การอภิปรายนำโดย ดร. Quach Thu Nguyet อดีตผู้อำนวยการและบรรณาธิการบริหารของสำนักพิมพ์ Tre พร้อมด้วย นักสะสม Du Thanh Khiem และ ดร. นักวิจัยประวัติศาสตร์ Bui Tran Phuong
ในช่วง 150 ปีที่ผ่านมา The Tale of Kieu ได้รับการพิมพ์ซ้ำ แก้ไข ปรับปรุง และแสดงภาพประกอบในรูปแบบต่างๆ มากมาย ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความอุดมสมบูรณ์ของแนวทางและสุนทรียศาสตร์ในการพิมพ์ในแต่ละยุคสมัย
ในงานดังกล่าว นักสะสมหนังสือ Du Thanh Khiem ได้เล่าถึงช่วงเวลาในต่างแดนของเขา โดยได้สะสม หนังสือนิทานเรื่อง Kieu ฉบับหายากแต่ละเล่ม เขาเล่าถึงเหตุผลของความมุ่งมั่นในการเดินทางอันท้าทายนี้ว่า “การสะสมคือการยึดถือกาลเวลา ผมรักสิ่งนี้เสมอ ยิ่งไปกว่านั้น หนังสือแต่ละเล่มมีประวัติศาสตร์และเรื่องราวเป็นของตัวเอง เราควรทะนุถนอมมันไว้”

ในบทบาทนักวิจัยประวัติศาสตร์ ดร. บุ่ย เจิ่น เฟือง ได้อธิบายถึงคุณค่าของภาษาใน นิทานเรื่องเขียว ตั้งแต่ตัวละครจีน-เวียดนาม ไปจนถึงตัวละครนามนอมและก๊วกหงุ ซึ่งเป็นจุดยึดสำคัญในการทำความเข้าใจผลงาน ช่วยให้ผลงานมีความใกล้ชิดกับชีวิตจริงมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเยาวชน เธอกล่าวว่า แม้ว่าตัวละครและรายละเอียดต่างๆ ใน นิทานเรื่องเขียว จะเป็นของถั่น ทัม ไท เญิน แต่จิตวิญญาณที่เหงียน ดือ นำมานั้นมีความใกล้ชิดและลึกซึ้งต่อชาวเวียดนาม

การเสวนาครั้งนี้ดึงดูดคนหนุ่มสาวจำนวนมากให้เข้าร่วม ไม่เพียงแต่เป็นการแลกเปลี่ยนทางวิชาการเกี่ยวกับ เรื่องราวของ Kieu เท่านั้น แต่ยังเป็นพื้นที่ทางวัฒนธรรมที่ทุกคนสามารถสัมผัสได้ถึงความลื่นไหลทางศิลปะของผลงานชิ้นนี้อีกด้วย
โดยเฉพาะในช่วงท้ายของรายการ มีกิจกรรมทำนายดวงชะตาเรื่องเขียว ซึ่งมีผู้อ่านจำนวนมากให้ความสนใจเข้าร่วมอย่างกระตือรือร้น ผู้เข้าร่วมแต่ละคนเลือกบทกลอนแบบสุ่มและวิเคราะห์ความหมายที่ถ่ายทอดออกมา กิจกรรมนี้สร้างเสียงหัวเราะให้กับเยาวชน และช่วยให้พวกเขาได้สัมผัสประสบการณ์ใหม่ๆ กับ นิทานเขียว

การเสวนาเรื่อง “150 ปี ของ กิม วัน เคียว ในหลากหลายแง่มุม” เป็นส่วนหนึ่งของนิทรรศการหนังสือ “150 การเดินทาง ของนิทานกิม ภาษาประจำชาติ” ที่จะจัดขึ้นที่ถนนหนังสือนครโฮจิมินห์ ระหว่างวันที่ 4 ถึง 6 กรกฎาคม
ที่มา: https://www.sggp.org.vn/nhin-lai-150-nam-hanh-trinh-truyen-kieu-quoc-ngu-post802572.html
การแสดงความคิดเห็น (0)