Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ความหมายของคำว่า "sung" ในคำว่า "happy"

(Baothanhhoa.vn) - คำว่า "ซุง" ใน "ซุง ซุก" แปลว่าอะไร? เมื่อได้ยินคำว่า "ซุง ซุก" หลายคนมักจะคิดทันทีว่าเป็นคำซ้ำซ้อน และเป็นคำที่ "เป็นภาษาเวียดนามแท้ๆ" ส่วนหนึ่งเป็นเพราะคำว่า "ซุง" ไม่ค่อยถูกใช้แยกกัน ขณะที่คำว่า "ซวง" กลายเป็นคำที่มีความหมายแบบเวียดนามอย่างมาก

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/08/2025

ความหมายของคำว่า

อันที่จริง พจนานุกรมหลายเล่มระบุเฉพาะคำว่า "sung" ว่าเป็นชนิดพันธุ์พืชเท่านั้น ตัวอย่างเช่น พจนานุกรมภาษาเวียดนามฉบับสมบูรณ์ (Nguyen Nhu Y บรรณาธิการบริหาร) ระบุว่าคำว่า "sung" มีความหมายสองนัย คือ "1. ต้นไม้ที่ขึ้นในที่ชื้น ริมทะเลสาบและบ่อน้ำ มีลำต้นเล็ก ไม่มีรากทุติยภูมิ กิ่งอ่อนมีเกล็ด ตุ่ม และรอยแผลเป็นมากมาย ใบรูปไข่มีตุ่มเล็กๆ จำนวนมาก เรียกว่า "sung nipples" ผลแน่นบนลำต้นและกิ่งก้าน สีน้ำตาลแดงเมื่อสุก รับประทานได้ 2. มะเดื่อ: ปากอ้ารอ sung (tng.)" หรือพจนานุกรมภาษาเวียดนามฉบับสมบูรณ์ (Van Tan บรรณาธิการบริหาร) ระบุว่าคำว่า "sung" หมายความว่า "ต้นไม้ที่มีผลออกเป็นกลุ่มบนลำต้นและกิ่งก้านใหญ่ สีแดงเมื่อสุก รับประทานได้"

บางทีนั่นอาจเป็นสาเหตุที่พจนานุกรมคำซ้ำภาษาเวียดนาม (Hoang Van Hanh, บรรณาธิการบริหาร - สำนักพิมพ์ Social Sciences - 2013) ได้รวบรวมและอธิบายคำว่า "sung hanh" ว่า "มีความสุข รู้สึกพอใจทั้งทางวัตถุและจิตวิญญาณ" และใช้ตัวอย่าง "การใช้ชีวิตที่มีความสุข"

จริงๆ แล้ว "ซุง หวุย" 充暢 เป็นคำประสมที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาจีน [หมายถึงยุคสมัยเดียวกัน] คำว่า "ซุง" 充 หมายถึง เต็มเปี่ยม เพียงพอ เปี่ยมด้วยพลังภายใน คำว่า "ซุง" ปรากฏในคำประสมหลายคำ เช่น "ซุง ตั๊ก" 充足; "ซุง หม่าน" 充滿; "ซุง ตรุก" นอกจากนี้ คำว่า "ซุง" ยังใช้แยกกันอีกด้วย ในพจนานุกรมภาษาเวียดนาม (Hoang Phe, บรรณาธิการบริหาร - Vietlex) คำว่า "ซุง" อธิบายว่า "อยู่ในภาวะกระตือรือร้นอย่างยิ่ง เปี่ยมพลัง" และยกตัวอย่างประกอบว่า "เต้นรำอย่างกระตือรือร้น ~ ร้องเพลงสุดพลัง"

ในคำว่า “สุข” คำว่า “ซุง” แปลว่า อิ่มหนำสำราญ ในสำนวน “กินดี แต่งดี” คำว่า “ซุง” แปลว่า อิ่มหนำสำราญ เพียงพอ ตัวอย่างเช่น “ยโนอัน หนึ่ ถุก ซุง - 衣煖而食充” (ซุน จื่อ) หมายถึง ชีวิตที่มีเสื้อผ้า ความอบอุ่น อาหารการกินอย่างเพียงพอ หมายถึง ชีวิตที่ขาดแคลนปัจจัยพื้นฐาน ในภาษาเวียดนามเรียกว่า คอม โน อาว อัม/โค ดอน ชัม โน/กินดี แต่งอบอุ่น

สำหรับ 暢 คำนี้เป็นคำภาษาเวียดนามที่มีต้นกำเนิดในจีนเช่นกัน ซึ่งหมายถึง มีความสุข สบาย ราบรื่น สมบูรณ์ (เช่น ความสุข; มีความสุขดั่งนางฟ้า,..) พจนานุกรมภาษาจีนอธิบายความหมายของแต่ละองค์ประกอบ: “ร้อง: เพียงพอ, เต็ม” [ร้อง: เต็ม, เต็ม - 充: 足, 滿]; “ซือง: สบาย มีความสุข” [ซือง: มีความสุข สนุกสนาน - 暢: 舒暢; 歡快]; “ร้อง: อิ่มและไหลลื่น” [ร้อง: ซุง ฟาน นิ ซวง ดาต - 充暢: 充分而暢達].

อ้างอิง: ในภาษาจีนยังมีคำบางคำที่มีคำว่า "ความสำเร็จ" เช่น "thong suong" (通暢) แปลว่า ชัดเจนและเปิดเผย "thuan suong" (順暢) แปลว่า ราบรื่น ไม่มีอุปสรรคใดๆ "thu suong" (舒暢) แปลว่า สบายและมีความสุข "luu suong" (流暢) แปลว่า ไหลลื่น คล่องแคล่ว (เช่น "van but luu suong" (文筆流暢) - การเขียนอย่างคล่องแคล่ว)

ดังนั้นคำว่า "ซุง" ในคำว่า "ซุงห่าว" จึงแปลว่า เต็ม เพียงพอ และนี่เป็นคำรวมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีน ไม่ใช่คำซ้ำซ้อน

มาน นง (ผู้สนับสนุน)

ที่มา: https://baothanhhoa.vn/nghia-cua-sung-nbsp-trong-tu-sung-suong-260047.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

สาวฮานอย “แต่งตัว” สวยรับเทศกาลคริสต์มาส
หลังพายุและน้ำท่วม หมู่บ้านดอกเบญจมาศในช่วงเทศกาลตรุษจีนที่เมืองจาลาย หวังว่าจะไม่มีไฟฟ้าดับ เพื่อช่วยต้นไม้เหล่านี้ไว้
เมืองหลวงแอปริคอตเหลืองภาคกลางประสบความสูญเสียอย่างหนักหลังเกิดภัยพิบัติธรรมชาติถึงสองครั้ง
ร้านกาแฟฮานอยสร้างกระแสด้วยบรรยากาศคริสต์มาสแบบยุโรป

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์