Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Жінки-дипломати з в'єтнамським Ао Дай - вшанування краси та культурної ідентичності В'єтнаму

Вранці 20 жовтня, в атмосфері святкування Дня в'єтнамських жінок, Департамент закордонних справ та культурної дипломатії Міністерства закордонних справ у співпраці з Офісом партійного комітету – масовими організаціями та В'єтнамською асоціацією культури Ао Дай організував святкову програму на тему «Жінки-дипломати з в'єтнамським Ао Дай». Це спеціальний захід, спрямований на вшанування краси в'єтнамських жінок та поширення культурної цінності традиційних Ао Дай.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/10/2025

Thứ trưởng Ngoại giao Đặng Hoàng Giang chụp bức ảnh lưu niệm với cán bộ, nhân viên các đơn vị Bộ Ngoại giao. (Ảnh: Thành Long)
Thứ trưởng Ngoại giao Đặng Hoàng Giang chụp bức ảnh lưu niệm với cán bộ, nhân viên các đơn vị Bộ Ngoại giao. (Ảnh: Thành Long)

Заступник міністра закордонних справ Данг Хоанг Зянг зробив фото на згадку з делегатами, які були присутні на програмі.

(Фото: Джекі Чан)

Від імені Міністерства закордонних справ та Мережі в'єтнамських жінок-дипломатів у програмі взяли участь посол Данг Хоанг Зянг, заступник міністра закордонних справ; посол Нгуєн Фуонг Нга, колишня заступниця міністра закордонних справ, президент Мережі в'єтнамських жінок-дипломатів; товаришка Нгуєн Суан Ань, заступниця секретаря партійного комітету Міністерства закордонних справ; товаришка Ле Тхі Хонг Ван, директорка Департаменту закордонних справ та культурної дипломатії. Крім того, були присутні жінки-посли, представники керівників підрозділів та велика кількість жінок-офіцерів та співробітниць Міністерства закордонних справ.

Від імені В'єтнамської асоціації культури Ао Дай на програмі були присутні доктор Данг Тхі Біч Ліен, президент Асоціації, колишній заступник міністра культури, спорту та туризму; пані Нгуєн Тхі Тхань Там, заступниця директора Фонду підтримки збереження культурної спадщини В'єтнаму, постійна віце-президентка Асоціації, а також віце-президенти та понад 100 члени Асоціації.

Thứ trưởng Ngoại giao Đặng Hoàng Giang phát biểu khai mạc Chương trình. (Ảnh: Thành Long)
Заступник міністра закордонних справ Данг Хоанг Зянг виступив із вступною промовою на програмі. (Фото: Тхань Лонг)

У своїй вступній промові на церемонії заступник міністра Данг Хоанг Зянг висловив найкращі побажання жінкам-керівникам департаментів, філій, асоціацій та всім жінкам-співробітницям в'єтнамського дипломатичного сектору.

Заступниця міністра підтвердила, що в'єтнамські жінки завжди супроводжували націю протягом усіх періодів, від заснування та захисту країни до її розбудови та розвитку. Їхній внесок, особливо жінок-дипломатів, має незмінну історичну цінність і триватиме вічно.

That mặt Bí thư Trung ương Đảng, Quyền Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung, Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang gửi lẵng hoa tươi thắm chúc mừng
Від імені секретаря Центрального Комітету партії та виконуючого обов'язки міністра закордонних справ Ле Хоай Чунга заступник міністра Данг Хоанг Зянг вручив гарний квітковий кошик, щоб привітати з Днем в'єтнамських жінок. (Фото: Тхань Лонг)

«Ми завжди поважаємо, цінуємо та дякуємо за внесок поколінь жінок-дипломатів. Я вірю, що ви продовжуватимете писати історію В'єтнаму, продовжуватимете писати історію миру не лише для В'єтнаму, а й для всього світу», – підтвердив заступник міністра Данг Хоанг Зянг.

T.s Đặng Thị Bích Liên, Chủ tịch Hiệp hội Văn hóa Áo dài Việt Nam phát biểu tại Chương trình. (Ảnh: Thành Long)
Доктор Данг Тхі Біч Ліен, президент В'єтнамської асоціації культури Ао Дай, виступив на програмі. (Фото: Тхань Лонг)

Також у програмі доктор Данг Тхі Біч Ліен, президент В'єтнамської асоціації культури ао дай, висловила свої зворушення та гордість, побачивши зображення жінок-дипломатів у в'єтнамських ао дай. Лікарка наголосила, що ао дай — це не лише костюм, а й яскравий культурний витвір, що кристалізує гармонію між традицією та сучасністю, між ідентичністю та інтеграцією.

«Кожен ао-дай, який носять жінки-дипломати, – це культурне послання, яке надсилається міжнародним друзям, про елегантний, впевнений В’єтнам, який гордо стверджує свою позицію на міжнародній арені», – поділилася доктор Біч Ліен.

Nhà ngoại giao nữ với Áo dài Việt – Tôn vinh vẻ đẹp và bản sắc văn hóa Việt Nam
Директор Департаменту закордонних справ та культурної дипломатії Ле Тхі Хонг Ван висловив подяку В'єтнамській асоціації культури Ао Дай. (Фото: Тхань Лонг)

Від імені жінок-посадовців товаришка Ле Тхі Хонг Ван, директор Департаменту закордонних справ та культурної дипломатії, висловила гордість за образ впевнених у собі та витончених в'єтнамських жінок-дипломатів у традиційних ао дай.

Він підтвердив, що жінки-дипломати є не лише мостами миру та дружби, а й культурними послами, які сприяють поширенню ідентичності та краси В'єтнаму у світі. Він також висловив щиру подяку за увагу та пильне керівництво керівництва Міністерства закордонних справ, координацію В'єтнамської культурної асоціації Ао Дай, а також за прихильність та підтримку послів, колег, дизайнерів та ремісників, які зробили свій внесок у успіх програми.

Nhà ngoại giao nữ với Áo dài Việt – Tôn vinh vẻ đẹp và bản sắc văn hóa Việt Nam
Колекцію на тему «Спадщина Ханоя» від дизайнерки Anh Thu – бренду Ao Dai Ngan An виконали жінки-дипломати з Консульського відділу, Дипломатичної академії та Департаменту Північно-Східної Азії. (Фото: Thanh Long)

Родзинкою цьогорічної програми є унікальне поєднання модного показу та культурної дипломатії за участю відомих дизайнерів та виступів жінок-співробітниць Міністерства закордонних справ. Серед представлених є три колекції ao dai: «Спадщина Ханоя» дизайнера Ань Тху – бренд Ao dai Ngan An, «В'єтнам Gam Hoa» дизайнера Нгуєн Лан Ви та «Sac Nui» дизайнера Хан Фуонг – бренд Ao dai Viet Phuong.

Зокрема, жінки-співробітниці Міністерства закордонних справ впевнено хизуються у в'єтнамських ао дай, вшановуючи красу, яка поєднує традиції та сучасність в'єтнамських жінок. Від мотивів керамічної емалі Бат Транг, квітів лотоса, розфарбованих тушшю, до яскравих кольорів парчі, кожна колекція розповідає історію про національну культурну ідентичність.

Витончене поєднання професійних моделей та жінок-дипломатів не лише створило вражаючий виступ, а й передало потужний меседж: в'єтнамські жінки-дипломати є не лише іноземними послами, а й культурними послами, які сприяють поширенню краси в'єтнамських ао дай серед іноземних друзів.

Nhà ngoại giao nữ với Áo dài Việt – Tôn vinh vẻ đẹp và bản sắc văn hóa Việt Nam
Ще одна краса В'єтнаму завдяки колекції «Sac Nui» дизайнера Хан Фуонга – бренду Ao Dai Viet Phuong. (Фото: Thanh Long)

Під час обміну досвідом посол Нгуєн Фуонг Нга, колишня заступниця міністра закордонних справ, президентка Мережі в'єтнамських жінок-дипломатів, детально розповіла про роль та імідж жінок-дипломатів в Ао Дай на багатосторонніх дипломатичних форумах. Посол підтвердила, що Ао Дай — це не лише традиційний костюм, а й культурний символ, що виражає ідентичність та якості в'єтнамських жінок на міжнародній арені.

Nhà ngoại giao nữ với Áo dài Việt – Tôn vinh vẻ đẹp và bản sắc văn hóa Việt Nam
Посол Нгуєн Фуонг Нга розповідає історію образу ао дай, який завжди асоціювався з в'єтнамськими жінками-дипломатами під час їхньої роботи за кордоном. (Фото: Тхань Лонг)

Наприкінці програми заступник міністра Данг Хоанг Зянг та заступник секретаря партійного комітету Міністерства закордонних справ Нгуєн Суан Ань подарували найгарніші букети квітів жінкам-дипломатам, офіційним особам В'єтнамської асоціації Ао Дай та дизайнерам, які брали участь у програмі.

Святкова програма, що проходила під гаслом «Жінки-дипломати з в'єтнамським Ао Дай», сприяла вшануванню краси та внеску в'єтнамських жінок-дипломатів, одночасно пропагуючи світові образ традиційного Ао Дай, глибоко утверджуючи культурні цінності та національну ідентичність В'єтнаму.

Деякі фотографії з програми:

Bộ sưu tập mang chủ đề “Heritage in Hanoi” của NTK Anh Thư – Thương hiệu Áo dài Ngân An
Bộ sưu tập mang chủ đề “Heritage in Hanoi” của NTK Anh Thư – Thương hiệu Áo dài Ngân An

Це також колекція, яку було представлено на Всесвітньому дні культури в Ханої, що справило особливе враження на міжнародних друзів, а тепер вона ексклюзивно представлена ​​на заході для в'єтнамських жінок-дипломатів. (Фото: Джекі Чан)

Từ niềm tự hào về đất nước hình chữ S, nơi hội tụ những sắc màu rực rỡ của thiên nhiên, văn hoá và con người, nhà thiết kế Nguyễn Lan Vy đã sáng tạo nên bộ sưu tập áo dài “Việt Nam Gấm Hoa”, như một hành trình khám phá và tôn vinh vẻ đẹp muôn màu của quê hương, đất nước. (Ảnh: Thành Long)
З гордості країни S-подібної форми, де сходяться яскраві кольори природи, культури та людей, дизайнер Нгуєн Лан Ви створив колекцію ао дай «В'єтнамська парча» як подорож, щоб відкрити та вшанувати барвисту красу батьківщини та країни. (Фото: Тхань Лонг)
Người mẫu team Hàn Phượng và 05 cán bộ của Bộ trình diễn
Người mẫu team Hàn Phượng và 05 cán bộ của Bộ trình diễn
Колекцію представила команда моделей від дизайнера Хан Фуонг, а також жінки-посадовці та діти Міністерства закордонних справ. (Фото: Тхань Лонг)
Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang cùng T.s Đặng Thị Bích Liên tham quan không gian trưng bày của các Nhà thiết kế Áo dài truyền thống. (Ảnh: Thành Long)
Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang cùng T.s Đặng Thị Bích Liên tham quan không gian trưng bày của các Nhà thiết kế Áo dài truyền thống. (Ảnh: Thành Long)
Заступник міністра Данг Хоанг Зянг та доктор Данг Тхі Біч Ліен відвідали виставковий простір традиційних дизайнерів Ао Дай. (Фото: Тхань Лонг)
Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang và Đại sứ Nguyễn Phương Nga tham quan các sản phẩm trưng bày. (Ảnh: Thành Long)
Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang và Đại sứ Nguyễn Phương Nga tham quan các sản phẩm trưng bày. (Ảnh: Thành Long)
Заступник міністра закордонних справ Данг Хоанг Зянг та посол Нгуєн Фуонг Нга оглядають виставлені продукти. (Фото: Тхань Лонг)

Джерело: https://baoquocte.vn/nha-ngoai-giao-nu-voi-ao-dai-viet-ton-vinh-ve-dep-va-ban-sac-van-hoa-viet-nam-331581.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.
У сезон «полювання» на очерет у Бінь Льєу

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Рибалки з Куангнгай щодня заробляють мільйони донгів, зірвавши джекпот з креветками.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт