ศาสตราจารย์ ดร. เหงียนซวนทัง สมาชิก Politburo ผู้อำนวยการสถาบันการเมืองแห่งชาติโฮจิมินห์ ประธานสภาทฤษฎีกลาง; ดร. ฟาม ทัดทัง สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค รองหัวหน้าคณะกรรมาธิการกลางด้านโฆษณาชวนเชื่อและการระดมมวลชน รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน เดอะ กี้ รองประธานสภาทฤษฎีกลาง เป็นประธานในการประชุมเชิงปฏิบัติการ
ผู้เข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการ ได้แก่ สมาชิกของคณะกรรมการกลางพรรค ได้แก่ เล กว๊อก มินห์ บรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์หนานดาน ประธาน สมาคมนักข่าวเวียดนาม ฮวง จุง ดุง บรรณาธิการบริหารนิตยสารคอมมิวนิสต์ หัวหน้าแผนกกลาง กระทรวง และสาขาต่างๆ ผู้นำสภาทฤษฎีกลาง ผู้นำของสถาบันการเมืองแห่งชาติโฮจิมินห์ และนักวิทยาศาสตร์ ศิลปิน นักเขียนชาวเวียดนามที่อาศัยและทำงานในประเทศและต่างประเทศ รวมทั้งนักวิชาการระดับนานาชาติกว่า 150 คน
กระแสความคิดสร้างสรรค์มีหลายแง่มุม หลายเสียง และหลายสี
ในการกล่าวสุนทรพจน์ที่การประชุมเชิงปฏิบัติการ ศาสตราจารย์ ดร. เหงียน ซวน ถัง สมาชิกโปลิตบูโร ผู้อำนวยการสถาบันการเมืองแห่งชาติโฮจิมินห์ ประธานสภาทฤษฎีกลาง ได้เน้นย้ำว่านี่เป็นกิจกรรมที่มีความหมายซึ่งมีส่วนสนับสนุนในการยืนยันบทบาทและการมีส่วนสนับสนุนของวรรณกรรมและศิลปะของชาวเวียดนามโพ้นทะเลในกระบวนการปรับปรุงใหม่ เผยแพร่และสร้างแรงบันดาลใจด้านความคิดสร้างสรรค์เกี่ยวกับเวียดนามที่สันติ บูรณาการ และกำลังพัฒนาในยุคใหม่
ศาสตราจารย์ ดร. เหงียน ซวน ถัง ยืนยันว่านโยบายของพรรคและรัฐคือการปรองดองแห่งชาติ ความสามัคคี การรวมชาติ และความสามัคคีอันยิ่งใหญ่ของชาติ ถือว่าชาวเวียดนามโพ้นทะเลเป็นส่วนหนึ่งที่แยกไม่ออกจากชุมชนชาติพันธุ์เวียดนามได้ ถือว่าวรรณกรรมและศิลป์ของชาวเวียดนามในต่างประเทศเป็นส่วนหนึ่งที่แยกไม่ออกจากวรรณกรรมและศิลป์ของประเทศ
เมื่อมองย้อนกลับไปในช่วงครึ่งศตวรรษที่ผ่านมา ศาสตราจารย์ ดร. เหงียน ซวน ถัง ได้แสดงความเห็นว่ากิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะของชาวเวียดนามโพ้นทะเลของเราได้มีการเคลื่อนไหวมากมาย แต่ทั้งหมดล้วนมีความปรารถนาต่อสันติภาพ ความปรองดอง และความกลมเกลียว ภูมิใจในบ้านเกิดของฉัน เวียดนาม ความปรารถนาในการเชื่อมโยงกับบ้านเกิดและแสวงหาอัตลักษณ์ประจำชาติอย่างจริงจังเป็นส่วนหนึ่งของรากฐานในการกำหนดคุณค่าและตำแหน่งของชุมชนชาวเวียดนามในต่างประเทศ พวกเขาได้สร้างคุณูปการอันยิ่งใหญ่ต่อวรรณกรรมและศิลป์อันหลากหลายและเป็นเอกลักษณ์ของประเทศ
เพื่อส่งเสริมการพัฒนาและสนับสนุนผลงานอันยิ่งใหญ่ของวรรณกรรมและศิลปะเวียดนามในต่างแดนอย่างต่อเนื่อง ศาสตราจารย์เหงียน ซวน ถัง ได้เสนอแนะว่า จำเป็นต้องสร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวยและเปิดกว้างเพื่อสนับสนุนศิลปินชาวเวียดนามในต่างแดนให้สร้างสรรค์งานศิลปะที่มีความเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับรากเหง้าของชาติ มุ่งเน้นการรับรู้และให้เกียรติศิลปินเวียดนามในต่างประเทศ เพื่อสร้างพลังขับเคลื่อนที่แข็งแกร่ง ปลุกความภาคภูมิใจและความเชื่อมั่นในชาติ ความรักต่อบ้านเกิดและประเทศ และเสริมสร้างความสัมพันธ์อันแข็งแกร่งระหว่างศิลปินในต่างประเทศและบ้านเกิดของเวียดนาม
ศาสตราจารย์ดร. เหงียน ซวน ถัง ยังกล่าวด้วยว่า จำเป็นที่จะต้องดำเนินการตามกลไกและนโยบายที่เป็นรูปธรรมเพื่อสนับสนุนศิลปินเวียดนามในต่างประเทศ โดยยึดมั่นในเจตนารมณ์ที่จะพัฒนาผลงานตามมติใหม่ของพรรค เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างทีมศิลปะและวัฒนธรรมในและต่างประเทศผ่านรูปแบบต่างๆ โดยเฉพาะการเชื่อมต่อบนแพลตฟอร์มดิจิทัล...
ในการประเมินความคิดสร้างสรรค์ของปัญญาชนและศิลปินชาวเวียดนามในต่างแดนหลังปี 2518 รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน เดอะ กี รองประธานสภาทฤษฎีกลาง กล่าวว่า มีความหลากหลาย หลายแง่มุม และหลายสี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ในบริบทของโลกาภิวัตน์ “วรรณกรรมและศิลปะของชาวเวียดนามในต่างแดน” ก็ได้รับการสร้างขึ้นเช่นกัน พวกเขาสร้างวรรณกรรมและศิลปะ ค้นคว้าทฤษฎี วิจารณ์ และแปลวรรณกรรมและศิลปะเป็นภาษาเวียดนาม อังกฤษ ฝรั่งเศส รัสเซีย และภาษาพื้นเมืองของสถานที่ที่พวกเขาอาศัยอยู่
“แม้จะอาศัยอยู่ห่างไกลจากบ้านเกิดเมืองนอน ถึงแม้ว่าพวกเขาจะเป็นรุ่นที่ 2, 3 หรือ 4 แต่ชาวเวียดนามส่วนใหญ่ที่อาศัยอยู่ห่างไกลจากบ้านเกิดเมืองนอน รวมทั้งปัญญาชนและศิลปิน ต่างก็มีเลือดเนื้อ วัฒนธรรมเวียดนาม และจิตวิญญาณแบบเวียดนามอยู่ในตัว… บางครั้งก็เข้มแข็งและเปี่ยมด้วยพลัง บางครั้งก็เงียบขรึมและเปี่ยมด้วยพลัง ผู้ฟังของพวกเขาไม่ได้จำกัดอยู่แค่ชุมชนชาวเวียดนามเท่านั้น แต่ยังขยายไปสู่ขอบเขตทั่วโลกอีกด้วย” รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน ธี กี กล่าว
ตามที่รองศาสตราจารย์ ดร.เหงียน เดอะ กี ได้กล่าวไว้ว่า การสร้าง การแลกเปลี่ยน การส่งเสริม และความร่วมมือระหว่างสมาคมและหน่วยงานด้านวัฒนธรรมและศิลปะในประเทศกับองค์กรและบุคคลที่เป็นศิลปินเวียดนามในต่างประเทศในช่วงครึ่งศตวรรษที่ผ่านมานั้น ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งขึ้น ซึ่งนำมาซึ่งผลลัพธ์ที่น่ายินดี ศิลปินชาวเวียดนามที่มีชื่อเสียงหลายคนในต่างประเทศ หลังจากอยู่ห่างบ้านมานานหลายปี มีความปรารถนาที่จะกลับบ้านเกิด เช่น ศาสตราจารย์ Tran Van Khe ช่างปั้น Diem Phung Thi...
สะพานเชื่อมเวียดนามและโลก
การประชุมครั้งนี้ได้รับการนำเสนอ 60 รายการจากนักวิทยาศาสตร์และศิลปินในประเทศและต่างประเทศ ในต่างประเทศมีตัวแทนในประเทศและเขตการปกครองต่อไปนี้: รัสเซีย, จีน, สหรัฐอเมริกา, ฝรั่งเศส, แคนาดา, ออสเตรเลีย, เยอรมนี, สาธารณรัฐเช็ก, ไต้หวัน (จีน), เกาหลีใต้, สวีเดน, ยูเครน, ไทย...
การประชุมเชิงปฏิบัติการมุ่งเน้นไปที่การแลกเปลี่ยนและหารือถึงสถานะปัจจุบันของวัฒนธรรมและศิลปะเวียดนามในต่างประเทศพร้อมกับการพัฒนาของวัฒนธรรมและศิลปะตลอดช่วงประวัติศาสตร์โดยเฉพาะตั้งแต่ปีพ.ศ.2518 จนถึงปัจจุบัน ระบุศิลปิน; เจาะลึกประเภทศิลปะและวัฒนธรรมแต่ละประเภท พื้นที่การอยู่อาศัย,กิจกรรมทางวัฒนธรรม; ธีม เนื้อหา วิธีการสร้างสรรค์ กิจกรรมเชิงทฤษฎี เชิงวิจารณ์ และเชิงแปล ชี้ให้เห็นข้อดี ผลลัพธ์และข้อจำกัด ข้อบกพร่อง สาเหตุของข้อจำกัด ข้อบกพร่อง
เอกสารดังกล่าวยังมีการเสนอข้อเสนอและคำแนะนำต่อผู้นำของพรรคและรัฐเวียดนามด้วย ร่วมกับผู้นำของประเทศเจ้าภาพเพื่อส่งเสริมและอำนวยความสะดวกในการพัฒนาศิลปวัฒนธรรมของเวียดนามในต่างประเทศ แก้ไขความยากลำบากและปัญหาต่างๆ เพื่อสร้างการพัฒนาที่ดีกว่าในปีต่อๆ ไป
โดยยกตัวอย่างภาพยนตร์ยอดเยี่ยมจากผู้กำกับชาวเวียดนามโพ้นทะเล เช่น Tran Anh Hung, Nguyen Vo Nghiem Minh, Ho Quang Minh, Pham Thien An ฯลฯ ดร. Ngo Phuong Lan ประธานสมาคมส่งเสริมและพัฒนาภาพยนตร์เวียดนาม กล่าวว่าผลงานภาพยนตร์และวรรณกรรมที่ยอดเยี่ยมเป็นสะพานที่มีประสิทธิภาพในการเชื่อมโยงเวียดนามกับโลกและนำโลกมาสู่เวียดนาม
ตามที่ดร. Ngo Phuong Lan กล่าว เราควรดึงดูดคนเวียดนามที่มีความสามารถจำนวนมากที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศเพื่อ "ทำวัฒนธรรม" ร่วมกัน เพราะชีวิตของพวกเขาเองได้มอบประสบการณ์ในการ “เผยแพร่สีสัน” ของเวียดนามให้เป็นสากลได้ง่ายกว่าคนที่อยู่แต่ในประเทศ และในขณะเดียวกัน ผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมของพวกเขาก็มักจะมีเงื่อนไขให้เผยแพร่ได้กว้างขวางและต่อเนื่องมากกว่าอีกด้วย “การปลุก “จิตวิญญาณของชาติ” และความรับผิดชอบต่อประเทศของผู้คนที่อยู่ห่างไกลจากบ้านเกิด ถือเป็นสิ่งสำคัญ เพื่อร่วมมือกันสร้าง “กระแสเวียดนาม” ในภาพยนตร์โดยเฉพาะและในด้านวัฒนธรรมโดยทั่วไป” ดร. โง ฟอง ลาน กล่าวเน้นย้ำ
รองศาสตราจารย์ ดร. ฟุง ง็อก เกียน อาจารย์คณะวรรณกรรม มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ (มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม ฮานอย) วิเคราะห์อย่างเจาะลึกถึงตัวเลือก "บ้านเกิด" ของนักเขียนหญิงชาวฝรั่งเศสเชื้อสายเวียดนาม รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน ถิ มี เลียม (มหาวิทยาลัยไซง่อน) วิเคราะห์การประพันธ์ดนตรีบรรเลงแบบตะวันตกของชาวเวียดนามโพ้นทะเลที่มีลักษณะเฉพาะของชาวเวียดนามอย่างชัดเจนและมีความสนใจในปรัชญาการใช้ชีวิต...
ในการสรุปการประชุมเชิงปฏิบัติการ รองหัวหน้าคณะกรรมาธิการโฆษณาชวนเชื่อและการระดมมวลชนกลาง Pham Tat Thang กล่าวว่าความคิดเห็นและคำแนะนำของนักวิทยาศาสตร์และศิลปินจะถูกรับและให้คำแนะนำแก่พรรค รัฐบาล กระทรวง สาขา หน่วยงาน และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในการสร้างและดำเนินแนวทางและนโยบายเพื่อการพัฒนาทางวัฒนธรรมและศิลปะ ควรมีการตัดสินใจที่ถูกต้องและทันท่วงทีมากขึ้นเพื่อพัฒนาวัฒนธรรมและศิลปะของประเทศของเราและของเพื่อนร่วมชาติของเราที่อาศัยอยู่ห่างไกลจากปิตุภูมิให้มีความร่ำรวยและเป็นเอกลักษณ์มากยิ่งขึ้น
ที่มา: https://hanoimoi.vn/van-hoc-nghe-thuat-cua-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-nua-the-ky-luon-huong-ve-que-huong-700667.html
การแสดงความคิดเห็น (0)