Тран Тхань Транг, народився у 1996 році. У 2016 році, після закінчення школи університет Військова культура та мистецтво, Чан Тхань Чанг поїхав до Китаю навчатися в Академії мистецтв Гуансі.
З нагоди Фестиваль човнів-драконів У 2025 році її запросили взяти участь у спеціальній мистецькій програмі, створеній Центральним телебаченням Китаю (CMG), яка транслювалася в прайм-тайм на основних каналах, таких як CCTV-1, CCTV-3, CCTV-15. Тран Тхань Транг сказала, що це програма з найбільшим висвітленням у її житті, а також незабутній слід у її виконавській кар'єрі.
«Я відчуваю надзвичайну честь і радість від того, що CMG довірила мені та обрала мене представником В'єтнаму для виступу у спеціальній програмі святкування Фестивалю човнів-драконів 2025 року. Це велика сцена міжнародного масштабу, яка зібрала багатьох провідних китайських зірок та артистів з інших країн, таких як камбоджійська принцеса Нородом Дженна..., з ретельно продуманими, ретельно підготовленими та художньо цінними виступами», – поділився Чан Тхань Чанг.
Спеціальна мистецька програма з нагоди фестивалю Доан Нго включає такі мистецькі вистави, як: поезія, драма, творчий танець, традиційні музичні інструменти та бойові мистецтва... тим самим вшановуючи традиційні культурні цінності фестивалю Доан Нго.
На програмі співак Тран Тхань Транг (В'єтнам) та співаки Вуонг Тран Луонг (Китай), Віктор Вонг (Малайзія), принцеса Нородом Дженна (Камбоджа) разом виконали пісню «Tam Nguyet Dong Huy».
Програма включає 4 пісні, що представляють культурні особливості 4 країн. «Теплі весняні квіти розпускаються» (Китай), народні пісні В’єтнамська «Qua Cau Gio Bay», малайзійська народна пісня «Rasa Sayang» і камбоджійська народна пісня «Anh Moon».
Виконуючи «Qua cau gio bay» на сцені CMG, вона завжди повторювала собі, що має виступати з великою обережністю та вишуканістю – не лише голосом, а й виконанням, манерою поведінки та емоціями, які вона передає. У своєму виступі співачка Тран Тхань Транг виділялася у традиційному в'єтнамському ао дай з королівськими візерунками та мотивами лотоса. Образ нагадує елегантну та витончену красу в'єтнамських жінок.
Тран Тхань Транг сподівається, що китайська аудиторія зможе відчути ніжну, глибоку красу в'єтнамських народних мелодій, і водночас побачити близькість і гармонію, коли традиційна в'єтнамська музика ніжно поєднується із сучасним стилем поп-музики сусідньої країни.
«Моє найбільше бажання — мати змогу поширити образ прекрасного, вишуканого та люблячого В’єтнаму серед іноземних друзів. Через свій виступ, а також інтерв’ю в рамках програми та в китайських ЗМІ, я хочу використати в’єтнамську музику та власний голос, щоб розповісти світові про мою країну — В’єтнам, близький, багатий на ідентичність, але також сповнений інтеграції та дружелюбності. З усією моєю повагою та любов’ю до національної музики, я сподіваюся, що мій виступ стане маленьким містом, що сприятиме поширенню в’єтнамських культурних цінностей ближче до міжнародної аудиторії», — сказала вона.
Всього за 2 дні трансляції програма досягла понад 800 мільйонів переглядів – що на 25% більше, ніж за аналогічний період минулого року. Це свідчить про великий вплив та охоплення програми як китайською аудиторією, так і міжнародною спільнотою.
Для Тран Тхань Транг це дорогоцінна можливість і пам'ятна віха в її кар'єрі. «Багато людей у цій професії розповідали мені, що є китайські митці, які наполегливо працювали все своє життя, але не мали можливості стояти на сцені CMG, тому я ціную цю особливу можливість і ще більше вдячна за неї», – сказала Тран Тхань Транг.
Ця програма не обмежується лише обміном між В'єтнамом та Китаєм, але й відкриває для Чан Тхань Транга можливості зустрітися та поспілкуватися з друзями з багатьох країн АСЕАН. Це також можливість для Чан Тхань Транга завжди намагатися поширювати в'єтнамську музику та культуру ближче до регіональної громадськості.
Для художниці мистецтво та кохання є найбільшими джерелами енергії, що об'єднують людей. Цінний досвід у Китаї не лише допоміг їй розвиватися в мистецтві, а й торкнувся її серця – місця, де дві культури зустрічаються, розуміють та супроводжують одна одну.
Джерело: https://baoquangninh.vn/nghe-si-tran-thanh-trang-hat-dan-ca-viet-tren-dai-truyen-hinh-trung-uong-trung-quoc-la-dau-an-kho-qu-3362072.html






Коментар (0)