Hükümet Ofisinin 8 Kasım 2025 tarihli ve 10902/VPCP-KGVX sayılı Resmi Gönderisi uyarınca, Başbakan Yardımcısı Mai Van Chinh'e 2021-2030 dönemi için Kültür ve Spor Tesisleri Ağı Planlamasının 2045 vizyonuyla uygulanmasına ilişkin talimat verilmesine ilişkin; Planlama ve Maliye Dairesi Müdürünün talebi üzerine;... Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, 2021-2030 dönemi için Kültür ve Spor Tesisleri Ağı Planlamasının 2045 vizyonuyla uygulanmasına ilişkin Planı yayımlayan bir Karar yayınladı.
Plan, Başbakan'ın 16 Eylül 2024 tarihli ve 991/QD-TTg sayılı, 2021-2030 dönemi için Kültür ve Spor Tesisleri Ağının Planlanmasını onaylayan Kararı ile Kültür, Spor ve Turizm Bakanı'nın 2021-2030 dönemi için Kültür ve Spor Tesisleri Ağının Planlanmasında 2045 vizyonuyla değişiklikleri onaylayan Kararlarını (29 Nisan 2025 tarihli ve 1226/QD-BVHTTDL ve 29 Temmuz 2025 tarihli ve 2657/QD-BVHTTDL) (Kültür ve Spor Tesisleri Ağının Planlanması olarak anılacaktır) etkili bir şekilde uygulamak; belirlenen planlama hedeflerini ve görevlerini tamamlamak için program ve projelerin etkili bir şekilde uygulanması için bir yol haritası geliştirmek amacıyla çıkarılmıştır.

İllüstrasyon fotoğrafı
Aynı zamanda, onaylı Kültür ve Spor Tesisleri Ağ Planlaması'nın hedefleri, görevleri ve içerikleri doğrultusunda Kültür ve Spor Tesisleri Ağ Planlaması'nın düzenlenmesi ve uygulanmasında ilgili kurumların sorumluluklarıyla ilişkili görev, politika ve çözümleri belirtin. Kültür ve Spor Tesisleri Ağ Planlaması'nın etkili bir şekilde uygulanması için işlev ve görevlere göre belirli sorumluluklar atayın.
2045'e Kadar Kalkınma Hedefleri ve Vizyonu: Zamanın kültürel özünü özümseyerek, öngörülen standartları ve pratik ihtiyaçları karşılayarak ulusal bir imaj oluşturmayı hedefleyen, eşzamanlı, modern ve özgün bir ulusal kültürel altyapı ağı; ülke çapında tüm bölge ve alanlarda insanların katılımında ve keyif almasında adaleti sağlama; ulusal kültürel değerleri ve kimlikleri koruma ve tanıtma görevinin iyi bir şekilde yerine getirilmesini sağlama; bölgesel bağlantıyı ve bölgedeki diğer altyapılarla bağlantıyı sağlama.
Ulusal spor tesisleri ağı, halkın eğitim ve eğlence ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde eş zamanlı ve modern bir şekilde geliştirilmektedir; eğitim ve yarışma gereklilikleri, kıta ve dünya madalyaları kazanma hedefiyle, temel sporlar için uluslararası standartlara uygundur; büyük ölçekli bölgesel ve kıta spor etkinlikleri düzenlemeye uygundur. Pazar mekanizmalarıyla ilişkili bir kültür ve spor tesisleri ağı geliştirmek, kültür endüstrisinin ve spor ekonomisinin geliştirilmesi için bir kaynaktır. Yüksek kaliteli ürün ve hizmetler oluşturarak toplumun ihtiyaçlarını karşılamak, insanların yaşam boyu öğrenme ve eğitimine hizmet etmek, öğrenen bir toplum inşa etmeye ve yaşam kalitesini iyileştirmeye katkıda bulunmak.
