Відповідно до Постанови Уряду № 66/NQ-CP від 26 березня 2025 року «Про Програму скорочення та спрощення адміністративних процедур, пов’язаних з виробничою та підприємницькою діяльністю, на 2025 та 2026 роки» та Директиви Прем’єр-міністра , міністерства та відомства розглянули та розробили Плани скорочення та спрощення адміністративних процедур (АП) та умов ведення бізнесу (УБД). Наразі 10 міністерств та відомств подали Прем’єр-міністру на розгляд та затвердження ці плани, в яких Прем’єр-міністр схвалив план скорочення та спрощення 1315 АП та скорочення 872 УБД, що перебувають під управлінням 4 міністерств; 3 міністерства та відомства подають Прем’єр-міністру, а 3 міністерства та відомства продовжують доповнювати та завершувати досьє для подання Прем’єр-міністру. Відповідно, очікується, що у 2025 році буде скасовано 488 адміністративних процедур, спрощено 2675 адміністративних процедур (що становить 74,86% від загальної кількості адміністративних процедур, пов'язаних з виробництвом та підприємницькою діяльністю) та скорочено 2028 із загальної кількості 7806 умов ведення бізнесу (що сягне 26%).
Провінції та міста центрального управління зосередилися на впровадженні адміністративних процедур під час реорганізації адміністративних одиниць та впровадження дворівневої моделі організації місцевого самоврядування. Інформаційну систему для обробки адміністративних процедур 34 провінцій та міст було оновлено. З 1 липня 2025 року по 23 серпня 2025 року загальна кількість записів, отриманих 34 провінціями та містами, становить 6,5 мільйона записів адміністративних процедур, з яких 4,8 мільйона записів адміністративних процедур знаходяться на рівні комун (збільшення приблизно на 25% порівняно з аналогічним періодом 2024 року).
Однак, окрім досягнутих результатів, виконання завдань, передбачених Постановою Уряду та Офіційним дорученням Прем'єр-міністра, низкою міністерств, галузей та місцевих органів влади все ще має недоліки та обмеження, зокрема:
(1) Міністерства охорони здоров’я та внутрішніх справ ще не подали Прем’єр-міністру план щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур відповідно до вимог Уряду, викладених у Постанові № 66/NQ-CP, і очікується, що Міністерства промисловості і торгівлі та охорони здоров’я не досягнуть цільового показника щодо скорочення умов ведення бізнесу щонайменше на 30%;
(2) Інформаційні системи деяких міністерств (таких як реєстрація домогосподарств; реєстрація бізнесу, бізнес-домогосподарств, кооперативів; розкриття інформації про корми для тварин тощо) ще не були своєчасно оновлені, щоб відповідати вимогам запровадження дворівневої місцевої влади, виконання адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів та підключення та обміну даними з інформаційною системою обробки адміністративних процедур на рівні провінцій;
(3) Деякі національні та спеціалізовані бази даних все ще повільно завершуються та вводяться в експлуатацію або не відповідають вимогам щодо «правильних, достатніх, чистих та актуальних» даних, що сприяють скороченню та спрощенню адміністративних процедур;
(4) Інформаційна система щодо адміністративних процедур врегулювання деяких населених пунктів була оновлена, але не є комплексною, повною та нестабільною; внутрішні процедури адміністративних процедур в інформаційній системі щодо адміністративних процедур врегулювання не були своєчасно скориговані, що призводить до неефективного та нестабільного надання онлайн-державних послуг;
(5) Розстановка кадрів та державних службовців деяких установ ще не повністю забезпечує та відповідає професійним та технічним вимогам посади. Розстановка персоналу в Центрах державного управління все ще нерівномірна та не відповідає вимогам посади;
(6) У деяких місцевостях досі бракує технічних засобів, і видача цифрових підписів для офіційного використання відбувається повільно, що не забезпечує умов праці;
(7) Кількість адміністративних процедур, що надають онлайн-послуги державного сектору, у деяких населених пунктах все ще низька; деякі місця не обладнані комп’ютерами для підтримки впровадження онлайн-послуг державного сектору для людей;
(8) Пропаганда, керівництво та підтримка людей і бізнесу в деяких місцевостях насправді неефективні.
З метою оперативного, ефективного та вчасного виконання Постанови Уряду № 66/NQ-CP від 26 березня 2025 року, суттєвого скорочення адміністративних процедур, умов для інвестицій та бізнесу, часу обробки та витрат на дотримання адміністративних процедур, Прем'єр-міністр просить міністрів, керівників установ міністерського рівня, голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління продовжувати ефективне виконання офіційного розпорядження Прем'єр-міністра № 127/CD-TTg від 4 серпня 2025 року та негайно розгорнути наступний зміст:
I. ЗМЕНШИТИ ЩОНАЙМЕНШЕ НА 30% УМОВ ВЕДЕННЯ БІЗНЕСУ, ЧАСУ ТА ВИТРАТ НА ДОТРИМАННЯ АДМІНІСТРАТИВНИХ ПРОЦЕДУР
1. Міністр 02 міністерств: охорони здоров'я, внутрішніх справ
Терміново завершити розробку Плану скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу, пов'язаних з виробництвом та підприємницькою діяльністю, та подати його на затвердження Прем'єр-міністру не пізніше 31 серпня 2025 року.
2. Міністр 03 міністерств: науки і технологій; промисловості і торгівлі; закордонних справ та голова Державного банку В'єтнаму
a) Міністрам 02 Міністерств: науки і технологій; закордонних справ та Голові Державного банку В'єтнаму терміново доповнити та завершити досьє для подання на затвердження Прем'єр-міністру Плану скорочення та спрощення адміністративних процедур та умов ведення бізнесу відповідно до нормативних актів, забезпечуючи досягнення цілей відповідно до вимог Постанови Уряду № 66/NQ-CP, який має бути завершений не пізніше 31 серпня 2025 року;
b) Міністр промисловості і торгівлі має продовжувати переглядати, проактивно скорочувати та спрощувати умови ведення бізнесу під час розробки та оприлюднення правових документів або подавати на затвердження Прем'єр-міністру додаткові плани, забезпечуючи мінімальне скорочення умов ведення бізнесу на 30% у 2025 році.
3. Голова народних комітетів провінцій та міст центрального управління
Керувати переглядом та завершенням механізмів, політик та адміністративних процедур, передбачених у правових документах, що належать до його повноважень, забезпечуючи їх завершення у термін, встановлений в офіційному розпорядженні Прем'єр-міністра № 127/CD-TTg від 4 серпня 2025 року.
II. ПЛАВНЕ, ЕФЕКТИВНЕ ТА БЕЗПЕРЕРВНЕ ВПРОВАДЖЕННЯ АДМІНІСТРАТИВНИХ ПРОЦЕДУР
1. Міністри міністерств та відомств міністерського рівня
a) Переглянути та оперативно подолати обмеження та недоліки спільних інформаційних систем, що перебувають під управлінням Міністерства, особливо централізованих систем надання державних послуг (таких як: електронна система управління та реєстрації актів цивільного стану; система реєстрації бізнесу, підприємницьких домогосподарств, кооперативів; система видачі сертифікатів; система розкриття інформації про корми для тварин; система ліцензування алкоголю, пива, тютюну; система управління видачею бейджів;...), вертикальних програмних систем управління галуззю (таких як податкова, соціальне страхування...) та повністю та безперервно інтегруватися та підключатися в режимі реального часу до інформаційної системи врегулювання адміністративних процедур на рівні провінції, Національного порталу державних послуг, щоб забезпечити безперебійне, ефективне та безперебійне виконання адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів на рівні провінції, особливо адміністративних процедур, які є децентралізованими, делегованими та мають повноваження, призначені для населених пунктів, що має бути завершено у вересні 2025 року;
b) Зосередитися на завершенні створення та введенні в експлуатацію національних баз даних і спеціалізованих баз даних (таких як земля, цивільний стан, будівництво тощо) для задоволення вимог щодо «правильних, достатніх, чистих та актуальних» даних, що сприятиме скороченню та спрощенню адміністративних процедур і розгортанню онлайн-державних послуг на основі даних відповідно до дорожньої карти, викладеної в Постанові № 214/NQ-CP від 23 липня 2025 року про оприлюднення Плану дій Уряду щодо сприяння створенню даних для забезпечення комплексної цифрової трансформації;
c) Прискорити процес завершення реструктуризації процесів та надання державних послуг онлайн відповідно до цілей та вимог Плану № 02-KH/BCĐTW від 19 червня 2025 року Центрального керівного комітету з питань розвитку науки і технологій, інновацій та цифрової трансформації, особливо адміністративних процедур для підприємств та адміністративних процедур, що підпадають під юрисдикцію провінційного та комунального рівнів.
2. Голова народних комітетів провінцій та міст центрального управління
a) Перевірити та залучити достатню кількість персоналу та державних службовців, які відповідають професійним та технічним вимогам посади, особливо штатних працівників, а також працівників та державних службовців спеціалізованих відділів, направлених на роботу до Центру обслуговування державного управління на рівні громади, для керівництва, отримання та вирішення адміністративних процедур для людей та підприємств, забезпечуючи ефективність та безперебійність, уникаючи місцевих перевантажень, що має бути завершено до 31 серпня 2025 року;
b) Завершити видачу Рішення про оприлюднення та організацію виконання адміністративних процедур незалежно від адміністративних кордонів у межах області, допомагаючи людям зручно вибирати місця подання адміністративних процедур відповідно до їхнього місця проживання, проживання, навчання та роботи, яке має бути завершено до 31 серпня 2025 року;
c) Народні комітети 4 провінцій: Туєн Куанг, Даклак, Тай Нінь, Лай Чау головують на Урядовому шифрувальному комітеті та координують з ним свою діяльність щодо термінової видачі достатньої кількості цифрових підписів для державної служби посадовцям та державним службовцям у Центрах державного управління на рівні комун;
d) Здійснити конвертацію даних із систем провінцій до об'єднання, забезпечуючи повноту, точність та оригінальність даних, що обслуговують управління, функціонування, врегулювання адміністративних процедур та надання онлайн-державних послуг; організувати належне обладнання та приміщення, в яких народні комітети провінцій: Донг Тхап та Дьєн Б'єн розмістять достатню кількість комп'ютерів для підтримки впровадження онлайн-державних послуг для людей у Центрі обслуговування державного управління відповідно до правил;
d) Посилити інспекцію, керівництво та своєчасне вирішення труднощів і проблем, особливо «вузьких місць» та «пробок» у процесі отримання та обробки адміністративних процедур у провінції та місті;
e) Активно сприяти комунікації щодо реформи адміністративних процедур; надавати допомогу та підтримку людям і підприємствам, створювати консенсус та товариські стосунки в суспільстві.
III. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕАЛІЗАЦІЇ
1. Міністри, керівники установ міністерського рівня, голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління несуть відповідальність перед Урядом та Прем'єр-міністром за результати скорочення та спрощення адміністративних процедур, умов ведення бізнесу та безперебійного й ефективного впровадження адміністративних процедур у рамках впровадження дворівневого місцевого самоврядування та завдань, зазначених у цьому офіційному документі; звітують перед Урядом та Прем'єр-міністром про результати впровадження (у Звіті про реформу адміністративних процедур) до 25 числа кожного місяця.
2. Урядовий апарат, відповідно до покладених на нього функцій та завдань, повинен контролювати, заохочувати та узагальнювати стан і результати виконання цього Офіційного розпорядження, а також оперативно звітувати Прем'єр-міністру про виниклі питання, що виходять за межі його встановлених повноважень.
3. Урядова інспекція та Інспекційна комісія Урядового партійного комітету розробляють план інспектування, вивчення та нагляду за скороченням та спрощенням адміністративних процедур та умов ведення бізнесу міністерств, галузей, а також центрально керованих провінцій та міст відповідно до партійних положень та законів штату.
Це дуже важливе та термінове завдання, на якому необхідно терміново зосередитися та виконати його. Прем'єр-міністр звернувся до міністрів, керівників установ міністерського рівня, секретарів провінційних та муніципальних партійних комітетів, голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління, щоб приділити час, щоб звернути увагу, керувати та спрямовувати свої підпорядковані установи та підрозділи для виконання вищезазначених завдань, забезпечуючи безперебійне, ефективне та безперебійне проведення реформи адміністративних процедур та врегулювання адміністративних процедур і державних послуг для людей та бізнесу за умови функціонування дворівневої моделі місцевого самоврядування.
Джерело: https://baolamdong.vn/bao-dam-cat-giam-don-gian-hoa-tthc-dieu-kien-kinh-doanh-thuc-hien-tthc-thong-suot-hieu-qua-388459.html






Коментар (0)