ทุกวัน
ระหว่างการนำเสนอเอกสารสำคัญแห่งชาติเกี่ยวกับการรณรงค์เดียนเบียนฟูและการประชุมเจนีวาในเช้าวันที่ 5 เมษายนที่ กรุงฮานอย นางสาวทรานเวียดฮัว ผู้อำนวยการศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ 3 ได้อ่านข้อความจากบันทึกความทรงจำเดียนเบียนของดร. ตัน แทต ตุงเกี่ยวกับเรื่องเดียนเบียน: "เช้านี้ ฉันกำลังเตรียมตัวไปเยี่ยมทหารที่บาดเจ็บสาหัส เมื่อคืนฝนตก เมื่อนึกถึงทหารที่บาดเจ็บในแนวหน้าในสนามเพลาะ ฉันร้องไห้และรู้สึกราวกับว่าเห็นลูกของตัวเองกำลังเจ็บปวด ฉันไม่เคยเข้าใจความรักของเพื่อนทหารเหมือนอย่างทุกวันนี้เลย อากาศหนาว ท้องฟ้าแจ่มใส และดวงอาทิตย์ส่องแสง โชคดีสำหรับทหารที่กำลังต่อสู้ ทหารผู้กล้าหาญของเราเดินหน้าอย่างรวดเร็ว ระหว่างการรณรงค์ครั้งนี้ มีความกังวลน้อยกว่าเกี่ยวกับการปฏิบัติการในเวลากลางวันเมื่อเทียบกับปฏิบัติการในเวลากลางคืน การปฏิบัติการในเวลากลางคืนถูกจำกัดด้วยการปรากฏตัวของเครื่องบิน..."
กองทัพของเราเข้าโจมตีเพื่อยึดบังเกอร์บนเนิน C1
ศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ 3 เอกสาร
นางสาวฮัว กล่าวว่า เอกสารเกี่ยวกับเดียนเบียนฟู เช่น บันทึกความทรงจำที่กล่าวถึงข้างต้น แสดงให้เห็นตั้งแต่การเปิดการรณรงค์ การเตรียมการของทั้งสองฝ่ายจนถึงการรณรงค์ทั้งหมด รวมถึงเอกสารคำสั่งทางราชการ มติ คำสั่ง คำร้องของประธานาธิบดี โฮจิมินห์ ... นอกจากนี้ยังมีเอกสารและลายมือเขียนอื่นๆ อีกมากมาย นางฮัวกล่าวว่า “หากคุณต้องการดูเหตุการณ์ในสไตล์ของวันนี้ในปีนั้น ก็มีรายงานจากรัฐสภาพร้อมบันทึกรายละเอียด นอกจากนี้ เรื่องราวเหล่านี้ยังมีแหล่งที่มาหลายแห่ง เช่น รัฐสภา กระทรวง กรม และเอกสารจากต่างประเทศ เช่น ฝรั่งเศสและรัสเซีย”
ดังนั้นผู้ที่สนใจแคมเปญเดียนเบียนฟูจึงสามารถเข้าถึงภาพถ่ายและเอกสารกระดาษที่หลากหลาย ในระดับสูง เราสามารถเห็นภาพของประธานาธิบดีโฮจิมินห์และผู้นำ Truong Chinh, Pham Van Dong และ Vo Nguyen Giap ที่กำลังประชุมกันเพื่อหารือเกี่ยวกับการตัดสินใจในการเปิดฉากการรณรงค์เดียนเบียนฟูในเดือนธันวาคม 1953 ทางด้านฝรั่งเศส ยังมีภาพของนายพล Navarre และนายพล De Castries ที่กำลังประชุมกันเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนการสร้างจุดป้องกันสำหรับฐานที่มั่นเดียนเบียนฟูในปี 1953 และภาพของกองทหารฝรั่งเศสที่โดดร่มลงสู่เดียนเบียนฟูในวันที่ 20 พฤศจิกายน 1953 เอกสารภาพถ่ายทั้งสองฉบับนี้ได้รับมาจากหอจดหมายเหตุ กระทรวงกลาโหมของ ฝรั่งเศส
ข้อความยังหลากหลายอีกด้วย ในจำนวนนี้ประกอบด้วยบันทึกความทรงจำ Dien Bien Phu ซึ่งเป็นคำนามภาษาเวียดนามโดย Thep Moi, บันทึกความทรงจำ 2 เล่มโดยนายพล Vo Nguyen Giap พิมพ์เป็นภาษาฝรั่งเศส, หนังสือ A few memories of Dien Bien Phu โดยผู้เขียน Vo Nguyen Giap, Pham Ngoc Mau, Vu Lang, Nam Long, Vuong Thua Vu, Ton That Tung... มีรายงานเกี่ยวกับการปลดปล่อย Dien Bien Phu โดยกรมตำรวจ Lai Chau รายงานจากคณะกรรมการบริหารจังหวัด Vinh Phuc เกี่ยวกับการมอบตำแหน่งทหารพลเรือนที่แนวหน้า Dien Bien Bien Phu...
ในระยะยาว นางฮัว กล่าวว่า ในอนาคตอันใกล้นี้ หากมีความจำเป็น ศูนย์ฯ จะจัดพิมพ์เอกสารใหม่ของเดียนเบียนฟูอย่างเป็นทางการ ซึ่งจะดำเนินการตามกฎหมาย
สมบัติของชาติ
นางสาวทราน เวียดฮวา ประเมินว่า ด้วยคุณค่าอันมหาศาลของเอกสารสำคัญเกี่ยวกับเดียนเบียนฟู "เราสามารถเสนอให้เอกสารเหล่านี้เป็นสมบัติของชาติได้อย่างแน่นอน เช่น คำสั่งของประธานโฮจิมินห์ หรือบันทึกการประชุมที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาการประชุม รวมถึงความคืบหน้าของแคมเปญ เป็นต้น"
ตามที่นางฮัว กล่าว ชัยชนะเดียนเบียนฟูเป็นกระบวนการเตรียมการและทิศทางของพรรค โดยมีการดำเนินการของหน่วยงานต่างๆ มากมาย “ในเอกสารสำคัญมีบันทึกของรัฐสภา รัฐบาล ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ และผู้นำของพรรคและรัฐ เอกสารเหล่านี้ หนังสือคำสั่งเหล่านี้ แม้ว่าในปัจจุบันเราจะเห็นมันเป็นเพียงหน้ากระดาษ แต่พวกมันก็เก็บรักษาประวัติศาสตร์ของชาติทั้งหมดไว้ได้ สิ่งเหล่านี้ล้วนสมควรที่จะเป็นสมบัติของชาติ” นางฮวา กล่าว
นางสาวฮัว ยังได้แจ้งเกี่ยวกับการจัดสร้างแฟ้มสมบัติของชาติสำหรับเอกสารเดียนเบียนฟูด้วย “ศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติมีหลักเกณฑ์ว่าเอกสารในหอจดหมายเหตุต้องเป็นเอกสารถาวร และจะเก็บเฉพาะเอกสารที่มีคุณค่าระดับชาติเป็นพิเศษเท่านั้น ดังนั้น เอกสารแต่ละฉบับเมื่อถูกเก็บไว้ในหอจดหมายเหตุแห่งชาติแล้ว ย่อมมีคุณค่าพิเศษเฉพาะตัว และสามารถใช้เป็นแฟ้มเอกสารเพื่อเสนอชื่อเป็นสมบัติของชาติได้” นางสาวสุริยา กล่าว
นางฮัว กล่าวว่า เมื่อจัดทำแฟ้มสะสมผลงานสมบัติของชาติ ศูนย์จะพิจารณาจากเกณฑ์ในการจัดทำแฟ้มสะสมผลงาน “เราจะนำเสนอเอกสารที่ค่อนข้างสมบูรณ์และสมบูรณ์ แต่เราก็หวังว่าจะได้รับความสนใจและการมีส่วนร่วมจากนักประวัติศาสตร์หรือประชาชนมากขึ้นด้วย” เธอกล่าว
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)