На виконання Постанови Уряду № 66/NQ-CP від 26 березня 2025 року «Про Програму скорочення та спрощення адміністративних процедур, пов’язаних з виробничою та підприємницькою діяльністю, на 2025 та 2026 роки», а також директив Прем’єр-міністра , міністерства та відомства переглянули та розробили плани щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу. На сьогодні 10 міністерств та відомств подали свої плани на розгляд та затвердження Прем’єр-міністру. З них Прем’єр-міністр схвалив плани щодо скорочення та спрощення 1315 адміністративних процедур та 872 умов ведення бізнесу, що знаходяться під керівництвом 4 міністерств; 3 міністерства та відомства наразі подають свої плани Прем’єр-міністру; та 3 міністерства та відомства продовжують доповнювати та завершувати свої досьє для подання Прем’єр-міністру. Відповідно, прогнозується, що у 2025 році буде скасовано 488 адміністративних процедур, спрощено 2675 адміністративних процедур (що становить 74,86% від загальної кількості адміністративних процедур, пов'язаних з виробництвом та підприємницькою діяльністю), а також скорочено 2028 із загальної кількості 7806 умов ведення бізнесу (що досягне 26%).
Провінції та міста центрального управління зосередилися на впровадженні адміністративних процедур під час реорганізації адміністративних одиниць та впровадження дворівневої моделі місцевого самоврядування. Інформаційну систему для обробки адміністративних процедур у 34 провінціях та містах було оновлено. З 1 липня 2025 року по 23 серпня 2025 року загальна кількість досьє адміністративних процедур, отриманих 34 провінціями та містами, становить 6,5 мільйона, з яких 4,8 мільйона знаходяться на рівні комун (приблизно на 25% більше порівняно з аналогічним періодом 2024 року).
Однак, поряд із досягненнями, виконання завдань, визначених у Постанові Уряду та Розпорядженні Прем'єр-міністра, деякими міністерствами, секторами та місцевими органами влади, все ще стикається з недоліками та обмеженнями, зокрема:
(1) Два міністерства: охорони здоров’я та внутрішніх справ ще не подали Прем’єр-міністру план щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур відповідно до вимог Уряду, викладених у Постанові № 66/NQ-CP, а два міністерства: промисловості і торгівлі та охорони здоров’я, як очікується, не досягнуть цільового показника щодо скорочення умов ведення бізнесу щонайменше на 30%;
(2) Інформаційні системи деяких міністерств (таких як реєстрація актів цивільного стану; реєстрація бізнесу, домашніх господарств, кооперативів; публікація інформації про корми для тварин тощо) ще не завершили оновлення вчасно, щоб відповідати вимогам розгортання двох рівнів місцевого самоврядування, впровадження адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів та підключення та обміну даними з інформаційною системою вирішення адміністративних процедур на рівні провінцій;
(3) Деякі національні та спеціалізовані бази даних все ще повільно завершуються, вводяться в експлуатацію або не відповідають вимогам щодо «правильних, достатніх, чистих та актуальних» даних, що сприяють скороченню та спрощенню адміністративних процедур;
(4) Інформаційну систему для вирішення адміністративних процедур у деяких населених пунктах було оновлено, але вона не є комплексною, повною та стабільною; внутрішні процедури інформаційної системи для вирішення адміністративних процедур не були своєчасно скориговані, що призвело до неефективного та нестабільного надання онлайн-державних послуг;
(5) Розстановка посадовців та державних службовців у деяких установах досі не повністю забезпечена, щоб вона відповідала належним вимогам до кваліфікації та професійності посади. Розстановка персоналу в Центрах державних адміністративних послуг досі нерівномірна та не відповідає вимогам посади;
(6) У деяких населених пунктах досі бракує технічних засобів, а видача спеціалізованих цифрових підписів для державної служби відбувається повільно, тому умови праці не забезпечені;
(7) Кількість адміністративних процедур, що надаються онлайн у деяких населених пунктах, все ще залишається низькою; деякі місця не обладнані комп’ютерами для підтримки впровадження онлайн-державних послуг для людей;
(8) Пропаганда, керівництво та підтримка людей і бізнесу в деяких місцевостях ще не є справді ефективними.
Для забезпечення своєчасного, ефективного та вчасного виконання Постанови Уряду № 66/NQ-CP від 26 березня 2025 року, яка має на меті суттєво скоротити адміністративні процедури, умови для інвестицій та ведення бізнесу, час обробки документів та витрати на дотримання вимог, Прем'єр-міністр просить міністрів, керівників установ міністерського рівня та голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління продовжувати ефективне виконання Директиви Прем'єр-міністра № 127/CĐ-TTg від 4 серпня 2025 року та негайно впровадити наступний зміст:
I. ЗМЕНШИТИ УМОВИ ВЕДЕННЯ БІЗНЕСУ, ЧАС ТА ВИТРАТИ, НЕОБХІДНІ ДЛЯ АДМІНІСТРАТИВНИХ ПРОЦЕДУР, ЩОНАЙМЕНШЕ НА 30%
1. Міністри 2 міністерств: охорони здоров'я, внутрішніх справ
Терміново завершити розробку плану щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу, пов’язаних з виробництвом та підприємницькою діяльністю, та подати його на затвердження Прем’єр-міністру не пізніше 31 серпня 2025 року.
2. Міністри 3 міністерств: науки і технологій; промисловості і торгівлі; закордонних справ та голова Державного банку В'єтнаму
a) Міністри двох міністерств: науки і технологій; закордонних справ та Голова Державного банку В'єтнаму повинні терміново доповнити та завершити досьє, які будуть подані Прем'єр-міністру для затвердження Плану скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу відповідно до нормативних актів, забезпечуючи досягнення цілей, як того вимагає Постанова Уряду № 66/NQ-CP, та завершення не пізніше 31 серпня 2025 року;
b) Міністр промисловості і торгівлі має продовжувати переглядати та проактивно скорочувати й спрощувати умови ведення бізнесу під час розробки та оприлюднення правових документів або подавати Прем'єр-міністру на затвердження додаткові плани, забезпечуючи мінімальне скорочення умов ведення бізнесу на 30% у 2025 році.
3. Голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління
Керівництво переглядом та вдосконаленням механізмів, політик та адміністративних процедур, передбачених у правових документах, що належать до її повноважень, забезпечення завершення у термін, встановлений Директивою Прем'єр-міністра № 127/CĐ-TTg від 4 серпня 2025 року.
II. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПЛАВНОГО, ЕФЕКТИВНОГО ТА БЕЗПЕРЕРВНОГО ПРОЦЕДУР АДМІНІСТРАТИВНИХ ПРОЦЕДУР
1. Міністри міністерств та еквівалентних установ
a) Переглянути та оперативно усунути обмеження та недоліки спільних інформаційних систем, що перебувають під управлінням Міністерства, особливо централізованих систем надання державних послуг (таких як: електронна система управління цивільною реєстрацією; система реєстрації бізнесу для домогосподарств та кооперативів; система видачі сертифікатів походження; система розкриття інформації про корми для тварин; система ліцензування алкоголю, пива та тютюну; система управління видачею бейджів;...), програмних систем управління вертикальним сектором (таких як податкова, соціальне страхування...), а також повністю та безперервно інтегрувати та підключати їх у режимі реального часу до інформаційної системи вирішення адміністративних процедур на рівні провінції та Національного порталу державних послуг для забезпечення безперебійного, ефективного та ефективного впровадження адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів у межах провінції, особливо тих адміністративних процедур, які були децентралізовані, делеговані та надані повноваження населеним пунктам, що має бути завершено до вересня 2025 року;
b) Зосередитися на завершенні створення та функціонування національних баз даних і спеціалізованих баз даних (таких як земельна ділянка, цивільна реєстрація, будівництво тощо), які відповідають вимогам «точних, повних, чистих та активних» даних, що сприятимуть скороченню та спрощенню адміністративних процедур та розгортанню повноцінних онлайн-державних послуг на основі даних відповідно до дорожньої карти, викладеної в Постанові № 214/NQ-CP від 23 липня 2025 року, якою оприлюднюється План дій Уряду щодо сприяння створенню даних для забезпечення комплексної цифрової трансформації;
c) Прискорити завершення реструктуризації процесів та надання державних послуг онлайн відповідно до цілей та вимог Плану № 02-KH/BCĐTW від 19 червня 2025 року Центрального керівного комітету з питань науки, технологій, інновацій та цифрової трансформації, особливо адміністративних процедур для бізнесу та адміністративних процедур, що підпадають під юрисдикцію провінційного та комунального рівнів.
2. Голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління
a) Перевірити та призначити достатню кількість персоналу та державних службовців, забезпечуючи їх відповідність професійним та технічним вимогам до своїх посад, особливо штатних працівників, а також працівників і державних службовців, відряджених зі спеціалізованих департаментів для роботи в Центрі державних адміністративних послуг на рівні комуни для керівництва, отримання та вирішення адміністративних процедур для громадян та підприємств, забезпечуючи ефективність та безперебійну роботу, уникаючи локальних проблем, та завершуючи це до 31 серпня 2025 року;
b) Завершити видачу рішень щодо оприлюднення та організації виконання адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів у межах провінції, допомагаючи людям зручно вибирати та подавати заяви на адміністративні процедури, що відповідають їхньому місцю проживання, навчання чи роботи, що має бути завершено до 31 серпня 2025 року;
c) Народні комітети чотирьох провінцій Туєн Куанг, Даклак, Тай Нінь та Лай Чау повинні головувати на Урядовому шифрувальному комітеті та координувати з ним свою діяльність щодо термінової видачі достатньої кількості цифрових підписів для офіційного використання посадовцями та державними службовцями в Центрах державних адміністративних послуг на рівні комун;
d) Здійснити конвертацію даних із систем провінцій до об'єднання, забезпечуючи повноту, точність та оригінальність даних для управління, адміністрування, адміністративних процедур та надання онлайн-державних послуг; забезпечити належне обладнання та приміщення, а Народні комітети провінцій Донгтхап та Дьєнб'єн нададуть достатню кількість комп'ютерів для підтримки надання онлайн-державних послуг громадянам у Центрі державних адміністративних послуг відповідно до правил;
d) Посилити інспекцію та керівництво, а також оперативно вирішувати труднощі та перешкоди, особливо «вузькі місця» та «перешкоди» у процесі отримання та вирішення адміністративних процедур у провінції та місті;
e) Активно сприяти комунікації щодо реформи адміністративних процедур; надавати допомогу та підтримку громадянам і підприємствам, створюючи консенсус та співпрацю в суспільстві.
III. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕАЛІЗАЦІЇ
1. Міністри, керівники установ міністерського рівня та голови обласних та міських народних комітетів центрального управління несуть відповідальність перед Урядом та Прем'єр-міністром за результати скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу, а також за забезпечення безперебійного та ефективного впровадження адміністративних процедур у дворівневій системі місцевого самоврядування та завдань, викладених у цьому офіційному документі; вони повинні доповідати про результати впровадження Уряду та Прем'єр-міністру (у Звіті про реформу адміністративних процедур) до 25 числа кожного місяця.
2. Урядовий апарат, відповідно до покладених на нього функцій та обов'язків, повинен контролювати, заохочувати та узагальнювати стан і результати виконання цієї Директиви, а також оперативно повідомляти Прем'єр-міністру про будь-які виниклі питання, що виходять за межі його повноважень, як це передбачено.
3. Урядова інспекція та Інспекційна комісія партійного комітету розробляють план інспектування, перевірки та нагляду за скороченням та спрощенням адміністративних процедур та умов ведення бізнесу міністерств, секторів, а також центрально керованих провінцій та міст відповідно до нормативних актів партії та законів держави.
Це дуже важливе та термінове завдання, яке потребує швидкого та цілеспрямованого виконання. Прем'єр-міністр просить міністрів, керівників установ міністерського рівня, секретарів обласних та міських партійних комітетів, а також голів народних комітетів обласних та центральнокерованих міст присвятити час керівництву та керівництву своїми підпорядкованими установами та підрозділами для виконання вищезазначених завдань, забезпечуючи безперебійну, ефективну та безперебійну реформу адміністративних процедур та надання державних послуг громадянам і підприємствам під час функціонування дворівневої моделі місцевого самоврядування.
Джерело: https://baolamdong.vn/bao-dam-cat-giam-don-gian-hoa-tthc-dieu-kien-kinh-doanh-thuc-hien-tthc-thong-suot-hieu-qua-388459.html






Коментар (0)