Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ao Bon Köyünden Merkezi Hükümete: Bir Tay Kadınının Önyargıları Aşma Yolculuğu

(Chinhphu.vn) - 20 Ekim Vietnam Kadınlar Günü vesilesiyle, Hükümet E-gazetemiz, eski Bakan Yardımcısı ve Etnik Komite Başkan Yardımcısı Hoang Thi Hanh ile görüşme fırsatı buldu. Anılarla dolu bir hikâyede, minyon Tay kadını bizi zaman yolculuğuna, önyargıları aşma yolculuğuna başladığı ve ardından Merkez düzeyinde önemli liderlik pozisyonlarına sahip az sayıdaki etnik azınlık kadından biri haline geldiği yoksul Ao Bon köyüne götürdü.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ20/10/2025

Từ làng Ao Bon đến Trung ương: Hành trình vượt lên định kiến của một người phụ nữ Tày- Ảnh 1.

Eski Bakan Yardımcısı, Etnik Komite Başkan Yardımcısı (şimdiki Etnik Azınlıklar ve Dinler Bakanlığı ) Hoang Thi Hanh, etnik azınlık öğrencileriyle konuşuyor - Fotoğraf: NVCC

"Köyümdeki kızlar, herkes bunu kabul ediyor ama ben etmiyorum."

Geçtiğimiz yüzyılın 70'li yıllarında, Yen Bai ilinin Van Chan ilçesine bağlı Chan Thinh komününe bağlı Ao Bon köyünde (şimdiki Chan Thinh komünü, Lao Cai ili) doğup büyüyen Bayan Hoang Thi Hanh, akıcı halk şarkıları, dağın eteğinde saklı kazık evler, kötü gelenekler ve önyargıların kadınların hayatlarını bağlayan görünmez ipler gibi olduğunu kısa sürede fark etti.

"Köyümdeki bazı kadınlar, özellikle köy festivallerinden sonra, erkeklerin sarhoş olup eşlerine ve çocuklarına türlü haksız emirler yağdırdığı zamanlarda, kocalarına koşulsuz hizmet ediyor, kendilerini unutuyorlar... kadınlar ise aşağılanma noktasına kadar boyun eğiyorlar. Ama o an aklıma bir düşünce geldi: Değişmek için çalışmalıyım. Anlamak, insanlara yardım etmek, kadınlara, özellikle de etnik azınlık kadınlarına karşı haksız önyargıları yıkmak için çalışmalıyım," diye paylaştı Bayan Hoang Thi Hanh.

O yıl, Chan Thinh komününde liseyi bitiren sadece 1-2 kız vardı. Bayan Hanh da bu nadir kızlardan biriydi. İyi bir öğrenciydi ve evine 18 km uzaklıktaki Van Chan Lisesi'ne doğrudan kabul edildi. Her hafta, sınıf arkadaşlarıyla birlikte omuzlarında pirinç, manyok, sebze ve tuz taşıyarak Pazar öğleden sonraları okula yürüyerek gidiyor, Cumartesi öğleden sonraları ise eve dönüyorlardı.

"Her kişi yaklaşık 4-5 kg ​​taşıyordu: 1 kg pirinç, 2 kg manyok, biraz sebze, tuz, karides ezmesi, galangal, tüm hafta yetecek kadar. Yerel halkın evlerinde kalıyorduk. Daha sonra, etnik azınlık öğrencileri için politikalar oluşturduğumda, arkadaşlarımla birlikte yerel halk tarafından desteklenen yatılı öğrenciler olduğumuzu fark ettim," dedi Bayan Hanh.

O yıllar, sadece açlık ve soğukla ​​mücadele etmekle kalmayıp, aynı zamanda cinsiyet ayrımcılığına, "kızlar neden bu kadar çok okuyor" dedikodularına ve kendi ailelerinin baskılarına karşı mücadele etme cesaretini de gösterdiğimiz okul yıllarıydı. Ebeveynler desteklediler, ancak çoğu zaman "kızlarını erken evlendirmek yerine okula göndermeleri" nedeniyle akrabalarının ve toplumun baskılarına katlanmak zorunda kaldılar.

