Отримав новину про прийняття на китайську стипендію під час пандемії Covid-19
У 2020 році, коли спалахнула епідемія Covid-19, Ву Тхі Тхуонг отримала звістку про те, що її прийняли до Нанкінського університету з частковою стипендією від уряду Китаю. Вона була звільнена від проживання в гуртожитку та страховки і отримувала щомісячну допомогу у розмірі 2500 юанів, але навчання у розмірі 21 000 юанів на рік все одно мала оплачувати самостійно.
«У той час мої батьки були дуже щасливі, але водночас і стурбовані. Моя сім'я мала лише невеликий бізнес і була не дуже заможною. Але батьки заохочували мене продовжувати, кажучи, що виходити в море — це добре», — згадував Туонг.
Ву Тхі Тхуонг, студентка, яка виграла стипендію уряду Китаю для здобуття ступенів бакалавра та магістра (Фото: NVCC).
У перший рік навчання вона не могла поїхати до Китаю через соціальне дистанціювання, тому навчалася онлайн вдома в Лангшоні . Хоча онлайн-навчання зіткнулося з багатьма труднощами з точки зору зв'язку та взаємодії, Тхуонг все ж намагалася підтримувати свій навчальний ритм.
На другому курсі, усвідомивши, що її фінансові труднощі затягуються, вона вирішила взяти річну перерву, щоб зосередитися на заробітку грошей для оплати навчання. «Я допомагала батькам продавати товари, викладала за сумісництвом і консультувала студентів щодо подання заявок на навчання за кордоном», – сказала Туонг. Цей час також став часом, коли вона почала переорієнтовуватися.
Від страху вивчення іноземних мов до пристрасті до викладання
Вона народилася та виросла в Лангшоні, прикордонному районі з Китаєм. Батьки дозволяли їй вивчати китайську мову з дитинства, але вважали цю мову занадто складною. Однак, коли вона пішла до старшої школи та отримала диплом з китайської мови у середній школі Чу Ван Ань для обдарованих дітей (Лангшон), вона «відкрила» для себе красу цієї мови. Двотижневий літній табір у Гуансі (Китай) ще більше захопив її дослідження культури сусідньої країни та вирішив навчатися за кордоном.
Як член національної команди з китайської мови, Ву Тхі Тхуонг мала можливість вступити безпосередньо до багатьох престижних університетів країни. Однак вона вирішила навчатися за кордоном, у Китаї. «Якщо ви вивчаєте іноземну мову, вам потрібно туди поїхати, ви багато чого навчитеся», – пояснила Тхуонг.
Ву Тхуонг та його родина в день випуску з університету (Фото: NVCC).
Коли вона офіційно поїхала до Китаю на навчання, шлях Ву Тхуонг був спрямований не лише на здобуття знань, а й на досягнення фінансової незалежності. Вона почала займатися репетиторством, щоб покрити свої витрати, і поступово усвідомила свою пристрасть до викладання.
Поряд із регулярним навчанням, вона також відвідувала додаткові курси в Інституті китайської мови та мовної освіти, добровільно їздячи потягом увесь ранок, щоб відвідувати додаткові заняття та накопичувати знання.
Окрім навчання та викладання, вона також створила сторінку для фанатів, щоб познайомити студентів із чудовими викладачами та репетиторами, допомагаючи молодим людям підготувати свої заявки на навчання за кордоном та більше полюбити китайську мову.
«Кожен крок має бути ретельним, щоб переконати рецензента»
Після закінчення з відзнакою факультету ділової китайської мови Нанкінського університету вона отримала стипендію магістра з міжнародної китайської освіти в Університеті Фуданя.
Окрім Фудана — навчального закладу її мрії, її також прийняли на факультет міжнародних відносин Китайського університету Женьмінь, але вона вирішила обрати Фудан.
Ву Тхі Тхуонг на церемонії вручення дипломів в Нанкінському університеті (Фото: NVCC).
За словами Туонг, щоб отримати повну стипендію, кожен крок у процесі подання заявки має бути ретельним: від представлення себе, надання конкретних вказівок щодо навчання до переконання навчального закладу, чому вони повинні обрати саме вас і присудити вам стипендію. «Ця частина надзвичайно важлива, тому що вам потрібно показати вчителям, хто ви, що ви хочете вивчати і чому ви цього заслуговуєте», – поділилася вона.
Співбесіда також вимагає ретельної підготовки, починаючи від спеціалізованих знань, навичок викладання, історії та культури Китаю і закінчуючи тим, як доносити знання до студентів.
«Я багато разів репетирувала інтерв’ю, щоб, коли я увійду до справжньої кімнати, бути впевненою та зробити все можливе», – поділилася вона.
Після навчання за кордоном вона плекала бажання повернутися до Ланг Сону, щоб створити культурний та мовний центр, поширювати любов до китайської мови, налагоджувати зв'язки з багатьма молодими людьми за допомогою можливостей отримання стипендій та міжнародного обміну.
«Іноземні студенти не лише навчаються для саморозвитку, але й мають місію донести імідж В'єтнаму до світу».
Я вірю, що кожна молода людина, якщо їй нададуть можливість та доступ до світових знань, може стати культурним послом, доносячи голос, ідентичність та прагнення нації до міжнародних друзів», – поділилася Туонг.
Аромат чаю
Джерело: https://dantri.com.vn/giao-duc/nu-sinh-lang-son-gianh-cu-dup-hoc-bong-cua-dh-trung-quoc-20250801153013199.htm
Коментар (0)