Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Маловідома історія про автора пісні «Країна, повна радості»

(VTC News) - Під час написання пісні «Країна сповнена радості» музикант Хоанг Ха перебував у Ханої. Лише у 1977 році він вперше побачив Сайгон.

VTC NewsVTC News29/04/2025

Пісня «Країна сповнена радості» є одним із музичних символів Дня Великої Перемоги, але мало хто знає, що вона народилася за зовсім особливих обставин, написана з «духовного прагнення» талановитого музиканта Хоанг Ха, ще до того, як насправді з’явилася сцена переможних прапорів та квітів.

В останні дні квітня 1975 року атмосфера в Ханої вирувала, люди по всій країні, особливо в столиці, щогодини, щохвилини стежили за воєнною ситуацією на Півдні. Музикант Хоанг Ха був таким самим.

Працюючи в «Голосі В'єтнаму » (VOV), він мав швидкий і повний доступ до новин. Багато днів він не повертався додому, а залишався в офісі, живучи з колегами в атмосфері, «сповненій рішучості та віри в перемогу».

Музикант Хоанг Ха написав пісню «Країна сповнена радості» 26 квітня 1975 року.

Музикант Хоанг Ха написав пісню «Країна сповнена радості» 26 квітня 1975 року.

Звістка про нашу армію, що штормом просувається до Сайгону, постійно долинала до нього. Щойно він почув звістку про перемогу, яка сповіщала про наближення великого дня радості для нації, це викликало сильний потік емоцій. Безмежні емоції та щастя вирували в душі музиканта.

У ніч на 26 квітня 1975 року у своєму приватному будинку в Ханої музикант Хоанг Ха написав пісню «Країна сповнена радості». Ця пісня є його найщирішим голосом, що виражає його повне щастя відтоді, як країна ось-ось повністю звільниться, а гори та річки ось-ось возз'єднаються.

Мелодія жвава та яскрава, текст радісний та сповнений духу, як і його назва: «Свято повної перемоги хвилює країну / Я хочу злетіти та помилуватися величними горами та річками / Я хочу голосно та вічно співати пісню В'єтнаму / Героїчної Вітчизни».

Розповідаючи про «походження» пісні, музикант Хоанг Ха сказав: « Лише 26 квітня 1975 року я дізнався, що кампанія з нападу на Сайгон була названа кампанією Хо Ши Міна. Я був дуже зворушений, думаючи, що раз кампанія була названа на честь дядька Хо, вона не могла не перемогти, і тієї ж ночі я написав «Країна сповнена радості» з рядками, думаючи про дядька Хо: «Ми чуємо відлуння голосу дядька Хо, що піднімається з гір і річок. Як чудово сьогодні, що дядько щасливий з усім народом...».

Вранці 27 квітня 1975 року музикант Хоанг Ха приніс рукопис пісні «Країна сповнена радості» на радіостанцію «Голос В'єтнаму». Пісню одразу ж прийняли. Музикант Нгуєн Ан, тодішній головний музичний редактор, прочитав її, схвалив і одразу передав музиканту Тріу Дангу, щоб той швидко оформив її для ефіру. Першим співаком, який виконав цю пісню, був артист Чунг К'єн (пізніше народний артист Чунг К'єн).

Особливістю процесу написання пісень є те, що на момент написання пісні музикант Хоанг Ха ще не бачив на власні очі сцени «лісів прапорів перемоги чи сцени тисяч жовтих зірок і червоних прапорів, що майорять» на вулицях Сайгону.

Радість у пісні — це радість його душі, його мрія, його сильне бажання дня національного возз'єднання. Він вірить, що не тільки він, а й мільйони в'єтнамців повністю відчують цю радість перемоги, коли звістка про перемогу кампанії Хо Ши Міна пошириться по всіх куточках країни.

За словами музиканта Хоанг Ха, він написав цю пісню лише за один день, але це була кристалізація цілого процесу, цілого життя. Коли він писав її, він був у Ханої, і лише у 1977 році він... вперше побачив Сайгон.

Перший запис пісні «Країна сповнена радості» у виконанні народного артиста Чунг Кіена.

Перший запис « Країни, повної радості» швидко транслювався на радіо «Голос В'єтнаму», приносячи радісну атмосферу в усі куточки країни. Пізніше пісня також вперше прозвучала в ефірі «Радіо визволення» вранці 1 травня 1975 року разом із піснею « Як ніби дядько Хо був тут у великий день перемоги» музиканта Фам Туєна, поширюючи радість об'єднання по всьому щойно звільненому Півдню.

Якщо «As if Uncle Ho were here on the great victory day » музиканта Фам Туєна є чудовою піснею в жанрі масової пісні, то «The Country is Full of Joy» музиканта Хоанг Ха також відповідає цьому стандарту в жанрі авторської пісні.

Мелодія пісні подібна до «радості, що довго стримувалась», яка тепер зустрічає радісний історичний момент, що «лунає з кожним ударом». Слова пісні подібні до «танців і співів», «поширення радості» серед слухачів і співаків, де «радість іскриться в кожному слові». Саме це допомагає пісні легко проникати в серця людей і жити вічно.

Справжнє ім'я музиканта Хоанг Ха — Хоанг Фі Хонг (1929-2013), родом з Єн Фу, Тай Хо, Ханой. У віці 16 років він працював у провінційному офісі В'єтміня, Фук Єн. Хоанг Ха брав активну участь у культурній роботі в провінції Вінь Фук. У 1962 році він навчався у В'єтнамській музичній школі (нині В'єтнамська національна академія музики), а потім працював на радіостанції «Голос В'єтнаму», де він зробив внесок та створив багато цінних музичних творів.

До появи «Країни, повної радості» музикант Хоанг Ха був відомий багатьма піснями, такими як: «Яскраві вогні на мосту В'єтчі», «Кращими разом навесні», «Зустріч на вершині Труонг Сон»... Однак «Країна, повна радості» ще більше підтвердила його талант і підкорила серця глядачів і слухачів по всій країні, ставши однією з пісень, які супроводжували його протягом багатьох років і жили назавжди в серцях публіки.

Пісня « Країна сповнена радості» — це не лише музичний твір, а й історичне свідчення, символ звучання дня возз'єднання країни. Назва пісні пізніше була обрана для назви музичної збірки, опублікованої в 1975 році та перевиданої в 1985 році на тему події 30 квітня 1975 року, що демонструє великий масштаб та історичне значення твору.

Ле Чі - Vtcnews.vn

Джерело: https://vtcnews.vn/chuyen-it-biet-ve-tac-gia-ca-khuc-dat-nuoc-tron-niem-vui-ar940401.html



Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Затоплені райони Ланг Сону, видні з гелікоптера
Зображення темних хмар, які «ось-ось обрушиться» в Ханої
Дощ лив як з відра, вулиці перетворилися на річки, ханойці вивели човни на вулиці
Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт