Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Зберігайте цінності старого Тет разом зі своїми дітьми

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam27/01/2025


Як людина, яка любить Тет і завжди хоче, щоб її діти відчували цінності та значення, які Тет несе, пані Ле Ван Ань ( Ханой ) завжди намагається зберегти частинку старої атмосфери Тет для своїх дітей, загортаючи тістечка Чунг, палячи пахощі в новорічну ніч, першою заходячи до будинку в новорічний день і вітаючи їх з Новим роком...

Người mẹ yêu Tết truyền những giá trị của Tết xưa đến các con- Ảnh 1.

Старша дочка пані Ван Ань вчить мене, як загортати баньчунг.

З початку грудня в будинку родини Ван Ань панує атмосфера підготовки до Тет. Вона та її діти прибрали та прикрасили будинок, розставили вази з окремими квітами, жоржинами, гілками персиків та абрикосів, а також виставили горщики з хризантемами та пуансетіями на передньому дворі, наповнивши простір весняними кольорами.

Người mẹ yêu Tết truyền những giá trị của Tết xưa đến các con- Ảnh 2.

Пані Ван Ань хоче привнести у своїх дітей атмосферу старого Тету.

«Я завжди пам’ятаю свята Тет з дитинства, коли життя було ще дуже важким, тому Тет був найочікуванішим. Бо я мала змогу загортати баньчунг, товкти свинячі рулетики, ходити на квітковий ринок з бабусею та дідусем та батьками, і особливо одягати найгарніший одяг року, щоб відвідати родичів та сусідів, щоб привітати їх з Новим роком. Тож, коли я вийшла заміж і народила дітей, я все ще хотіла зберегти частинку атмосфери Тет для своїх дітей, роблячи ті самі старі речі, які я робила в минулому, такі як прибирання, оздоблення будинку, загортання баньчунгу, палення ладану в новорічну ніч, першою входити в дім, відвідувати родичів та сусідів, щоб привітати їх з Новим роком...», – поділилася пані Ван Ань.

Người mẹ yêu Tết truyền những giá trị của Tết xưa đến các con- Ảnh 3.

Цього року пані Ван Ань вночі варила баньчунг, щоб її діти мали незабутні враження.

Хоча вона живе в Ханої, кожного Тета, двір Ван Ань «червоний від вогню» від горщика баньчунгу. Цього року, 24 грудня, Ван Ань та її діти загортали коржі. «Дітям часто доручають помити листя донг, помити рис, нарізати листя у формочки, а потім спостерігати, як дорослі загортають коржі, і вчитися, насипаючи рис, додаючи квасолю... Поступово, в останні роки, старші діти змогли самі загорнути повний баньчунг. Діти також завжди допомагають батькам готувати дрова для варіння баньчунгу», – сказала Ван Ань.

Người mẹ yêu Tết truyền những giá trị của Tết xưa đến các con- Ảnh 4.

Пані Ван Ань дозволяє своїм дітям відчути «дотик до Тет»

Пані Ван Ань сказала, що щороку її родина зазвичай варить баньчунг вдень, щоб не заважати дітям спати. Але цього року її діти отримали справді незабутні враження. «Оскільки мені не вистачає відчуття сидіти та дивитися на горщик баньчунгу холодної та сонної новорічної ночі з дідусем та батьком, цього року я також розпалила вогонь, коли тільки стемніло. Я хочу, щоб мої діти та вся родина відчули незабутню атмосферу».

Người mẹ yêu Tết truyền những giá trị của Tết xưa đến các con- Ảnh 5.

Пані Ван Ань завжди хоче, щоб її діти мали змістовний та незабутній досвід проведення Тет разом із родиною.

Як батько, який ніколи не вчить своїх дітей бути догматичними, пані Ван Ань дозволяє своїм дітям відчути свято Тет і цінності, які Тет приносить кожній людині, через конкретні дії. «Оскільки Тет – це сімейне возз’єднання, щороку вся родина разом повертається до домівок своїх бабусь і дідусів по батьківській та материнській лініях. Тет – це привід повернутися до свого коріння та зв’язатися зі своїми родинами та громадами, тому діти відвідують могили та відвідують родичів і сусідів, щоб побажати їм щасливого Нового року. Щоб допомогти дітям побачити, що під час Тет люди стають ближчими один до одного, кожен хоче побажати один одному добра, радості та щастя», – поділилася пані Ван Ань.



Джерело: https://phunuvietnam.vn/cung-con-gin-giu-nhung-gia-tri-cua-tet-xua-20250124090438327.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Витратьте мільйони, щоб навчитися аранжувати квіти та знайти досвід зближення під час Свята середини осені
У небі Сон Ла є пагорб фіолетових квітів Сім
Загублені у полюванні на хмари в Та Сюа
Краса затоки Халонг тричі була визнана ЮНЕСКО об'єктом спадщини ЮНЕСКО.

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;