
Поет До Тхі Так обмінявся думками на семінарі - Фото: T.DIEU
Доцент доктор Нгуєн Данг Діеп виступив з доповіддю на конференції «В'єтнамська література після 1975 року – досягнення, проблеми та перспективи» , організованій Асоціацією письменників В'єтнаму 6 жовтня в Ханої .
Головна історія про те, що письменники є перешкодою для розвитку літератури, як заявив голова Асоціації письменників В'єтнаму, стала гаряче обговорюваною темою на останньому семінарі з серії семінарів на цю ж тему, що проводилися у трьох регіонах. Раніше семінар проводився в Хошиміні та Данангу .
Голова Асоціації письменників В'єтнаму Нгуєн Куанг Тхієу виступив з вступною промовою, сподіваючись, що на конференції будуть опубліковані коментарі, в яких вказуватимуться на перешкоди, через які в'єтнамська література протягом останніх 50 років «не була гідною часу» та не мала жодних видатних творів.
«Знайдіть час, щоб написати...»
Поет До Тхі Так та деякі делегати безпосередньо відповіли на це запитання голови Асоціації письменників В'єтнаму.
За її словами, перешкодою для розвитку літератури останнім часом, на думку пані Так, є самі письменники, ставлення між ними: «Ми спостерігаємо період, коли в’єтнамська література активніше бореться одна з одною, ніж займається літературними досягненнями. Це перешкода для розвитку літератури та мистецтва. Письменники витрачають час і зусилля не на творення, а на нападки на цю людину та приниження тієї, без жодної людяності».
Доцент доктор Нгуєн Данг Діеп також «оцінив» це твердження пані Так. Він сказав, що коли письменники «залучаються» до написання статей, щоб принизити одне одного, він не вважає, що в них щось надто високе: «Витрачайте час на написання. Талановиті письменники не мають часу на суперечки, лайки та приниження інших».

Доцент доктор Нгуєн Данг Діеп підтвердив, що в'єтнамська література за останні 50 років досягла свого піку - Фото: T.DIEU
Є чудові твори, але чи наважуєтесь ви їх розпізнати?
Пан Діеп також вказав на ще одну «погану звичку» в'єтнамських письменників, яка ускладнює досягнення в'єтнамською літературою високого рівня.
Тобто, письменники завжди кажуть, що нам потрібно розширити наші методи оцінювання та критерії оцінювання, але їм подобаються лише думки, які збігаються з їхніми власними, і вони закриті для думок, які відрізняються від їхніх власних. Багато людей вважають себе номером 1 і не визнають один одного.
Він навів приклад: «Сум війни» – це вершина, але багато письменників її не визнають. Література 1930-1945 років мала Нам Цао як вершину, але читання Нгуєн Хьї Тхієпа не поступається. Ву Чонг Фунг раніше був містким міським письменником, але тепер Нгуєн В'єт Ха також дуже добре знає міську літературу...

Віце-президент Асоціації письменників В'єтнаму Нгуєн Бінь Фуонг заявив, що існують дві протилежні думки щодо оцінки досягнень в'єтнамської літератури за останні 50 років. - Фото: T.DIEU
Підсумовуючи семінари з в'єтнамської літератури, що проводилися з 1975 року в різних регіонах, письменник Нгуєн Бінь Фуонг – віце-президент Асоціації письменників В'єтнаму, зазначив, що існують дві протилежні думки.
Потік підтверджує, що протягом останніх 50 років в'єтнамська література добре виконала свою місію, зображуючи національну ситуацію та людський стан, мужньо аналізуючи важливі питання, загоюючи рани та створюючи власні цінності.
З іншого боку, лунають різкі оцінки, стверджуючи, що за останні 50 років література не виконала своєї функції створення гуманістичного духовного життя для суспільства, з чим вона добре справлялася в минулому.
Воно також уникає істин і темних куточків, з якими стикається людське життя, не встигаючи своєчасно попередити про тріщини в суспільстві та людях з точки зору моралі, ідеалів та гідності, не маючи цінних, позачасових творів і не маючи великих авторів, здатних знайомити світ з в'єтнамською літературою.
Джерело: https://tuoitre.vn/nha-van-phan-bien-nhung-dung-cong-kich-ha-be-nhau-20251006183931849.htm
Коментар (0)