Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Місцева автономія, проактивне впровадження та відповідальність

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc28/02/2025

(Батьківщина) – Вранці 28 лютого Міністерство культури, спорту та туризму провело семінар на тему «Надання коментарів до проекту звіту про техніко-економічне обґрунтування Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років» безпосередньо в штаб-квартирі Міністерства культури, спорту та туризму, підключившись онлайн до 63 пунктів підключення в провінціях та містах центрального управління. Семінар провів член Центрального комітету партії, міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг, заступник міністра Чінь Тхі Тхуї.


У семінарі в штаб-квартирі Міністерства культури, спорту та туризму взяли участь представники міністерств, галузей, Урядового офісу , Всезагальної конфедерації праці В'єтнаму, Національної академії політики імені Хо Ши Міна, центральних установ, керівники В'єтнамського союзу літературних та мистецьких асоціацій, низки спеціалізованих асоціацій; керівники департаментів, відділів та підрозділів Міністерства культури, спорту та туризму; експерти, науковці...

У семінарі у пунктах сполучення взяли участь голови та заступники голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління; керівники департаментів культури, спорту та туризму, відділів культури, спорту та туризму, відповідних департаментів та відділів...

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 1.

Міністр Нгуєн Ван Хунг виступає на семінарі

Терміново завершити техніко-економічне обґрунтування

Виступаючи на семінарі, Міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг заявив, що після двох сесій Національні збори схвалили Національну цільову програму розвитку культури на період 2025-2035 років (Програма) в частині інвестиційної політики, як зазначено в Резолюції Національних зборів № 162/2024/QH15.

Ця Резолюція стала важливою віхою після того, як Національні збори розглянули та схвалили відповідальну пропозицію щодо сектору культури, спорту та туризму, з метою забезпечення активного розвитку культури та її позиції як одного з важливих стовпів відповідно до поглядів та настанов Партії: Культура стає рушійною силою сталого соціально -економічного розвитку країни. Схвалення Програмою інвестиційної політики також демонструє своєчасну увагу та інституціоналізацію Партією своїх поглядів на культурний розвиток.

Міністр заявив, що Програму було схвалено після тривалого процесу досліджень та адвокації, спрямованих на досягнення консенсусу в контексті того, що країна все ще потребує значних ресурсів для інвестування в багато різних сфер. Щоб подолати перешкоди, головне відомство наполегливо виступало за це, переконувало та використовувало наукові дані для підтвердження цього.

Після оприлюднення Резолюції Національних зборів, Конференція Центрального Комітету партії, яка обговорювала соціально-економічний план на 2025 рік, дійшла висновку про необхідність негайного впровадження Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років. Загальний обсяг інвестицій у Програму становить понад 122 трильйони донгів.

Після цього висновку уряд включив його до щорічної робочої резолюції, доручивши Міністерству культури, спорту та туризму головувати та координувати зусилля з відомствами, секторами та місцевими органами влади, щоб зосередитися на завершенні та поданні Прем'єр-міністру звіту про техніко-економічне обґрунтування для впровадження на загальнонаціональному рівні.

Міністр наголосив, що Національна цільова програма розвитку культури на період 2025-2035 років є програмою державних інвестицій, тому вона вимагає практичного підґрунтя. Теоретичні питання були викладені в поглядах, цілях та подані до Національних зборів з самого початку. Тому техніко-економічне обґрунтування також має відповідати стандартам Закону про державні інвестиції.

«Питання державних інвестицій тут досить комплексне, воно включає два джерела капіталу: інвестиційний капітал та кар’єрний капітал. Таким чином, забезпечується, щоб фактор культурного розвитку був зосереджений на турботі про людей; щоб вигоди від цих державних інвестицій були для людей, для людей. Групи бенефіціарів поділяються на дві групи: працівники мистецтва та науки, які зосереджуються на виконанні роботи, та друга група – це люди», – заявив міністр.

За словами Міністра, підготовка звіту про техніко-економічне обґрунтування – це завдання, яке потрібно виконати терміново; уважно дотримуючись нормативних актів, пов’язаних з державними інвестиціями, і водночас маючи загальне уявлення про культурний розвиток у минулому, досягнення, труднощі, цілі тощо. Для цього мають бути критерії оцінки, положення про принципи та норми розподілу ресурсів.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 2.

Огляд семінару

Для того, щоб семінар досяг численних результатів, Міністр попросив делегатів зосередитися на внесенні ідей для завершення звіту про техніко-економічне обґрунтування, зосереджуючись на практичних факторах, щоб, коли Програма впровадить свою діяльність, вона була ефективною, мала відмінності та подолала недоліки порівняно з трьома попередніми Програмами.

Точка зору чітко викладена як децентралізація, місцеві знають, місцеві роблять, місцеві беруть на себе відповідальність. У 10 складових проектах місцеві органи влади повинні внести пропозиції; їхні обов'язки. Міністр бажає вислухати пропозиції щодо конкретних політик та керівних принципів.

Ще одним питанням, яке також було уточнено, були критерії для встановлення норм, на основі яких Міністерство культури, спорту та туризму, як провідне відомство, координуватиме з міністерствами свою діяльність, щоб невдовзі подати уряду перелік категорій та показників, щоб населені пункти мали основу для впровадження. Міністерство культури, спорту та туризму відіграє консультативну роль, звітуючи перед компетентними органами щодо розподілу ресурсів. Водночас Міністерство також відіграватиме певну роль у перевірці впровадження.

Міністр також сподівається, що населені пункти візьмуть активну участь у впровадженні та координації заходів з усунення вузьких місць та ефективно виконають основні та важливі завдання, поставлені партією та державою.

На семінарі директор Департаменту планування та фінансів Ле Хонг Фонг представив доповідь, у якій коротко викладено зміст Резолюції 162/2024/QH15 Національних зборів про затвердження інвестиційної політики та питань, що мають бути враховані у Звіті про техніко-економічне обґрунтування Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років.

Національна цільова програма культурного розвитку на період 2025-2035 років спрямована на створення сильних та комплексних змін у культурному розвитку, а також на формування та вдосконалення особистості, етичних норм, ідентичності, мужності та системи цінностей в'єтнамського народу та його сімей. Покращення духовного життя, доступу до культури та насолоди нею, потреби людей у ​​фізичних вправах та розвагах, скорочення розриву в культурному задоволенні між регіонами, районами, класами населення та статями, тим самим підвищуючи продуктивність праці та ефективність роботи.

Мобілізувати участь організацій, окремих осіб та громад в управлінні, захисті та просуванні цінності культурної спадщини країни. Мобілізувати ресурси, зосередитися на ключових, якісних та ефективних інвестиціях у культурний розвиток, зробити безпосередній внесок у соціально-економічний розвиток, сприяти тому, щоб культурні індустрії стали важливим компонентом національної економіки.

Формування професійного, високоякісного культурного та мистецького людського ресурсу з політичною волею для задоволення внутрішніх потреб та прагнення задовольнити потреби зовнішніх ринків. Сприяння національному, науковому та народному характеру культури через інвестиції для збереження традиційної національної культури, створення низового культурного середовища, в якому народ є творчими суб'єктами, а інтелектуали та митці відіграють важливу роль.

Зосередження уваги на міжнародній інтеграції та засвоєнні квінтесенції людської культури, побудова передової культури, пронизаної національною ідентичністю, просування м'якої сили в'єтнамської культури.

Програма має 18 конкретних цілей, з яких 9 цілей визначено для досягнення до 2030 року; до 2035 року досягнуто 9 конкретних цільових груп.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 3.

Доцент, доктор Дао Дуй Кват виступив на семінарі

Потрібно звернути увагу на інвестування в людські ресурси

На семінарі багато коментарів погодилися з проектом змісту Звіту про техніко-економічне обґрунтування; водночас було зроблено рекомендації та пропозиції відповідно до практичної ситуації.

Директор Департаменту культури, спорту та туризму міста Туєн Куанг, Ау Тхі Май, запропонував Міністерству культури, спорту та туризму взяти на себе ініціативу щодо розробки та оперативного видання загальних керівних документів, щоб населені пункти мали основу для впровадження. Водночас, децентралізувати максимальні повноваження щодо впровадження Програми населеним пунктам.

Висловлюючи побажання, щоб Програма невдовзі була впроваджена на практиці, пані Май зазначила, що в нинішніх умовах більшості населених пунктів розподіл ресурсів для реалізації має бути цілеспрямованим та ключовим, забезпечуючи його джерело натхнення для виконання завдань; створення прориву в культурному розвитку; сприяння інноваціям у літературній та художній творчості. Водночас, для ефективного використання ресурсів має існувати політика заохочення соціальних ресурсів.

Заступник директора Департаменту культури, спорту та туризму міста Хошимін Нгуєн Тхі Тхань Туї зазначив, що Звіт про техніко-економічне обґрунтування забезпечив єдність, синхронізацію та загальну всеохопність; підтверджуючи, що реалізація мети розвитку культури справді стала міцною духовною основою та важливою ендогенною силою розвитку.

