Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Шторм № 12 продовжує слабшати в напрямку прибережної зони від Дананга до Куангнгай.

Згідно з даними Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, шторм № 12 не змінив напрямку свого руху, але продовжує слабшати в напрямку прибережних районів від провінцій та міст Дананг до Куангнгай.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức22/10/2025

Підпис до фотографії
Місцезнаходження шторму 12 о 20:00 22 жовтня. Фото: KTTV

Відповідно, о 19:00 центр шторму знаходився приблизно на 16,9 градусах північної широти та 109,8 градусах східної довготи, на морі від Південного Куангчі до Куангнгай, приблизно за 170 км на схід-північний схід від міста Дананг. Найсильніший вітер поблизу центру шторму був 8-го рівня (62-74 км/год), з поривами до 10-го рівня. Рухаючись на захід, швидкість була близько 10 км/год.

Прогнозується до 7:00 ранку 23 жовтня, щорм очікуватиметься в прибережних районах від провінцій та міст Дананг до Куангнгай, з сильним вітром 6 балів, поривами 9 балів, що рухатиметься у західно-південно-західному напрямку зі швидкістю близько 10 км/год та поступово слабшатиме. Уражена зона - західна морська зона Північно-Східного моря (включаючи особливу зону Хоангса), морська зона від Куангтрі до Куангнгай (включаючи особливі зони островів Кон Ко, Лі Сон та Ку Лао Чам), материкові прибережні зони провінцій та міст від Куангтрі до Дананга. Рівень ризику стихійного лиха - 3.

Потім, о 19:00 23 жовтня, шторм у південному Лаосі з вітром нижче 6 балів рухався у західно-південно-західному напрямку зі швидкістю близько 15 км/год і поступово ослаб, переходячи до області низького тиску. Уражена зона – це море від Куангтрі до Куангнгай (включаючи спеціальні зони островів Кон Ко, Лі Сон та Ку Лао Чам); материкові прибережні провінції та міста від Куангтрі до Да Нанга.

Через вплив шторму, західна морська зона Північно-Східного моря (включаючи особливу зону Хоангса) має сильні вітри 6-7 балів; район поблизу центру шторму має сильні вітри 8 балів, пориви до 10 балів; хвилі заввишки 3-5 м, хвилювання на морі.

Морська зона від Куангчі до Куангнгай (включаючи спеціальну економічну зону Кон Ко, острів Ку Лао Чам та спеціальну економічну зону Лі Сон) характеризується сильними вітрами 6-7 балів, поривами 9 балів, хвилями заввишки 3-5 м та бурхливим морем.

У прибережних районах від провінції Куангчі до міста Дананг спостерігаються штормові хвилі заввишки 0,4-0,8 м.

Попередження: Прибережні райони та гирла річок від Південного Куангчі до міста Дананг повинні бути обережними через великі хвилі в поєднанні з високими припливами та штормовими нагонами, які спричиняють повені в низинних районах, хвилі, що переповнюють прибережні дороги та береги річок, а також ерозію узбережжя. Будьте обережні через ризик гроз, торнадо та сильних поривів вітру в зоні циркуляції шторму, як до, так і під час його виходу на сушу.

Усі кораблі, човни та аквакультурні райони у вищезгаданих небезпечних зонах схильні до впливу штормів, вихорів, сильних вітрів, великих хвиль та підвищення рівня моря.

На суші: Через вплив штормової циркуляції № 12 у поєднанні з сильним холодним повітрям, з вечора та ночі 22 жовтня, на материковій частині, прибережних провінціях та містах від Куанг Трі до Да Нанга, вітер поступово посилиться до 5-го рівня, місцями до 6-го, з поривами до 8-го. Також через вплив штормової циркуляції та холодного повітря у поєднанні з порушеннями східного вітру та рельєфу, з ночі 22 жовтня до ніч 24 жовтня, в районі від Хатінь до Куанг Нгай, будуть сильні дощі та грози з кількістю опадів 100-200 мм, місцями з дуже сильними дощами понад 300 мм; зокрема, в районі від Південного Куанг Трі до міста Да Нанг відбудуться сильні та дуже сильні дощі з кількістю опадів 200-400 мм, місцями понад 700 мм (сильні дощі зосереджені з ночі 22 жовтня до кінця 23 жовтня).

Попередження про ризик сильних дощів понад 150 мм/3 години в прибережних комунах/районах від Південного Куангчі до міста Дананг.

Сильні дощі в Центральному регіоні, ймовірно, триватимуть до кінця жовтня 2025 року. Існує високий ризик раптових повеней та зсувів у гірських районах, а також повеней у низинних та міських районах.

«Населеним пунктам необхідно звернути увагу на безпечну експлуатацію гідроелектростанцій та іригаційних водосховищ до, під час та після шторму, а також підготувати плани реагування на сценарії повеней на річках від Південного Куангчі до Дананга, які можуть досягти 2-3 рівнів небезпеки, а в деяких місцях – вище 3 рівня небезпеки. Прогнозований рівень ризику стихійного лиха внаслідок повеней та затоплення: 2-3 рівень», – зазначила директор Національного центру гідрометеорологічного прогнозування Май Ван Кхіем.

За даними Міністерства сільського господарства та навколишнього середовища, шторм № 12 є складним, з високим ризиком зливових дощів, що триватимуть багато днів на великій території, що спричинить значні повені, глибокі затоплення, раптові повені, зсуви у багатьох населених пунктах. Тому міністерствам, галузям та місцевим органам влади необхідно зосередитися на реагуванні відповідно до вказівок Прем'єр-міністра, викладених у Офіційному розпорядженні № 200/CD-TTg від 20 жовтня щодо проактивного впровадження заходів реагування на шторм № 12 та повені, а також Офіційному розпорядженні № 202/CD-TTg від 22 жовтня щодо зосередження на запобіганні, уникненні та реагуванні на повені, раптові повені та зсуви у Центрально-Центральному регіоні.

Для проактивного реагування на шторм № 12 Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища рекомендує міністерствам, галузям та місцевим органам влади зосередитися на використанні всіх заходів для виклику та спрямування суден, що працюють у морі, для втечі з небезпечних районів або до безпечних укриттів; організувати та забезпечити стоянку суден на якір у безпечних укриттях; евакуювати людей на човнах, у клітках, на сторожових вежах та в зонах аквакультури до безпечних місць; а також вживати запобіжних заходів проти гроз до та під час настання шторму.

Міністерства, галузі та місцеві органи влади вживають заходів для забезпечення безпеки туристичної та аквакультурної діяльності на морі, в гирлах річок та вздовж узбережжя; продовжують підтримувати заборону на в'їзд рибальських суден, транспортних суден та туристичних човнів, доки погодні умови на морі не забезпечать безпеку.

На суші: провінції та міста доручають функціональним підрозділам організувати обрізку дерев, зміцнення та укріплення будинків; готувати заходи для забезпечення безпеки, обмеження пошкоджень складів, штаб-квартир, громадських робіт, промислових парків, фабрик, електромереж та телекомунікаційних систем.

Провінції та міста повинні переглянути райони, що знаходяться під загрозою раптових повеней, зсувів та глибоких затоплення, особливо домогосподарства та житлові райони, що проживають у гірських районах, на крутих схилах, вздовж річок, струмків та дорожніх укосів, що мають ознаки зсувів, щоб проактивно евакуювати людей у ​​безпечне місце; мати плани щодо забезпечення продовольством та предметами першої необхідності для людей у ​​місцях евакуації; терміново мобілізувати сили для збору водних продуктів та виробництва сільськогосподарської продукції з девізом «зелений вдома краще, ніж старий у полі»; організувати сили, транспортні засоби, матеріали, продукти харчування та предмети першої необхідності в ключових районах, особливо тих, що знаходяться під загрозою відключення або ізоляції через зсуви та повені, щоб бути готовими реагувати на ситуації ізоляції або відключення протягом багатьох днів та розгортати рятувальні та ліквідаційні роботи у разі виникнення несприятливих ситуацій.

Провінціям та містам необхідно терміново завершити ремонт та усунення аварій і пошкоджень дамб, що сталися нещодавно; перевірити та переглянути готовність планів захисту дамб від повеней у цьому районі відповідно до девізу «4 на місці»; перевірити та переглянути ключові роботи, незавершені роботи, невеликі водосховища, заповнені водою; проактивно експлуатувати водосховища для забезпечення пропускної здатності до повеней відповідно до норм.

Коли шторм досягає берега, а після нього відбуваються повені, провінції та міста продовжують оглядати ситуацію та евакуювати людей із сильно затоплених районів, що знаходяться під загрозою раптових повеней та зсувів, до безпечних місць; забезпечувати людей продовольством та предметами першої необхідності в місцях евакуації; організовувати сили, транспортні засоби, матеріали, продовольство та предмети першої необхідності в ключових районах, особливо тих, що знаходяться під загрозою відрізання та ізоляції через зсуви та повені, щоб бути готовими реагувати на ситуації ізоляції та ізоляції протягом багатьох днів, а також розгортати рятувальні та ліквідаційні роботи у разі виникнення несприятливих ситуацій.

Провінції та міста організовують сили для охорони, контролю, підтримки та керівництва безпекою дорожнього руху людей і транспортних засобів, особливо на водопропускних трубах, водозливах, глибоких затоплених ділянках, ділянках зі швидкою течією води, ділянках, де сталися зсуви або є ризик зсувів; рішуче не пропускати людей і транспортні засоби, якщо не забезпечено безпеку; організовувати сили, матеріали та засоби для подолання інцидентів та забезпечення безперебійного руху на основних транспортних шляхах під час сильних дощів. Залежно від місцевих умов, вирішувати, чи дозволяти учням залишатися вдома, коли після штормів трапляються сильні дощі та повені.

Провінції та міста готові розгорнути сили для охорони та контролю людей і транспортних засобів у районах, що знаходяться під загрозою глибоких повеней та зсувів; розгорнути сили, матеріали та транспортні засоби для подолання інцидентів та забезпечення безперебійного руху на основних транспортних шляхах під час сильних дощів; вжити заходів для забезпечення безпеки дамб, водосховищ та районів нижче за течією; проактивно експлуатувати водосховища для зменшення повеней у районах нижче за течією під час сильних дощів та повеней; організувати регулярні операції для регулювання та готовності до дій у можливих ситуаціях.

Населені пункти розгортають плани відведення води для захисту промислових парків, міських територій та житлових районів; призначають керівників для безпосереднього керівництва роботами з реагування на повені в ключових районах, особливо в селах та хуторах, які ризикують бути ізольованими через повені, зсуви та раптові повені; розгортають плани забезпечення безперебійного зв'язку між селами та хуторами на всіх рівнях без переривання інформації, а також організовують цілодобове чергування для моніторингу ситуацій зі стихійними лихами та організації заходів реагування.

Джерело: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/bao-so-12-tiep-tuc-giam-caphuong-ve-khu-vucven-bien-da-nang-den-quang-ngai-20251022215742458.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт