Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Відчуття щодо "сезону риболовлі Лонг Тонг"

Читаючи збірку оповідань, есе «Сезон лову риби Лонг Тонг» письменниці Нгуєн Кім Тхань (видавництво Асоціації письменників), читачі, здається, співчувають ностальгічним почуттям. Сільська місцевість, яку можна любити, худа материнська фігура, яку потрібно пам’ятати, та городи, річки, солом’яні дахи… все це, немов гамак, ніжно несучи читачів назад.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ14/10/2025

Фото: ДУЙ ХОЙ

«Тепер моя мати більше не має сил щось робити, більше нікого не пам’ятає. Вона радіє чи сумує за своєю примхою. Минуло багато часу відтоді, як вона мене лає, але навіть те, що її люблячі очі дивляться на мене щодня, вже є благословенням». Це заключні речення есе «Країна пам’яті», а також останній рядок цієї книги. Після прочитання я була дуже зворушена та співчувала Кім Тхань. Я знаю її вже давно, знаю, що вона донька, яка всім серцем піклується про свою матір, коли та стара та слабка, і я вважаю, що це її дуже правдиві рядки, від її любові. Вона завжди каже, що їй дуже пощастило, що вона все ще любить свою матір.

Не лише «Країна пам’яті», 16 оповідань та есе у «Сезоні риби Лонг Тонг» – це немов голос її серця та життєвий досвід протягом багатьох років. Те, що залишається в «Сезоні риби Лонг Тонг», – це сезон спогадів. Старенька мати в сільській місцевості чекає на свою дитину, щоб пригостити її сушеною рибою Лонг Тонг, загортаючи рибні котлети в рисовий папір, вмочений у м’який рис. Або, читаючи «Мати вирощує овочі на свято Тет», чому мені шкода її матір, як і багатьох матерів у цьому світі, старанних, вміло готуючи найсмачніші речі для свого чоловіка, дітей та онуків. Трапеза Тет – це сукупність усієї любові матері протягом усього року, від горщика тушкованого м’яса з качиними яйцями, кошика щойно зібраних овочів до щойно дозрілих фруктів. Потім минуло багато сезонів Тет, і моя мати більше не садила овочі на Тет. Моя сестра зайняла її місце і з природних причин відчула смуток і розбите серце: «Тет прийшов, але моє серце було сповнене смутку та тривоги, сльози змішувалися з краплями води, якою поливають овочі навколо будинку. Моя мати з роками постаріла».

Письменник Ле Сюань зазначив про цю книгу, що кожне оповідання та есе – це фрагмент, крупний план життя та пейзажів країни, сповненої сонця та вітру під час припливів та відпливів. Дійсно, читачі зустрінуть пана Муой Со, пані Ут, пані Хай Цюань... сповнених символічних особистостей, з ретельним способом зображення персонажів. В оповіданнях «Хионг ко мат», «Ла тау мат», «Лук бінх трой»... авторка Нгуєн Кім Тхань завжди зберігає проникливий оповідний голос, спосіб створення вузлів та кульмінацій історії також дуже природний та привабливий. Коротше кажучи, кожне оповідання та есе – це все ще послання про сенс життя. «Я відчуваю, що Нгуєн Кім Тхань перетворюється на персонажа, на потік спогадів з багатьма щасливими та сумними спогадами, до яких прагне її серце. Минуле, теперішнє та майбутнє ніби спонукають її писати, ніби щоб повернути свій борг життю», – наголосила письменниця Ле Сюань.

Для читачів понад 130 сторінок книги – це почуття, вслухання в кожне слово, щоб любити одне одного сильніше.

Письменниця Нгуєн Кім Тхань наразі є постійним віце-президентом Асоціації письменників міста Кантхо . Серед її опублікованих творів: «Пара друзів» (2009), «Пісні місячного сезону» (2021), «Туман і вітер вчорашнього дня» (2023) та «Сезон риби Лонг Тонг» (2025).

ДАНГ ХУЇНХ

Джерело: https://baocantho.com.vn/nhung-noi-niem-voi-mua-ca-long-tong--a192254.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Відео з виступом Єн Ні у національних костюмах має найбільшу кількість переглядів на конкурсі Miss Grand International.
Ком Ланг Вонг - смак осені в Ханої
«Найохайніший» ринок у В'єтнамі
Хоанг Тхуй Лінь виводить хіт із сотнями мільйонів переглядів на світову фестивальну сцену

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

На південний схід від Хошиміна: «Дотик» до спокою, що з'єднує душі

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт