Çevirmen Lily (ortada) ve babası İpek Yolu kitabının lansmanında - Fotoğraf: QT
2022 yılında, Vietnamlı okurlar 9 yaşındaki çevirmen Lily'nin (Ho An Nhien) "Can't Stop" adlı eseriyle çeviri yeteneğine hayran kaldılar. Mayıs 2024'ün sonunda Lily, "Silk Road " adlı yeni bir eser yayınladı. Bu, Lily'nin çevirdiği beşinci eser oldu.
İpek Yolu kitabını okuduğumuzda, öncülerin olduğu her yerde, zaman ve mekânı aşan entelektüel yolların da bulunduğunu görüyoruz.
Ebeveyn azmi
Lily, 8 yaşında kitap çevirmeye başladı ve 10-11 yaşlarında kitap çevirmeye devam etti. Genç bir çevirmenden böylesine erken bir başlangıç ve sürekli kaliteli çeviri ürünleri almak, doğal olarak gelmedi.
Lily'nin annesi çocukluğundan beri okumayı severdi ve yayıncılık sektöründe çalışmasa da kitapların yayınlanmasına ve yaygınlaşmasına belli bir katkıda bulunmuştur. Lily'nin babası çeşitli üniversitelerde öğretim görevlisiydi ve kitapların değerini anlıyordu. Lily'nin büyükbabası tıp profesörüydü. Lily'nin büyükannesi ise kitapları seven bir öğretmendi.
Lily'nin büyükanne ve büyükbabası ile anne babası, İpek Bilgi Yolu'nda yola çıktılar. Böylece, sevgi dolu bilgi temellerinden yola çıkarak Lily'nin zihnine bilgi getirdiler.
Çocuklarınızla küçüklüklerinden beri sabırla kitap okudunuz mu hiç? Çocuklarınızın resimli kitaplara bakarken uydurdukları hikayeleri sabırla dinlediniz mi hiç? Çocuklarınızla Batı'ya Yolculuk'un tamamını sabırla okuyup, ikinci sınıftayken sorularını cevapladınız mı hiç? Çocuklarınızın ihtiyaç duyduğu her an, çocuklar için felsefe, finans gibi konuları sabırla tartıştınız mı hiç?
Ebeveynlere bu türden bir dizi soru sorulabilir. Ve her farklı cevap farklı insanlara, farklı hayatlar sunacaktır.
Lily'nin ailesi, yukarıdaki sorulara sadece "evet" cevabını vermekle kalmayıp, aynı zamanda onun için birçok başka soru ve fırsat yaratma konusunda da sabırlı ve ısrarcı davrandılar. Yani, ailesi birçok farklı alanda bir Vietnamca ve İngilizce kelime bankası oluşturarak, onun yetenekleri dahilindeki kavramları anlamasına yardımcı oldu, özgürce hayal edip sunmasına, tartışıp birbirlerinden öğrenmesine olanak sağladı... son 11 yıldır.
Dolayısıyla, beş çeviri, ebeveynlerin ve genç çevirmenin yorulmak bilmez çabalarının ürünüdür. Aile eğitiminin her çocuğun en büyük başlangıcı olduğu gerçeğini kanıtlamamıza gerek yok.
Daha fazla Lily için
Bilgiye ulaşma ve bunu tercüme edilmiş ürünlere dönüştürme fırsatlarını miras almanın yanı sıra, Lily kısa süre sonra kırsal kesimdeki okuyuculara kitapları sevdirmek için yapılan faaliyetlere katıldı; bunlar arasında kitap tercümelerinden elde ettiği finansal kaynakları kullanarak kırsal sınıf kütüphaneleri kurmak ve Tet sırasında kitaplara şans parası vererek kitapların önemi hakkında toplumsal farkındalık yaratmak da vardı; Lily de bundan faydalandı.
Peki, uzmanlaşmış bir bilgi temeli olmayan, çocukluktan itibaren kitaptan mahrum bırakılan ailelerde doğan çocuklar nasıl desteklenmeli?
1970'lerden günümüze kırsal kesimde büyüyen on milyonlarca çocuk, ailelerinin sunduğu kitaplara ve eğitim olanaklarına erişimden yoksundu. Okul öncesi, ilkokul ve ortaokulda öğrencilerin kitap okumasına veya dinlemesine izin verilmiyordu. Bu nedenle, bu vatandaşlar büyüdüklerinde kitapların manevi yaşamlarındaki değerini, bilgi birikimini, yaşam becerilerini ve değerlerini, iletişim kurma özgüvenini, problem çözme becerilerini vb. anlamadılar.
Daha da kötüsü, çoğu kitapla ilgilenmiyor ve çocuklarının okumasına yardımcı olmuyor. Nesiller arası entelektüel yoksulluk devam ediyor ve bireyler ve toplumlar, toplumsal ilerlemeyi destekleyen entelektüel dönüşüme sahip olamıyor.
Yani kişisel olarak, herkes Lily'nin ebeveynleri gibi İngiltere'de eğitim görmüyor, her öğrenci Lily kadar kitap çevirmeye tutkulu değil, ancak kentsel ve kırsal alanlardaki milyonlarca ebeveyn, Lily'nin ebeveynleri gibi çocuklarıyla erken yaşlardan itibaren kitap okuyabiliyor ve milyonlarca çocuk ebeveynlerinin onlarla kitap okumasını istiyor.
Ebeveynlerin bilmesi gereken şey, her bir sınıf kitaplığının başlangıçta yalnızca birkaç milyon VND'ye mal olduğudur; ancak çocuklar için uzun vadeli değer parayla değil, bilgili beyinlerle, iyi evlatlarla ve sorumlu vatandaşlarla ölçülür.
Aynı zamanda, Vietnam'ın eğitim sistemi gelişmiş ülkelerin eğitim sistemine göre değişmelidir. O zaman ebeveyn eğitimi de eğitimin bir parçası haline gelecektir. Ebeveynlerin çocuklarıyla kitap okuma alışkanlığı olmasa bile, okulların ve toplumun gidişatına göre kademeli olarak değişecektir.
Velilerden, öğretmenlerden ve mezunlardan gelen kaynaklar, okul yılında milyarlarca dolar harcanarak harekete geçirilecek ve on milyonlarca kitap, okullarda ve evlerde çocuklara ulaştırılacak. Vietnam'daki eğitim devrimi, tüm çocuklarımızın Batı Avrupa, Amerika ve Japonya'daki çocuklar gibi kitap dinleyip okuyabilmesini sağlayacak.
Umarım önümüzdeki yirmi yıl içerisinde toplumda farklı alanlarda çok sayıda Lily yetişir, ülkenin bilgi dağarcığı zenginleşir ve Japonya, Kore, İsrail gibi ülkelerin yarattığı ve yaratmaya devam ettiği birçok fikri ürün doğar.
Lily, 8 yaşında resimli kitap üçlemesi Çocukluğun Koruyucuları ile çeviriye başladı. Üçleme, 2021 yılında Book Hunter ve Da Nang Yayınevi tarafından yayınlandı. Kısa süre sonra Lily, Omega Plus Book'tan Yuval Noah Harari'nin Unstoppable ve Peter Frankopan'ın Silk Roads adlı iki popüler tarihi kitabın çevirisine katılma daveti aldı.
[reklam_2]
Kaynak: https://tuoitre.vn/dich-gia-nhi-lily-va-con-duong-to-lua-tri-thuc-tu-cha-me-20240612234935641.htm
Yorum (0)