20 жовтня, у День в'єтнамських жінок, музикантка Нхуан Фу випустила дует нових музичних продуктів – кліп «Ханой напередодні сезону» та кліп «Дорога мати».

Музикант Нхуан Фу
« Ханой на зміні пір року» — це як уповільнений фільм, що повертає людей до Ханоя минулих років, до спогадів, що давно минули в житті. Тут є «свідки слави минулого» та «грішники, які розбили серця один одному». Протягом усього фільму можна побачити знайомі образи Ханоя, такі як міст Лонг Б'єн, залізничний вокзал Ханоя, Ханойський університет, вілла, що зберегла відбиток старовинної французької архітектури, стіни, вкриті мохом...
Співак Тунг Дуонг, який виконав пісню «Ханой у сезонну ніч», є однією з найпрекрасніших пісень про Ханой, яка чітко переносить колорит «Фо Фай» у музику.

Поет Хонг Тхань Куанг і співачка До То Хоа
Розповідаючи про пісню, написану на основі вірша Хонг Тхань Куанга, музикантка Нхуан Фу сказала, що випадково прочитала вірш на його сторінці у Facebook. Вірш був настільки гарним, що вона перечитувала його знову і знову, і з того самого моменту мелодія пісні лунала в її голові.
Присутній на презентації кліпу, поет Хонг Тхань Куанг сказав, що його вірші відносно добре відомі, частково завдяки відомим музикантам, які поклали їх на музику, зокрема Фу Куангу.

Екіпаж зробив два польоти на старті 20 жовтня.
«Музикант Фу Куанг — чудовий музикант, який залишив після себе багато вражаючих і глибоких творів для в'єтнамської музики та Ханоя. Я не дивуюся, що такий шанувальник музиканта Фу Куанг, як Нхуан Фу, пише про Ханой саме так. Пісня нагадує нам музиканта Фу Куанг, але я не думаю, що це повторення».
«Я сподіваюся, що Нхуан Фу поведе мою поезію новим шляхом. Можливо, тільки моя поезія, тільки жіноче серце може повністю зрозуміти любов, яку я відчуваю до Ханоя, любов ханойців один до одного. Я сподіваюся, що від сьогодні, окрім світла свічок музиканта Фу Куанга, мої твори також матимуть перед собою світло музиканта Нхуан Фу, який поведе мою поезію до певного горизонту», – висловився поет Хонг Тхань Куанг.

Співак Тунг Дуонг та музикант Нхуан Фу є двоюрідними братами та сестрами.
У музичному відеокліпі «Beloved Mother» музикант Нхуан Фу довірив виконання співачці До То Хоа — одному з найвищих голосів-сопрано з прекрасним тембром у сучасній в'єтнамській музичній індустрії. Текст пісні простий, сільський, але водночас вишуканий та поетичний — що часто можна побачити в композиціях Нхуан Фу.
Співачка До То Хоа зізналася, що пісня зворушила її серце своєю щирістю та простотою. У кожній мелодії вона бачила образ в'єтнамської матері, яка наполегливо працювала, мовчки жертвувала собою, але була надзвичайно благородною. Коли вона співала, вона ніби знову переживала спогади дитинства, слухала ніжну колискову, відчуваючи теплі, захищаючі руки матері.
«Ця пісня — не лише витвір мистецтва, а й нагадування про вдячність і любов. Вона змушує мене більше цінувати священну материнську любов, таку любов, про яку навіть думка про неї наповнює моє серце емоціями», — зізналася співачка До То Хоа.
Для музикантки Нюан Фу любов матері й дитини завжди найтепліша та найсвятіша. А емоцією, яка змусила її написати «Кохану матір», був образ її бабусі та матері.
Музикантка Нхуан Фу народилася 1981 року в родині з багатими мистецькими традиціями. Разом з родичами з обох сторін родини, такими як заслужений артист Чонг Тхуй, заслужений артист Мінь Куанг, співак Тунг Дуонг, автор пісень Танг Зуй Тан... вона продовжила мистецькі традиції обох сторін родини.
Музикантка зізнається, що артистичний «ген» завжди був у неї в крові, плюс підтримка, заохочення та товариство її родини, особливо її двоюрідного брата – співака Тунг Дуонга.
Поет Хонг Тхань Куанг сказав, що окрім світла свічок музиканта Фу Куанга, яке зігрівало його , перед ним також була лампа музиканта Нхуан Фу, яка виносила його поезію на певний горизонт.
Обравши вдалу дату, 20 жовтня – День в'єтнамських жінок, музикантка Нхуан Фу випустила пару нових музичних продуктів – кліп «Hanoi at the Seasons' Night» та кліп «Beloved Mother».
«Ханой на зміні пір року» — це немов уповільнений фільм, що повертає людей до Ханоя минулих років, до спогадів, що давно минули в житті. Тут є «свідки слави минулого» та «грішники, які розбили серця один одному». Протягом усього кліпу можна побачити знайомі образи Ханоя, такі як: міст Лонг Б'єн, залізничний вокзал Ханоя, Ханойський університет, вілла, що зберегла відбиток старовинної французької архітектури, стіни, вкриті мохом...
Співак Тунг Дуонг , який виконав пісню «Ханой напередодні свята», є однією з найпрекрасніших пісень про Ханой, яка чітко переносить колорит «Фо Фай» у музику.
Розповідаючи про пісню, написану Хонг Тхань Куангом, музикантка Нхуан Фу зазначила, що випадково прочитала вірш на його сторінці у Facebook . Вірш був настільки гарним, що вона перечитувала його знову і знову, і з того самого моменту мелодія пісні лунала в її голові .
Присутній на презентації кліпу, поет Хонг Тхань Куанг сказав, що його вірші відносно добре відомі, частково завдяки відомим музикантам , які поклали їх на музику , зокрема Фу Куангу.
Музикант Фу Куанг — чудовий музикант, який залишив після себе багато вражаючих і глибоких творів для в'єтнамської музики та Ханоя.
Мене не дивує, що такий шанувальник музиканта Фу Куанга, як Нхуан Фу, пише про Ханой саме так . Пісня нагадує нам музиканта Фу Куанга , але я не вважаю її повторенням.
«Я сподіваюся, що Нхуан Фу поведе мою поезію новим шляхом. Можливо, тільки моя поезія, тільки жіноче серце може повністю зрозуміти любов, яку я відчуваю до Ханоя, любов ханойців один до одного. Я сподіваюся, що від сьогодні, окрім світла свічок музиканта Фу Куанга, мої твори також матимуть перед собою світло музиканта Нхуан Фу, який поведе мою поезію до певного горизонту», – висловився поет Хонг Тхань Куанг.
У музичному відеокліпі «Beloved Mother» музикант Нхуан Фу довірив виконання співачці До То Хоа — одному з найвищих голосів-сопрано з прекрасним тембром у сучасній в'єтнамській музичній індустрії. Текст пісні простий, сільський, але водночас вишуканий та поетичний — що часто можна побачити в композиціях Нхуан Фу.
Співачка До То Хоа зізналася, що пісня зворушила її серце своєю щирістю та простотою. У кожній мелодії вона бачила образ в'єтнамської матері, яка наполегливо працювала, мовчки жертвувала собою, але була надзвичайно благородною. Коли вона співала, вона ніби знову переживала спогади дитинства, слухала ніжну колискову, відчуваючи теплі, захищаючі руки матері.
«Ця пісня — не лише витвір мистецтва, а й нагадування про вдячність і любов. Вона змушує мене більше цінувати священну материнську любов, таку любов, про яку навіть думка про неї наповнює моє серце емоціями», — зізналася співачка До То Хоа.
Для музикантки Нюан Фу любов матері й дитини завжди найтепліша та найсвятіша. А емоцією, яка змусила її написати «Кохану матір», був образ її бабусі та матері.
Музикантка Нхуан Фу народилася в 1981 році в родині з багатими мистецькими традиціями. Разом з родичами з обох боків своєї родини, такими як заслужений артист Чонг Тхуй, заслужений артист Мінь Куанг, співак Тунг Дуонг, співак-музикант Танг Зуй Тан... вона продовжила мистецькі традиції своєї родини з обох боків. Музикантка зізнається, що «мистецький ген» завжди був у неї в крові, а також підтримка, заохочення та товариство її родини, особливо її двоюрідного брата - співака Тунг Дуонга.
Джерело: https://nld.com.vn/nhac-si-nhuan-phu-goi-lai-ky-uc-nhung-toi-do-lam-nat-trai-tim-nhau-19625102018045824.htm
Коментар (0)