Щодо Стратегії розвитку культурних індустрій, пов'язуючи інвестиції з культурними індустріями на стратегічному рівні, керівник Департаменту культури, спорту та туризму міста Хошимін наголосив на низці конкретних питань: створення бренду для культурних індустрій; підтримка та інвестиції з боку держави та інших секторів економіки для сприяння всебічному розвитку культурних індустрій повинні бути синхронізовані з системою механізмів та політик; труднощі у реалізації інвестиційних проектів методом державно-приватного партнерства, в управлінні та використанні державних активів повинні бути ретельно оцінені в техніко-економічному обґрунтуванні.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 4.

Народний художник Вуонг Зуй Б'єн виступає на майстер-класі

Пані Нгуєн Тхі Тхань Туї також згадала про поточну нестачу професійних, висококваліфікованих людських ресурсів, гідних виконання цього завдання, включаючи керівний персонал, професійний персонал та митців у контексті розвитку культурної індустрії.

Поділяючи таку ж думку, доцент доктор Дао Дуй Кват зазначив, що основним питанням є навчання людей та висококваліфіковані людські ресурси для галузі.

За словами доцента, доктора Дао Зуй Квата, необхідно мати команду експертів та талановитих менеджерів. Ефективне управління культурними установами та інституціями вимагає не лише оболонки та «заліза», а й, по суті, «програмного забезпечення». «Щоб мати таку команду, потрібно не лише ставити цілі, а й зосереджуватися на навчальному процесі. Необхідно вивести творчу команду та митців на «передові позиції» на практиці, щоб вони відчували реальність, а не просто «їздили на конях, щоб дивитися на квіти». Поряд з цим, ми повинні забезпечити творчу свободу для митців», – заявив доцент, доктор Дао Зуй Кват.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 5.

Місцеві жителі надають коментарі на семінарі

Підтверджуючи, що Національна цільова програма має стратегічне бачення та є значущою у відродженні культури в новий період з багатьма можливостями та викликами, доцент, доктор Фам Зуй Дик зазначив, що це програма з багатьма учасницями, і необхідно мобілізувати та всебічно просувати роль цих учасниць. Необхідно зосередитися на дослідженні та усуненні «вузьких місць», таких як інвестиції, державно-приватне партнерство; міжнародна співпраця; доповнення та акцентування більшої кількості показників, таких як інновації в культурі, культурні проекти, пов'язані зі сталим розвитком тощо.

Зокрема, доцент доктор Фам Зуй Дик наголосив, що для впровадження інновацій та покращення якості людських ресурсів для культури необхідно інвестувати в оновлення освітніх та навчальних програм. Це ключове питання.

Поділяючи однакову думку щодо необхідності інвестування в людські ресурси для забезпечення талановитої, висококваліфікованої робочої сили для сектору культури, спорту та туризму, за словами народного артиста Вуонг Зуй Б'єна, віцепрезидента В'єтнамського союзу літературних та мистецьких асоціацій, схвалення Національними зборами Національної цільової програми розвитку культури є великим кроком уперед, що створює імпульс для розвитку культури в новій ситуації.

Народний художник Вуонг Зуй Б'єн зазначив, що шкільна система повинна бути проактивною у виявленні талантів для інвестування, а також інвестувати в художні трупи та творчі роботи. Однак, також необхідно розглянути механізм інвестування в талановитих митців, які працюють самостійно, оскільки їхній внесок є внеском у мистецтво та культуру країни, навіть якщо вони не належать до асоціацій, галузей промисловості чи державного фонду оплати праці.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 6.

Доцент, доктор Фам Зуй Дик виступив з коментарями на семінарі

Сприяти децентралізації, місцевій автономії та відповідальності

Завершуючи семінар, міністр Нгуєн Ван Хунг зазначив, що Міністерство культури, спорту та туризму за короткий час терміново розгорнуло розробку Звіту про техніко-економічне обґрунтування та проектів рішень Прем'єр-міністра для подання на розгляд уряду у травні наступного року. Організація семінару має велике значення для того, щоб мати основу для завершення звіту найвищої якості, таким чином, збираючи думки науковців, установ, населених пунктів-бенефіціарів та тих, хто безпосередньо впроваджує проекти.

Міністр зазначив, що на семінарі було вислухано 12 думок місцевих органів влади та експертів, і Міністерство культури, спорту та туризму врахує їх для подальшого вдосконалення звіту.

Розглядаючи низку питань, міністр Нгуєн Ван Хунг ще раз наголосив, що Національна цільова програма розвитку культури на період 2025-2035 років є, по суті, державними інвестиціями. Державні інвестиції повинні суворо відповідати положенням Закону про інвестиції та іншим законодавчим нормам.

Таким чином, звіт про техніко-економічне обґрунтування також має базуватися на цих правилах, уникаючи заглиблення у зміст точок зору та політики, які були подані компетентному органу з самого початку. Процес побудови та розвитку культури завжди дотримується принципу партійного лідерства, державного управління, людей як творчих суб'єктів, а також важливої ​​ролі митців.

Міністр наголосив, що, охоплюючи 10 складових проектів, усі вони спрямовані на побудову цивілізованого суспільства та культурних людей. «З такою сумою грошей ми не можемо побудувати цивілізоване суспільство. Але це ресурс для нас, щоб збагатити культурну ідентичність та зміцнити регіональні культурні традиції. Водночас ми можемо сприяти позитивним факторам та формувати культурне середовище, щоб люди мали можливість практикувати та робити свій внесок у побудову цивілізованого суспільства», – сказав міністр Нгуєн Ван Хунг.

Усвідомлюючи це, міністр заявив, що 10 складових проектів все ще потребують дослідження та відповідного коригування. Політбюро також просило, щоб під час реалізації Програми був фокус, ключові моменти, були вибрані галузі та прораховані важливі кроки.

Розробляючи норми та критерії розподілу ресурсів, Міністр доручив відомству, яке розробляє проект, розробити лише один документ, але він має містити два критерії щодо розподілу та відповідного фінансування. Водночас, очікуючи на затвердження Урядом документа, необхідно скористатися можливістю для розробки документа, який керуватиме реалізацією Програми.

Dự thảo báo cáo nghiên cứu khả thi Chương trình Mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa: Địa phương tự chủ, chủ động thực hiện và chịu trách nhiệm - Ảnh 7.

Семінар був підключений онлайн до 63 місцевих мостів.

Міністр також підтвердив, що встановлені критерії є «основою» для розрахунку розподілу. Зокрема, найважливіше – взяти поточну адміністративну одиницю на рівні комуни як територію для розрахунку критеріїв та розподілу ресурсів. Основа критеріїв на рівні комуни все ще повинна повністю відповідати Резолюції Політбюро про соціально-економічний розвиток регіонів. У цих регіонах необхідно визначити, які є ключовими районами, які місця потребують пріоритетного розвитку культури, формуючи вісь та акценти для цієї території.

Поряд з цим, під час розрахунку критеріїв та розподілу ресурсів необхідно виходити з місцевих умов. Складним місцевостям, які є «низовинами» в культурному розвитку, необхідно приділяти належну увагу та пріоритет. Для місцевостей з ресурсами також необхідно ретельно розраховувати, щоб розумно розподілити їх. У державних інвестиціях ресурси держави слід розуміти лише як провідні, крім того, необхідно мобілізувати сили інших секторів економіки.

Наводячи конкретний приклад будівництва закладів культури, Міністр зазначив, що у столиці чи деяких розвинених населених пунктах, туристичних центрах державі не потрібно концентрувати інвестиційні ресурси. Тому потрібен ретельний розрахунок у розподілі ресурсів.

У сфері культурної спадщини насправді дуже важко соціалізувати історичні та революційні реліквії та спадщину під час реставрації та прикрашання; тоді як суто культурні та духовні реліквії, такі як храми та пагоди, дуже соціалізовані. Це питання, яке держава повинна визнати та вирішити за допомогою інвестиційних ресурсів, щоб зробити свій внесок у виховання революційних традицій та збереження цінностей спадщини для майбутніх поколінь.

Протягом 5-річного періоду, на основі цього обговорення, Міністр запропонував обрати 6 з 10 компонентів, що мають терміновий характер, для пріоритетного впровадження. Зокрема, зосередитися на сфері збереження реліквійної спадщини; культурній індустрії; розвитку системи культурних установ для формування культурного середовища. Поряд з цим, зосередитися на міжнародній співпраці, формуванні центрів міжнародної співпраці за кордоном – «червоних адрес» для наших в’єтнамців за кордоном, місця для просування культури В’єтнамом.

Міністр також зазначив, що має бути план навчання, а також створення низки типових літературних та художніх творів; зосередження уваги на навчальних програмах для виявлення талантів; прагнення мати навчальні приміщення, що відповідають міжнародним стандартам...

Міністр заявив, що, виходячи зі змісту семінару, населені пункти уважно стежитимуть за процесом та розроблятимуть інвестиційний портфель, в якому будуть визначені ключові точки фокусування, пріоритет буде надано терміновим питанням, а також буде запропоновано конкретну дорожню карту впровадження для кожного з них; чітко дотримуючись опублікованих критеріїв.

Водночас, розрахувати та мати звіти й рекомендації для Уряду щодо надання місцевим органам влади автономії, проактивного впровадження та відповідальності.../.



Джерело: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/du-thao-bao-cao-nghien-cuu-kha-thi-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-dia-phuong-tu-chu-chu-dong-thuc-dien-va-chiu-trach-nhiem-20250228152843511.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»
Кожна річка – подорож
Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Пагода Хоа Лу з одним стовпом

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт