
Uzmanlaşmış mahkemeler, aşağıdaki davaları (kamu yararı veya devlet yararı içeren davalar hariç) çözme yetkisine sahiptir: Uluslararası Finans Merkezi üyeleri arasında veya Uluslararası Finans Merkezi üyeleri ile Uluslararası Finans Merkezi üyesi olmayan diğer kuruluşlar veya kişiler arasında yatırım ve ticari işlemlerle ilgili davalar; Uluslararası Finans Merkezi üyeleri arasında veya Uluslararası Finans Merkezi üyeleri ile Uluslararası Finans Merkezi üyesi olmayan diğer kuruluşlar veya kişiler arasında ihtilafları çözen yabancı mahkemelerin kararlarının ve yabancı tahkim mahkemelerinin kararlarının Vietnam'da tanınması ve uygulanması talepleri...
Yabancı hakimlerin aşağıdaki standart ve koşulları karşılamaları gerekmektedir: daha önce yabancı hakim olarak görev yapmış veya halen görev yapmakta olmaları; saygın avukatlar veya uzmanlar olmaları, iyi ahlaklı olmaları, ilgili mesleki bilgiye ve yatırım ve ticaret hukuku konusunda kapsamlı bir anlayışa sahip olmaları; yatırım ve ticaret faaliyetleriyle ilgili davaları karara bağlama ve çözme konusunda en az 10 yıllık deneyime sahip olmaları; uzmanlaşmış mahkemelerde davaları karara bağlamak ve çözmek için yeterli İngilizce dil becerisine sahip olmaları; ve 75 yaşını geçmemiş olmaları ve kendilerine verilen görevleri yerine getirebilecek sağlık durumuna sahip olmaları gerekmektedir.
Vietnamlı hakimlerin atanması da çeşitli şartları gerektirmektedir; bunlar arasında yatırım ve ticari faaliyetlerle ilgili davaları karara bağlama ve çözme konusunda en az 10 yıllık deneyime sahip olmak; uzmanlaşmış mahkemelerde davaları karara bağlamak ve çözmek için İngilizce dil yeterliliğine sahip olmak; 75 yaşından büyük olmamak ve verilen görevleri yerine getirebilecek sağlık durumuna sahip olmak yer almaktadır.
Uzmanlaşmış mahkemelerin hakimleri , Vietnam Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı tarafından Yüksek Halk Mahkemesi Başyargıcının tavsiyesi üzerine atanır. Hakimlerin görev süresi, atama tarihinden itibaren 5 yıldır.
Uzmanlaşmış mahkemeler önünde kullanılan sözlü ve yazılı dil İngilizce veya İngilizceye Vietnamca çevirisinin eşlik ettiği dildir. Mahkemelerin kararları ve hükümleri İngilizce veya İngilizceye Vietnamca çevirisinin eşlik ettiği şekilde verilir.
Kanun ayrıca, davaların açılması, davaların işlenmesi, usul belgelerinin tebliğ edilmesi ve bildirilmesi; ücretlerin, mahkeme masraflarının ve dava giderlerinin ödenmesi; belgelerin ve delillerin sunulması; duruşmalar, yargılamalar ve diğer usule ilişkin konuların, uzmanlaşmış mahkemelerde davaların yargılanması ve çözümlenmesi sırasında elektronik olarak yürütülebileceğini de öngörmektedir.
Kaynak: https://ttbc-hcm.gov.vn/thanh-lap-toa-an-chuyen-biet-dat-tai-tphcm-1020187.html






Yorum (0)