Затори та затори часто трапляються під час свят. Чи знаєте ви, як обговорити ці ситуації англійською?
Дорогу з великою кількістю транспортних засобів називають «жвавою»: дороги навколо університетів часто бувають завантаженими.
Коли на дорозі забагато машин, що спричиняє затори, знайомим англійським словом є «traffic jam» (затор): Мені знадобилося 2 години, щоб дістатися додому, тому що на головній дорозі був затор.
Замість слова «затор» можна використовувати слово «затор»: у великих містах перед національними святами завжди є затори.
Якщо щось блокує дорогу, транспортним засобам часто важко рухатися: аварія блокувала дорогу. Ніхто не міг рухатися протягом півгодини.
Якщо довгий ряд транспортних засобів блокує перехрестя, внаслідок чого рух у всіх напрямках повністю унеможливлюється, англійським терміном є «затор».
Наприклад: У центрі міста утворився затор після того, як два автобуси зіткнулися один з одним на перехресті.
Затори часто виникають у годину пік, яку називають «годиною пік»: Рух транспорту в годину пік часто повільний.
Якщо ви хочете сказати, що застрягли в заторі, найпоширеніше слово — «застрягли»: родини планували виїхати раніше, щоб уникнути заторів.
Вулиця Хоанг Ван Тху, що веде до аеропорту Таншоннят у місті Хошимін... зіткнулася з місцевими заторами 31 серпня. Фото: Куїнь Тран
Якщо автомобіль хоче переїхати на іншу дорогу, щоб уникнути затору, він може використати прийом «виїхати»: Водій побачив перед собою довгий ряд автомобілів і одразу спробував виїхати.
Зміна смуги руху також називається «перемиканням смуг», тоді як «альтернативний маршрут» використовується для позначення іншого маршруту: я обрав альтернативний маршрут, бо знав, що на головних дорогах за день до Дня Незалежності будуть затори.
Виберіть правильну відповідь, щоб завершити наступні речення:
Кхань Лінь
Посилання на джерело
Коментар (0)