1979'da Hanoi Pedagoji Üniversitesi I Edebiyat Fakültesi'ne giriş sınavına girmeden girdi. Aynı yıl, Üniversiteler ve Mesleki Ortaöğretim Okulları Bakanlığı, ulusal mükemmel öğrenci ekibindeki öğrenciler için ilk kez özel bir politika yayınladı ve ülkenin kapsamlı eğitiminin "ana makineleri" olan çekirdek öğretmenleri yetiştirmek amacıyla Pedagoji Üniversitesi I'e doğrudan girmelerine olanak sağladı.

"Bir yaz, okul arkadaşlarımı ziyarete eve getirmiştim. Babamın misafirleri neşeyle karşıladığını gördüm, sonra sessizce bir bez torba alıp onlara pişirmek için pirinç ödünç almaya gittim. O gün, manyokla karıştırılmış bir kase pirinç yerken, boğazım düğümlendi ve kendi kendime, ailemin sevgisini boşa çıkarmamak için çok sıkı ve gayretli bir şekilde çalışmam gerektiğini söyledim," diye duygusal bir şekilde hatırladı Bayan Hanh.

Từ làng Ao Bon đến Trung ương: Hành trình vượt lên định kiến của một người phụ nữ Tày- Ảnh 2.

Bayan Hoang Thi Hanh: "Kimse nerede doğduğunu seçemez. Ama nasıl yaşayacağımızı seçme hakkımız var. Tay kadınlarının renklerini daha parlak kılmak için, iyi ve özverili bir hayat yaşamayı seçiyorum." - Fotoğraf: NVCC

Sadece bilgi vermekle kalmayıp aynı zamanda ilham da veriyoruz

Bayan Hoang Thi Hanh, mezun olduktan sonra avantajlı bir yerde kolay bir seçim yapmıştı, ancak memleketine dönmeye karar verdi çünkü şöyle düşündü: "Bana daha çok ihtiyaçları var. Ne dediklerini anlıyorum, Parti ve Devlet politikalarını halk için somut eylemlere nasıl aktaracağımı biliyorum."

11 yıl boyunca yaylalarda hem yönetici hem de öğretmen olarak, lise öğrencilerinden, tamamlayıcı eğitimcilerden ilkokul öğretmenlerine kadar öğretmenlik yapmak... sadece bilgi aktarmakla kalmayıp, nesiller boyu öğrencilere (özellikle kızlara) cinsiyet önyargılarını aşarak hayallerinin ücra köşelerde boğulmaması için ilham ve rehberlik etmekle geçen bir yolculuk.

1991'de ülke sıkıntıdaydı, öğretmenlerin maaşları düşüktü ve ayda 13 kilo pirinç yiyorlardı. Öğrenciler bölgedeki komünlerde okula gidiyor, çoğu okul çevresindeki pansiyonlarda kalıyordu. 4. veya 5. dersten sonra derslere her geç kaldıklarında, öğretmenler ve öğrenciler yemek pişirmek için çok çalışmak zorunda kalıyorlardı. Pirinç, üçte ikisine kadar manyok, yabani sebzeler ve tuzla karıştırılıyordu. Kahkahalar hâlâ yüksek sesle duyuluyordu.

"Bir öğleden sonra, kısa boylu bir Tay öğrencisi sessizce öğretmenin yanına gelip okuldan izin istedi: Annesi hastaydı ve manyok ekemiyordu, tarladaki pirinçler hâlâ kırmızı kuyrukluydu ve henüz hasat edilmemişti ve harçlarını ödeyip kağıt ve defter alacak parası yoktu. Öğrenciye bakınca dalgın görünüyordu, gözyaşları neredeyse akacaktı. Arkasını döndüğünde peşinden koştum, eve gelip ailesiyle yaşamaya, manyok, su ıspanağı, karides ezmesi ve Dao ağacı tozuyla (Tay halkının kıtlık zamanı yemeği olan Bang ağacı) karışık bir yemek yemeye davet ettim. Daha sonra mezun oldu, öğretmen okuluna gitti ve şimdi Lao Cai, Thuong Bang La'da bir ilkokulun müdürü. O günkü karışık pirinç kaselerini, birkaç tuz tanesini ve öğrencilerin içten gülümsemelerini asla unutamam," diye duygusal bir şekilde hatırladı Bayan Hanh.

Từ làng Ao Bon đến Trung ương: Hành trình vượt lên định kiến của một người phụ nữ Tày- Ảnh 3.

Huoi Khon'dan Meo Vac'a, Ha Giang'a kadar Vietnam-Laos, Vietnam-Çin sınır bölgelerinin hemen hemen hepsinde bulundu... - Fotoğraf: NVCC

Engelleri aşın, fırsatları yakalayın ve toplumsal kalkınma yolculuğuna devam edin

Bayan Hoang Thi Hanh, eğitim sektöründe 11 yıl çalıştıktan sonra, birçok önemli sorumlulukla görevlendirilmeye devam ediyor: İlçe Gençlik Birliği Sekreter Yardımcılığı, Nghia Lo kasabası Başkan Yardımcılığı, Kültür Departmanı Müdürlüğü, İl Halk Komitesi Başkan Yardımcılığı, Kitle Seferberliği Komitesi Başkanlığı, Etnik ve Dini İşler Departmanı Başkanlığı, Kuzeybatı Yönlendirme Komitesi Başkan Yardımcılığı, ardından Bakan Yardımcılığı - Etnik Komite Başkan Yardımcılığı.

Etnik çalışma yolculuğunda, Huoi Khon'dan Meo Vac'a, Ha Giang'a kadar Vietnam - Laos, Vietnam - Çin sınır bölgelerinin hemen hemen hepsinde bulundu... Her seyahat, her buluşma onu her zaman rahatsız eden bir şeyi daha da pekiştirdi: gelişmekte olan etnik azınlık ve dağlık alanlar hala birçok zorlukla karşı karşıya ve bunların en büyüğü eğitim.

Devletin birçok güçlü yatırım politikası olmasına rağmen, şu ana kadar etnik azınlıkların yaklaşık %15'i hala Vietnamca'yı akıcı bir şekilde konuşamıyor (hiç okula gitmemiş olanlar ve okuma yazma bilmeyenler dahil).

Bunun nedeni yalnızca zorlu sosyoekonomik koşullar değil, aynı zamanda insanların modern yaşamda öğrenmenin rolünün farkında olmasıdır. Toplum öğrenmenin değerini anlamazsa, eğitimin sürdürülmesi ve geliştirilmesi konusunda fikir birliği oluşturmak zor olacaktır.

Ayrıca, eğitime erişimde eşitsizlik hâlâ devam etmektedir. Özellikle Moğol, Tay ve Kmer etnik gruplarına mensup kız öğrenciler olmak üzere etnik azınlık öğrencilerinin, büyük etnik gruplara mensup olmalarına rağmen liseye kayıt oranları hâlâ çok düşüktür.

Mevcut eğitim politikaları ağırlıklı olarak Bölge III'e (özellikle dezavantajlı bölgelere) yatırım yapmaya odaklanırken, Bölge I ve Bölge II'de yoksul hanelerin çocukları olan etnik azınlık öğrencileri yeterli destekten yoksundur. Birçok çocuk, ailevi nedenlerden dolayı okulu erken bırakmak zorunda kalmakta veya ancak ortaokulu bitirebilmektedir.

Bu durum, toplumun sürdürülebilir kalkınmasında önemli rol oynayan etnik azınlık gruplarının, özellikle de kadın gruplarının gelişimini doğrudan etkilemektedir. Bunu değiştirmek için, etnik azınlık öğrencileri için ilk eğitim temellerinden itibaren koşulların tespit edilmesi, desteklenmesi ve oluşturulması gerekmektedir.

"Öğrencilerin ders çalışma motivasyonuna ve fırsatına sahip olmasını istiyorsak, pratik destek politikalarına ihtiyacımız var. Öğrencilere güvenli yatılı konaklama ve yeterli yemek imkanının nasıl sağlanacağını hep merak etmişimdir, böylece yiyecek ve giyecek konusunda endişelenmeden derslerine odaklanabilirler," diye paylaştı Bayan Hanh.

Bu endişeler, etnik azınlık öğrencilerine yönelik mevcut eğitim politikalarında giderek somutlaşmaktadır. Özellikle, her üç Ulusal Hedef Programı da dağlık bölgelerdeki eğitimi önemli bir konu olarak ele almaktadır. Yerel yönetimler ayrıca, evrensel eğitimin kalitesini korumak ve iyileştirmek ve ilkokul ve ortaokul düzeyinde okuma yazma bilmemeyi ortadan kaldırmak için kaynakları harekete geçirme çabası içindedir.

Bayan Hanh, duygu dolu bir şekilde şunları söyledi: "Parti ve Devlet tarafından keşfedilen, eğitilen, fırsatlar verilen ve görevler verilen şanslı bir insanım. Dağlık bölgelerdeki bir öğretmen olarak, ilçeden il ve merkeze kadar birçok pozisyonda katkıda bulunma fırsatım oldu. Örgütün ilgisi ve kendi çabalarım olmasaydı, bu kadar ileri gitmem zor olurdu."

Parti ve Devlet, kimsenin geride kalmamasını sağlamak için her zaman çaba gösterir. Ancak ileriye gidebilmek için, her bireyin -özellikle de etnik azınlıkların genç neslinin- kendi engellerini cesurca aşması, fırsatları değerlendirmesi ve toplumlarının kalkınma yolculuğuna proaktif bir şekilde devam etmesi gerekir.

Từ làng Ao Bon đến Trung ương: Hành trình vượt lên định kiến của một người phụ nữ Tày- Ảnh 4.

30 Kasım 2022 tarihinde Etnik Komite, eski Bakan Yardımcısı ve Etnik Komite Başkan Yardımcısı Hoang Thi Hanh'a Üçüncü Sınıf Bağımsızlık Madalyası'nı takdim etmek üzere tören düzenledi.

" Kuru kayaların arasında bile bir çiçek gibi aç "

Bayan Hanh, özellikle etnik azınlık kızlarına yönelik bir mesaj göndererek, "Anlamlı ve değerli bir hayat yaşayın. Kimsenin sizi desteklemesini beklemeyin, harekete geçmek için uygun koşulların oluşmasını beklemeyin. Kuru kayaların ortasında bile bir çiçek gibi çiçek açın." tavsiyesinde bulundu.

Sesi yumuşasa da bakışları kararlıydı: "Kızların aynı yolda yürümesi erkeklerden daha zor olacak. Ama üstesinden gelirsen sen de daha güçlü olacaksın."

Emekliliğinin üzerinden 2 yıldan fazla zaman geçmiş olan Bayan Hoang Thi Hanh, etnik politikalar, toplumsal cinsiyet eşitliği ve yayla kalkınması konularında birçok yerli ve yabancı kuruluşa eğitim vermek, ilham vermek ve danışmanlık yapmak için hâlâ çok çalışıyor.

"Kimse nerede doğacağını seçemez. Ama nasıl yaşayacağımızı seçme hakkımız var. Tay kadınlarının renklerini daha parlak kılmak için nazik ve özverili bir hayat yaşamayı seçiyorum," dedi, hem nazik hem de içsel güçle dolu bir gülümsemeyle.

Oğlum Hao


Source: https://baochinhphu.vn/tu-lang-ao-bon-den-trung-uong-hanh-trinh-vuot-len-dinh-kien-cua-mot-nguoi-phu-nu-tay-102251020082345846.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı kategoride

Her biri 1 milyon VND değerindeki 'Zengin' çiçekler 20 Ekim'de de popülerliğini koruyor
Vietnam Filmleri ve Oscar Yolculuğu
Gençler yılın en güzel pirinç mevsiminde kayıt yaptırmak için Kuzeybatı'ya gidiyor
Binh Lieu'da saz otu 'avlanma' mevsiminde

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Quang Ngai balıkçıları karidesle büyük ikramiyeyi kazandıktan sonra her gün milyonlarca dong kazanıyor

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün