Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เปิดตัวหนังสือ “Prison Diary” แปลโดยกวี Quach Tan

Báo Điện Biên PhủBáo Điện Biên Phủ18/05/2023


ผลงาน “Prison Diary” เป็นรวมบทกวี 133 บท ที่เขียนด้วยอักษรจีน ซึ่งเกิดขึ้นภายใต้สถานการณ์พิเศษ ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2485 เหงียน อ้าย โกว๊ก ได้ใช้ชื่อ โฮจิมินห์ เป็นตัวแทนของกลุ่มพันธมิตรเอกราชเวียดนามและกลุ่มต่อต้านการรุกรานระหว่างประเทศของเวียดนามเพื่อทำงานในประเทศจีน เมื่อเขาเดินทางมาถึงเมืองซุกวิงห์ จังหวัดกวางสี เขาถูกรัฐบาลของเจียงไคเชกจำคุกอย่างไม่ยุติธรรม และจากที่นี่ เขาก็เริ่มการเดินทางอันแสนยากลำบากและความทุกข์ทรมานยาวนาน 13 เดือน โดยผ่านเรือนจำ 18 แห่งใน 13 เขตของมณฑลกวางสี ในช่วงเดือนดังกล่าว (สิงหาคม พ.ศ. 2485 - กันยายน พ.ศ. 2486) เขาประพันธ์บทกวีรวมเรื่อง "Prison Diary"

"บันทึกในคุก" แปลโดยกวี Quach Tan

บทกวีชุดนี้สะท้อนถึงระบบเรือนจำและสังคมจีนภายใต้การปกครองของเจียงไคเชกได้อย่างแท้จริง เรือนจำเป็นสถานที่ที่ความชั่วร้ายทางสังคมมากมาย (การพนัน การค้า การติดสินบน ฯลฯ) เกิดขึ้น พร้อมทั้งความอยุติธรรม ความไม่เป็นธรรม การเนรเทศ และการกดขี่ผู้คนที่อยู่ในความทุกข์ยากแสนสาหัสมากมาย

บทกวีแต่ละบทในคอลเลคชั่นไดอารี่คือเสียงจากใจของผู้แต่งที่บรรยายถึงจิตวิญญาณ ความคิด และความรู้สึกของลุงโฮในช่วงเวลาที่ถูกจองจำอยู่ในดินแดนต่างถิ่นได้อย่างล้ำลึก เป็นความรักชาติที่เต็มไปด้วยความศรัทธาที่โหยหาบ้านเกิดเมืองนอนอยู่เสมอ ปรารถนาที่จะกลับมาร่วมรบกับสหายร่วมชาติ แม้ว่าพระองค์จะทรงทนทุกข์ยากและถูกกดขี่ แต่พระองค์ก็ยังทรงแสดงความรักและความห่วงใยต่อทุกคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งนักโทษที่อยู่รอบตัวพระองค์เสมอ ความรักอันไร้ขอบเขตของพระองค์ไม่ได้มีเพียงต่อมนุษย์ทุกคน ไม่แบ่งชนชั้นหรือชาติพันธุ์เท่านั้น แต่ยังรวมถึงธรรมชาติที่ผสานเข้ากับทุกสิ่งอีกด้วย สิ่งที่ปรากฏออกมาจากไดอารี่ทั้งเล่มนี้คือความคิดเชิงบวกอันปฏิวัติ ความเชื่อในวันพรุ่งนี้ที่สดใส ความตั้งใจอันแน่วแน่และแน่วแน่ และความมุ่งมั่นอันแน่วแน่ของเขา ความกล้าหาญของทหารคอมมิวนิสต์และความเข้มแข็งทางจิตวิญญาณอันยิ่งใหญ่ของเขาช่วยให้เขาเอาชนะการเนรเทศและคุกได้จนถึงวันแห่งอิสรภาพ กลับคืนสู่ปิตุภูมิอันเป็นที่รักของเขา และนำพาประชาชนทั้งหมดไปสู่อิสรภาพและเสรีภาพเพื่อชาติ ผลงานนี้ได้กลายเป็นสมบัติของชาติของเวียดนาม ได้รับการยกย่องจากเพื่อนต่างชาติ และได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมายทั่วโลก

ด้วยการแปลของกวี Quach Tan นี้ ผู้อ่านที่ชื่นชอบ "Prison Diary" มีทางเลือกอื่นนอกเหนือไปจากการแปลที่คุ้นเคยของ Nam Tran และนักวิชาการขงจื๊อคนอื่นๆ หน้าบทกวีที่ถูกแปลและนำเสนอในรูปแบบใหม่และเป็นเอกลักษณ์ในสิ่งพิมพ์นี้ ช่วยให้เราเข้าใจและชื่นชมพรสวรรค์ในการแปลมากยิ่งขึ้น โดยเฉพาะความรู้สึกของกวี Quach Tan ที่มีต่อประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้เป็นที่รัก แม้ว่า Quach Tan จะเป็นที่รู้จักในฐานะนักแปลบทกวีราชวงศ์ถังชั้นนำในประเทศของเรา แต่ในการแปลครั้งนี้ เขาก็ได้แหวกขนบด้วยการแปลงบทกวีบางบทจาก "Prison Diary" เป็นรูปแบบบทกวีเวียดนามดั้งเดิมอื่นๆ เช่น บทกวีแบบ 6-8 บท เนื่องจากตามที่กวีกล่าวไว้ "มีบทกวีหลายบทที่ฉันพบว่ามีความหมายมากกว่าเมื่อแปลเป็น 6-8 บท" ด้วยเหตุนี้ Quach Tan จึงเรียกสิ่งนี้อย่างถ่อมตัวว่า “การแปล”

โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฉบับนี้ ผู้อ่านจะได้ "ชื่นชม" บทกวีของลุงโฮผ่านอักษรจีนที่เขียนด้วยลายมือโดยนักประดิษฐ์อักษร Tran Thuc Lam เพื่อนนักวรรณกรรมของ Quach Tan และอักษรเวียดนามที่เขียนด้วยลายมืออันงดงามโดยตัวกวีเอง

เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิดปีที่ 133 ของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ และครบรอบ 80 ปีที่ลุงโฮเขียนหนังสือ “Prison Diary” ศูนย์หนังสือแห่งชาติ สำนักพิมพ์ การเมือง แห่งชาติ Truth และร้านหนังสือออนไลน์แห่งชาติ book365 ขอเชิญร่วมงานสัมมนาเปิดตัวหนังสือ “Prison Diary” อย่างเป็นเกียรติ ในวันที่ 18 พฤษภาคม 2558 เวลา 9.00 น. ณ ศูนย์หนังสือแห่งชาติ (24 Quang Trung, Hoan Kiem, Hanoi) โดยมีวิทยากร 3 ท่านเข้าร่วม ได้แก่ นักประวัติศาสตร์ Duong Trung Quoc; นักวิชาการจีน, รองศาสตราจารย์, ปริญญาเอก เล วาน ตวน; และนักเขียน กว้าช เจียว บุตรชายของกวี กว้าช ตัน

ในงานสัมมนาผู้อ่านจะได้พบกับเรื่องราวที่น่าสนใจมากมายจากวิทยากรเกี่ยวกับที่มา เหตุผลที่กวี Quach Tan แปล "Prison Diary" เกี่ยวกับ "การเดินทาง" ที่มี "การเผชิญหน้าแปลกๆ" มากมาย จากนั้นด้วยการสนับสนุนจากครอบครัวของกวี นักประวัติศาสตร์ Duong Trung Quoc บุคคลที่กวี Quach Tan ได้พบ ชื่นชม แนะนำงานแปลของเขา และเขาพบว่าการแปลนี้ "มีลายมือที่สวยงามมาก แปลได้ดีจริงๆ และต้องการแนะนำให้ทุกคนได้อ่าน" ผลงาน "Prison Diary" มาถึงผู้อ่านอีกครั้งผ่านการแปลใหม่โดยกวีผู้มีพรสวรรค์จาก "ดินแดนแห่งไม้กฤษณา นกนางแอ่นทะเล"

เนื่องในโอกาสเปิดตัวหนังสือ “บันทึกคุก” วิทยากรจะมอบลายเซ็นบนหนังสือให้กับผู้อ่านในงาน



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

สัตว์ป่าบนเกาะ Cat Ba
การเดินทางอันยาวนานบนที่ราบสูงหิน
เกาะกั๊ตบ่า - ซิมโฟนี่แห่งฤดูร้อน
ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์