Пісня «Пісня в'єтнамської дипломатії », написана доцентом, доктором Ле Тхань Біньєм, покладена на музику музикантом, народним артистом Доан Тьєном. Пісня вийшла за рамки музичного твору, поєднавшись з багатьма іншими творами на виставці, ставши одним із глибоких культурних та дипломатичних послань.
![]() |
Доцент, доктор Ле Тхань Бінь, відвідав церемонію нагородження переможців конкурсу пісень для дипломатичного сектору. |
«В'єтнамська дипломатична пісня» має повний текст і музику, що повністю відображає гуманну та непохитну дипломатичну політику та стратегії країни. Пісня — це не лише витвір мистецтва, а й майстерний виклад тисячолітньої історії цивілізації, що демонструє стратегічне бачення Партії та Держави В'єтнам. Лаконічний, насичений образами текст змальовує посланців, які несуть у світ в'єтнамський дух: «Дороги вперед / Знайти спільний голос / Земний дім / Дім мільйонів сердець...». Це послання відкритої дипломатії, проактивної інтеграції, постійного пошуку консенсусу та співпраці в дусі взаємної поваги. «Земний дім» та «Дім мільйонів сердець» — це не лише географічні простори, а й прагнення до мирного , дружнього світу, де В'єтнам є відповідальним та надійним членом.
У текстах пісень також не забувається згадати про спадкоємність поколінь та історичну відповідальність: «Покоління дипломатії / З'єднуючись за руки заради країни / В'єтнамська дипломатія / Тисячі років історії / Цивілізація, бойові мистецтва / Всі об'єднані...». Це підтвердження дипломатичної традиції «Залишаючись постійними, реагуючи на всі зміни», гнучкими, але стійкими, успадковуючи квінтесенцію «цивілізації» (мирної дипломатії, діалогу) та «бойових мистецтв» (рішучої боротьби за захист незалежності та суверенітету ), всі об'єднані заради найвищих інтересів Вітчизни.
![]() |
| Доцент, доктор Ле Тхань Бінь (ліворуч) та автор відвідують дипломатичну зустріч. |
«Пісня в'єтнамської дипломатії» справила сильне враження завдяки гармонії між музикою та текстом, духом та цінністю, що доносилася до публіки. Пісня має урочисту та горду мелодію, водночас урочисту та історичну, що випромінює силу та непохитність в'єтнамського духу. Музичні матеріали були ретельно підібрані, створюючи художній простір, гідний дипломатичної кар'єри.
Пісню написав та аранжував музикант Цао Дінь Тханг (Військовий університет культури та мистецтв) під керівництвом доцента, доктора мистецтв, музиканта До Хонг Куана. Завдяки цьому пісня є більш стрімкою, резонансною та проникливою. Завдяки пристрасному та піднесеному виконанню двох талановитих артистів Ле Сюань Хао та Нгуєн Тхі Май Чі, тексти вдихнули життя, піднявши емоції. Душевний голос, урочиста, але пристрасна поведінка допомогли тексту досягти глибини емоцій, зобразивши образ «посланців», які є одночасно сміливими та талановитими.
![]() |
| Доцент, доктор Ле Тхань Бінь у відрядженні до Росії. |
Образ співаків та артистів, що співають душевні пісні, за якими яскраві вогні та зворушені обличчя лідерів і досвідчених дипломатів, створив момент спокою, пронизаний національною гордістю. Пісня стала джерелом натхнення, додаючи сили «послам миру», які день і ніч плекають дипломатичні мости, співпрацю, дружбу та зміцнюють позиції В'єтнаму в епоху національного розвитку./.
Джерело: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/bai-ca-ngoai-giao-viet-nam-dua-tu-tuong-ngoai-giao-vao-nghe-thuat-1012089









Коментар (0)