Стандарти з іноземних мов – це інструмент для студентів, які дозволяють їм впевнено брати участь у ринку праці, особливо в контексті міжнародної інтеграції. Згідно з нормативними актами Міністерства освіти та навчання, стандарти з іноземних мов визначаються відповідно до В'єтнамської національної рамки кваліфікацій, що видається з 2016 року. B1 – це мінімальний рівень, який використовується більшістю університетів для врахування результатів з іноземних мов. Як у багатьох університетах реалізується застосування стандартів з іноземних мов? Читачам пропонується ознайомитися зі статтями VietNamNet з цього питання.

Від заохочення, порад...

Подолаючи «ярлик» технічного навчального закладу з поганою англійською мовою, дуже мало студентів Технологічного університету міста Хошимін запізнюються з отриманням дипломів через невідповідність стандартам володіння іноземними мовами. Причина, яку цей навчальний заклад називає, полягає в тому, що, окрім знань, навчальний заклад зосереджується на навчанні іноземним мовам, допомагаючи студентам бути готовими до участі на високому ринку праці та міжнародної інтеграції.

Пан Буй Хоай Тханг, керівник відділу підготовки, зазначив, що для сприяння вивченню англійської мови школа встановлює порогові значення для кожного рівня/кожного навчального року відповідно до навчальної дорожньої карти. Студенти повинні відповідати стандартам з іноземної мови, перш ніж отримати свій дипломний проект, щоб після завершення проекту вони одразу отримали сертифікат про закінчення навчання.

«Школа організовує уроки англійської мови та надає учням навчальні матеріали, захищені авторським правом, у поєднанні з розширеними уроками англійської мови, щоб допомогти їм мати більше можливостей для навчання», – сказав пан Тханг.

Керівник відділу підготовки кадрів Технологічного університету міста Хошимін зазначив, що центри іноземних мов школи також мають багато додаткових заходів, таких як клуби та додаткові заняття.

Пан Тханг порадив студентам, особливо інженерним спеціальностям, постійно вивчати іноземні мови, швидко проходити курси іноземних мов та відповідати стандартам успішності; водночас вони повинні використовувати свою молодість для прискорення процесу навчання, створювати мотивацію для навчання, щоб вони могли здобувати найкращі людські знання та мати можливість працювати в глобальному середовищі. Якщо у них виникають труднощі з вивченням іноземних мов, вони повинні сміливо звертатися по допомогу до школи, друзів, студентських об'єднань чи молодіжних спілок.

У Національному економічному університеті пан Ле Ань Дик, заступник завідувача кафедри управління навчанням, зазначив, що рішенням школи є широке поширення інформації серед кандидатів про стандарти випуску та шкільні правила під час процесу консультацій щодо вступу та діяльності студентів на початку семестру.

Для студентів, які не мають міжнародного сертифіката з англійської мови, після зарахування школа організує вступний тест з англійської мови відповідно до міжнародних стандартів, який слугуватиме основою для допомоги їм у побудові навчального шляху, що відповідає вихідним стандартам.

«Ми створюємо інтенсивні програми навчання англійській мові відповідно до міжнародних стандартів для навчання студентів, які не досягли вихідних стандартів; водночас ми організовуємо індивідуальні консультації та орієнтацію для кожного студента, щоб мати розумний шлях навчання. Студенти можуть обрати програму навчання, яка відповідає їхньому рівню», – сказав пан Дюк.

Національний економічний університет також організовує регулярні тести з англійської мови для класифікації, оцінювання та завчасного попередження студентів. «Ми координуємо з міжнародними організаціями з англійської мови організацію іспитів IELTS у навчальному закладі, щоб створити максимально сприятливі умови для студентів», – сказав пан Дук.

За словами пана Нгуєна Тхань Хунга, керівника навчального відділу Ханойського університету науки і технологій, навчальний заклад намагається всіма способами допомогти студентам досягти стандартів з іноземних мов.

«Замість того, щоб чекати кінця навчального процесу, щоб перевірити та переглянути це, Технологічний університет регулярно переглядає та керує дорожньою картою для студентів, згідно з якою на кожному етапі вони повинні досягти певного рівня володіння іноземною мовою, щоб продовжити навчання. Наприклад, коли студенти не досягли необхідного рівня володіння іноземною мовою, навчальний заклад не дозволить їм зареєструватися на занадто багато курсів, поєднуючи нагадування та спілкування, щоб студенти витрачали більше часу на вивчення англійської мови», – сказав пан Хунг.

Він додав, що найближчим часом навчальний заклад просуватиме низку рішень, таких як надання студентам дорожньої карти на кожен семестр, щоб вони могли досягти стандартів навчання після закінчення навчання. «Якщо ви чекатимете на навчання до останніх 1-2 семестрів, ви не зможете встигати», – сказав пан Хунг.

«Ми намагаємося якомога точніше кількісно визначити ці шляхи. Дані вже доступні в системі. Наприклад, у якому семестрі навчається студент, скільки кредитів/балів він накопичив і який рівень англійської мови він має мати на цей момент. Обмеження кількості кредитів/предметів, на які вони можуть зареєструватися, також є рішенням, оскільки тоді студенти змушені витрачати час на навчання та досягнення певного рівня англійської мови».

студент
Студенти Університету інформаційних технологій (Національний університет Хошиміна). Фото: надано Нгуєн Тан Тран Мінь Кхангом

Крім того, Ханойський університет науки і технологій також прагне створити більше середовища для вивчення іноземних мов для студентів. «Ми намагаємося вийти на міжнародний рівень, залучаючи більше іноземних студентів до школи та запрошуючи іноземних викладачів для викладання. Молодіжні спілки та асоціації організовують більше клубів, пов’язаних з англійською мовою. У школі також є центр, що спеціалізується на навчанні іноземним мовам, для підтримки слабких або нужденних студентів», – сказав пан Хунг.

Представник Університету комерції повідомив, що звичайним рішенням школи є посилення заохочення студентів до виконання стандартів володіння іноземними мовами. У школі також є центр професійної підготовки, пов'язаний з центром англійської мови, який допомагає студентам навчатися вечорами для покращення знань та підготовки до іспитів.

«Оскільки це афілійований підрозділ школи, курси мають більш пільгові плати, ніж коли студенти реєструються для навчання поза школою», – сказав він, додавши, що школа підтримуватиме стандарти якості навчання з англійської мови та навіть матиме вищі вимоги в майбутньому, щоб продовжувати покращувати якість навчання.

... до «рішучих» заходів

Доктор Нгуєн Тан Тран Мінь Кханг, віце-президент Університету інформаційних технологій (Національний університет міста Хошимін), зазначив, що в навчальному закладі діють правила щодо стандартів володіння іноземними мовами, яких необхідно досягати кожного семестру. Якщо студенти не відповідатимуть цим стандартам, їм буде обмежено реєструватися на спеціалізовані курси.

У школі також діє політика стипендій, щоб заохотити студентів до раннього отримання міжнародних мовних сертифікатів; водночас існує автоматична система раннього попередження для осіб, які їх не отримують. Паралельно, центр іноземних мов школи організовує багато форм навчання під час та поза звичайними шкільними годинами, щоб допомогти учням доповнити свої знання іноземних мов, якщо вони не відповідають стандартам. Центр також створює цифрову систему лекцій, щоб допомогти учням самостійно навчатися онлайн, щоб закріпити свої знання та навички з іноземних мов поза межами прямих аудиторних годин.

Однак, за словами пана Ханга, студенти повинні усвідомлювати важливість володіння іноземними мовами, що є необхідною умовою для майбутнього кар'єрного зростання, і на основі цього мати довгостроковий план навчання на кожен день, тиждень, місяць і рік від вступу до університету до закінчення навчання. Після цього їм потрібно наполегливо навчатися, щоб здобути навички згідно з планом; реєструватися для участі в сертифікаційних іспитах, щоб щороку самостійно оцінювати свій рівень.

У Хошимінському університеті промисловості та торгівлі заступник директора пан Тхай Доан Тхань розповів, що в школі є кафедра та центр іноземних мов, центр навчання та тестування іноземних мов для організації 6-рівневих тестів на знання англійської мови. Школа створює кілька каналів та пропонує студентам широкий вибір. Окрім англійської мови, студенти можуть вивчати корейську, французьку або японську мови за стандартами. Крім того, школа має політику звільнення та зменшення плати за повторне навчання та плати за іспити, організовані в школі.

«Щомісяця ми нагадуємо студентам про систему. Це як попередження, постійний каталізатор для студентів, щоб вони були уважнішими», – сказав пан Тхань, сподіваючись, що студенти докладуть зусиль для досягнення необхідних стандартів, уникаючи втрати кар’єрних можливостей та можливостей працевлаштування.

«Стандарт з іноземної мови є обов’язковою вимогою, навчальний заклад його не знижуватиме, тому студенти повинні мати план, щоб підготуватися. Найкраще досягати його з 1-го, 2-го курсу, щоб пізніше можна було зосередитися на вивченні спеціальності», – підтвердив пан Нгуєн Чунг Нян, керівник навчального відділу Промислового університету міста Хошимін.

Чому багато студентів зі стандартами англійської мови «пропустили» випускний?

Чому багато студентів зі стандартами англійської мови «пропустили» випускний?

Стандарти видачі іноземних мов – це вимоги, які щороку затримують випуск тисяч студентів. Університети кажуть, що стандарти не надто суворі, проблема полягає в самих студентах.
Тисячі студентів затримують свої дипломи через стандарти виведення англійської мови

Тисячі студентів затримують свої дипломи через стандарти виведення англійської мови

Стандарти видачі іноземних мов (переважно англійської) щороку призводять до того, що тисячі студентів затримують отримання своїх дипломів. Деякі студенти затримуються на 1-2 місяці, але інші отримують свої дипломи через багато років після закінчення навчання.
«Вчитель англійської мови заїкається під час спілкування з іноземцями»

«Вчителі англійської мови заїкаються під час спілкування з іноземцями»

Одного разу я був свідком того, як вчитель англійської мови у старшій школі заїкався, а потім замовк під час розмови з американським колегою. Варто зазначити, що це не поодинокий випадок.