2045 yılına kadar ulusal kültür ve spor tesisleri ağı, makul bir mekansal dağılımla dengeli bir şekilde gelişecek, güçlü kimliğe sahip gelişmiş bir kültürü temsil eden bir marka haline gelecek; güçlü kültürel kimliğe sahip eserler oluşturarak, Vietnam'ın 21. yüzyıldaki entegrasyonunu sembolize edecek, geleceğe yönelik tarihi izler ve miraslar haline gelecek; Hanoi, Quang Ninh, Hai Phong, Vinh, Da Nang, Hue, Quy Nhon, Buon Ma Thuot, Ho Chi Minh City, Can Tho gibi ülke ve bölgenin önemli kentsel alanlarıyla ilişkili önemli kültür ve spor merkezleri oluşturacak; tüm seviyeler arasında yakın bağlantılar yaratacak; Asya Oyunları'na başarıyla ev sahipliği yapacak.
Planlamayı uygulamaya yönelik program ve projeler: Kültür ve spor tesisleri ağının rolünü desteklemek için devlet kaynaklarının kalkınma, iyileştirme ve bakıma yoğunlaştırılmasına öncelik verilmesi; bütçe dışı sermaye çekmeyen, dezavantajlı bölgelerdeki projelere odaklanılması; sosyalleşmenin teşvik edilmesi ve kültür ve spor tesisleri ağının geliştirilmesine yatırım yapmak üzere çeşitli kaynakların çekilmesi ve çağrılması üzerinde durulması. Uluslararası bağışçılardan ODA sermayesi ve imtiyazlı kredilerin çekilmesine ve etkin bir şekilde kullanılmasına devam edilmesi; yatırım sermayesinin odak noktası ve kilit noktalarda kullanılması, bölgesel değerleri yayma, kültür endüstrisinin ve spor ekonomisinin gelişimini destekleme potansiyeline sahip ve itici bir rol oynayan inşaat projelerine öncelik verilmesi.
Devlet bütçesi sermayesi tarafından yatırım yapılan kültür ve spor tesisleri ağıyla ilişkili varlıklardan, işletme imtiyazları yoluyla etkin bir şekilde yararlanmak, kamu varlıklarının yönetimi ve kullanımına ilişkin yasal düzenlemelere uyulmasını sağlamak; yerel yönetimler, kültür ve spor tesisleri ağıyla ilişkili arazi işletmelerinden elde edilen gelir mekanizmalarını incelemek ve uygulamak. Kültür ve spor tesisleri ağına yatırım yapan işletmelerin, proje kapsamındaki hizmetlere yatırım yapmaları ve bunları işletmeleri ile uzun vadeli kredi kaynaklarından uygun faiz oranlarıyla borçlanmaları önceliklendirilir.
2030 yılına kadar ulusal kültürel tesis ağını geliştirmek için 2045 vizyonuyla önemli projeler (öncelikli yatırım) aşağıdaki alanlara odaklanmaktadır: Ulusal kültürel tesislerin inşası, iyileştirilmesi ve yenilenmesine odaklanmak; Kültürel kurum sisteminin ve yaratıcı kültürel alanların operasyonel verimliliğini artırmak; Sağlıklı bir kültürel ortam oluşturmak, insanların manevi yaşamını ve estetik kapasitesini iyileştirmek; Yönetim, eğitim ve bilimsel araştırma için sanatçılar, aydınlar ve yüksek kaliteli insan kaynaklarından oluşan bir ekip geliştirmek; Kültürel değerleri sürdürülebilir bir şekilde korumak ve tanıtmak; Yüksek sanatsal ve ideolojik değerlere sahip Vietnam kültürel ve sanatsal ürünleri geliştirmek; Ülkenin, kültürün ve Vietnam halkının imajını dünyaya tanıtmak; Kültürel ve spor tesisleri ağının bilim ve teknolojisinin uygulanmasına yatırım yapmak;...
Bu Karar, imzalanıp yayımlandığı tarihten itibaren yürürlüğe girer. Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Bakanlık Daire Başkanı, Planlama ve Maliye Dairesi Müdürü, Vietnam Kültür, Sanat, Spor ve Turizm Enstitüsü Müdürü ve ilgili kurum müdürlerinin bu Kararın uygulanmasından sorumlu olmasını talep eder.
Kaynak: https://bvhttdl.gov.vn/ban-hanh-ke-hoach-thuc-hien-quy-hoach-mang-luoi-co-so-van-hoa-va-the-thao-2025111914123793.htm






Yorum (0)