«Хлопчик, який летить на вітер і розбиває хвилі», що виграв премію «Китайська гарна книга 2020 року», організовану Китайською асоціацією оцінювання книг , був обраний Центральним департаментом пропаганди Китаю як « Видатний видавничий проект дитячої літератури » та номінований Державним управлінням преси та публікацій як одне зі 100 видатних видань для молоді по всій країні, можна назвати найвидатнішим і найвідомішим твором письменника Трьоу Лана.
Китайський письменник - Трієу Лан
Книга, що обертається навколо 10-річного Тан Хай Тама — сина солдата флоту, розповідає історію його шляху інтеграції в морське середовище, коли він звик жити на рівнинах, через який він передає урок любові до батьківщини та великих жертв своїх батьків і матерів-флотистів.
Говорячи про цю роботу, Трієу Ланг сказала, що її надихнув реальний персонаж – хлопчик, який виграв чемпіонат з веслування. Інтерв'ю з ним дало їй інформацію про тренувальний процес юних веслярів та змагання з веслування вдома та за кордоном.
Тим часом, персонажі його батьків походять з «банку пам’яті» багатьох поколінь китайських морських офіцерів, включаючи її тітку як представницю родичів військово-морських сімей. Крім того, вона також читає багато книг, дивиться серіали, фільми, а також документи на ці теми.
Вона зізналася: «Просто підготовка матеріалів зайняла у мене більше року, це було нелегко. Однак, усі ці речі необхідні, саме завдяки цій повноцінній підготовці я можу всією душею зосередитися на композиції, написанні глибокого та насиченого твору».
Твір «Хлопчик, який пливе на вітрі та розбиває хвилі» видано видавництвами Chibooks та Lao Dong Publishing House.
Вона також додала: «У книгах «Хлопчик, який осідлав вітер» та «Розбиваючи хвилі» є два речення, які мені дуже подобаються, це також речення, які сказав мені хлопець-гонщик, коли я брала у нього інтерв'ю. Я запитала його, як він долав труднощі, і він відповів: «Подолаючи всі шторми на дорозі, незалежно від навчання чи життя, я можу зробити все». Ці два речення справили на мене глибоке враження, і під час написання я також сподіваюся передати читачам оптимістичний, позитивний та натхненний дух».
Окрім цього відомого твору, нещодавно Chibooks також представив читачам роман письменниці «Сезон повені» , історія якого розповідає про маленьку дівчинку Лан Ні та повінь, що колись пройшла через село. Авторка сказала, що ця книга була написана на основі прототипу правдивої дитячої історії її бабусі, і це також її улюблена історія, тому вона палко любить цей твір.
«Сезон повені» , виданий видавництвом Chibooks and Writers Association Publishing House
Однак шлях до його завершення був нелегким. Вона зізналася: «Коли я писала «Сезон повені», хоча цю історію я чула незліченну кількість разів з дитинства, я все одно попросила бабусю переповісти її детально від початку до кінця. Я записувала кожне речення, кожну деталь, кожну історію, яку вона розповідала, потім упорядковувала їх усі на комп’ютері, а потім продовжувала «перетравлювати», засвоювати та створювати мистецтво».
Наприкінці дискусії Тріу Ланг підтвердив, що і «Сезон повені» , і «Хлопчик, який пливе на вітрі та розсікає хвилі » «є моїми репрезентативними роботами, і я маю дуже глибокі почуття до цих двох творів».
Вона також додала: «Я сподіваюся, що, читаючи ці дві книги, юні читачі будуть схожі на персонажа Лан Ні з роману «Повені» . У процесі дорослішання, якими б важкими чи невдалими вони не були, вони все одно зберігають свою поетичну натуру та оптимістичне й прекрасне серце щодо життя, спокійно зустрічаючи його з безмежною внутрішньою силою. Крім того, Тан Хай Там у романі «Хлопчик, який осідлав вітер і розбив хвилі» також є такою людиною. Зіткнувшись із труднощами, він не впадає у відчай, наважується витримувати тиск і виростає все більш позитивним і впевненим у собі».
Чжао Лін народилася в 1984 році, є членом Асоціації письменників Китаю, а зараз є редактором журналу «Молодіжна література та мистецтво» (дитяче видавництво «Фенікс», провінція Цзянсу). Вона почала писати у віці 13 років і опублікувала багато своїх творів.
Її підлітковий роман «Місяць Чжоу Сяочжоу» було продано до Малайзії. Тим часом романи «Сезон повені» та «Хлопчик, який осідлав вітер і розсік хвилі» також були продані до В'єтнаму та ОАЕ...
Джерело: https://thanhnien.vn/nha-van-trung-quoc-viet-sach-ve-cac-nhan-vat-dap-gio-re-song-185250111174558763.htm
Коментар (0)