Згадка про Тран Хоана — це політика, динамічного культурного діяча, чудового музиканта другого покоління митців, покоління, яке народилося та виросло разом із зародженням та розвитком Серпневої революції 1945 року, музиканта, який отримав премію Хо Ши Міна з літератури та мистецтва (у 2001 році).

Музикант Тран Хоан (ліворуч) розмовляє з головним редактором газети Quang Tri Тран Чонг Тоном (1990) - Фото: PV
Справжнє ім'я Тран Хоана — Нгуєн Тан Хіч, народився 27 грудня 1928 року в селі Кау Нхі, комуна Хай Тан (нині комуна Хай Фонг), район Хай Ланг, провінція Куанг Трі. У віці 13 років він вступив до ліцею Кхай Дінь (національна школа Хюе). Саме тут, зі студентського руху за порятунок нації, народилися перші пісні Тран Хоана, які увійшли в історію в'єтнамської революційної музики .
Котячись землями Вітчизни, важкими та тернистими похідними стежками, душа митця Тран Хоана завжди глибоко зворушена реальністю життя, з якої з'являються «Синська дівоча пісня», «Слова покійного», «Рунгська дорога», «Колискова на полі», «Полудень на звільненому Джио Камі»...
Музична кар'єра Тран Хоана охопила 60 років, і за цей час він написав тисячі пісень. Його пісні багаті та різноманітні, від нот, сповнених бойового духу, до молодіжних, яскравих пісень. У його піснях є щось особливе, характерне для Тран Хоана, коли ми зустрічаємо в них народну музику його рідного міста Куангчі.
Після війни опору проти французів, а потім мирного періоду, Тран Хоан працював у багатьох місцях, досить багато складав, але лише коли партія мобілізувала його для повернення на поле бою B (у 1966 році), повернувся на батьківщину, поглинутий колисковими, річковими піснями, чарівними звуками гір та лісів народів Ван К'єу та Па Ко... музикант Тран Хоан створив для себе новий виконавський стиль, багатий на народну музику Північно-Центрального регіону.

Співак Кхань Хуєн виконав твір музиканта Тран Хоана на музичному вечорі Фам Туєн - Тран Хоан у вересні 1996 року в Донг Ха - Фото: D.T
Протягом років своєї участі на полі бою Трі Тхієн-Хюе, Тран Хоан використовував псевдонім Хо Тхуан Ан. Відповідаючи аудиторії Донг Ха на «Музичній ночі Тран Хоан» у Провінційному культурному центрі (березень 1995 року), він сказав, що слово «Хоан» розділене на два слова «Хо - Ан», і оскільки він працював на полі бою Трі Тхієн-Хюе, він додав слово «Тхуан», щоб воно звучало як назва місця.
Хо Тхуан Ан – це його псевдонім, під яким він пише пісні, що зворушують серця людей щирими та глибокими емоціями. Пісні «Колискова на полі» (вірш Нгуєн Кхоа Дьєм), «Я люблю тебе в битві в Хюе» (вірш Кве Лама) та пісні про його рідне місто Куанг Трі, такі як: «Зібери гілку червоних квітів, щоб подарувати тобі» (1971), «Музика на дорозі 9» (1973), «Після обіду на вулиці Гіо Кам Джай Фонг» (1973), «Лист тобі» (1974)... були написані Тран Хоаном у ліричному стилі, з використанням народної мелодії.
За словами поета Хюй Кана, «ритм тут — це ритм серця, не швидкий, не поспіх; не повільний, а той, що йде за подихом оповіді. Тому цей тон, цей ритм легко змушує мелодію завмерти в серцях людей». У пісні «Лист до тебе» Тран Хоан написав текст, насичений почуттями, сповнений небом ностальгії за батьківщиною:
Хто може порахувати, скільки листя в лісі?
А на річці хвилі б'ються далеко від берега
Наше кохання, як хмари та вітер,
Відстань робить наші серця прекраснішими
Він сказав, що з Ба Лонга він стояв на варті.
Досі видно поля та море в районі Хай Ланг
Хоча гори та ліси розділяють
Далеко одне від одного, але все ще відчуваємо близькість.
Через пісню ми бачимо, що «музичний простір Тран Хоана — це як царство затяжних спогадів, місце, куди можна повернутися з приємними спогадами, простір, що містить затяжний час» (Хуй Кан).
У липні 1989 року провінцію Куанг Трі було відновлено. Співвітчизники з Куанг Трі з Ханоя та Хошиміна написали листи Чан Хоану, просячи його виділити час, щоб написати пісню для своєї рідної провінції з цієї важливої події. Редакційна колегія газети «Куанг Трі» також попросила його написати пісню для публікації в газеті.
Музикант погодився, і під час підготовки до друку третього випуску музикант Тран Хоан поїхав до Куанг Трі та приніс до редакції газети Куанг Трі пісню, записану 10 липня 1989 року, пісню «Quang Tri Love». Водночас він передав радіостанції Куанг Трі, Департаменту культури та інформації та трупі пісні та танцю Куанг Трі касету з цією піснею у виконанні заслуженого артиста Ай Сюаня.
Ця пісня вважається першою піснею, написаною про Куанг Трі після відновлення провінції, і була тепло прийнята публікою. Пан Хоанг Тхі, співак трупи пісні та танцю Куанг Трі, дуже успішно виконував цю пісню під час своїх гастролей, щоб служити народу провінції. Він також виконав цю пісню разом з ним у Лаосі на святкуванні 100-річчя з дня народження президента Хо Ши Міна.
Наша батьківщина Куанг Трі має гори Май та річку Хан, яскравий нефритовий колір чарівного ландшафту. Люди Куанг Трі такі ж ніжні, як картопля та рисові зерна; небо та хмари Куанг Трі такі ж насичено-блакитні, як вірш Де Ханя «Небо все такого ж блакитного кольору, як Куанг Трі». Цей образ глибоко та гордо оспівав Чан Хоан:
Куанг Трі, о моя батьківщино
Ніколи не забуду мамину колискову
Що якщо воно не ароматне, то все одно може бути сандалом.
Навіть якщо вона непрозора, вода з нашого корейського джерела може витекти...
Війна закінчилася, вітри миру ніжно повіяли полями, все ще вкритими колючим дротом, кулями та мінами, все ще всіяними залишками танків та укріплень, весь Куанг Трі спустошений і лежить у руїнах. Під час війни мешканці Куанг Трі стійко боролися з ворогом, зносили труднощі, але й у мирний час вони залишаються такими ж працьовитими та старанними.
Пісня «Quang Tri Yeu Thuong» у виконанні Тран Хоана підсумувала історію, географію та майбутній напрямок Куанг Трі з «великим шосе 9, що веде нас до Лаосу» та друзів у регіоні. Почуття Тран Хоана були виражені, коли він сказав усім: «хвилі Хієн Луонг просякнуті сльозами, кожна зорана борозна, кожна група дерев, кров з усіх боків забарвлює цю землю в червоний колір», тому кожен з нас повинен нести відповідальність за її збереження та плекання.
Тран Хоан глибоко прив'язаний до свого рідного міста, тому майже щоразу, коли він повертається додому, у нього є нова пісня. Це композиції, які він іноді пише поспіхом в автобусі з Ханоя до Куангчі або в рідкісний вільний час священника, зайнятого тисячею справ.
Однак пісні все ще гарні, їх люблять багато людей, вони природно проникають у серця людей і закріплюються там щирими емоціями. Можна згадати такі пісні, як: «Шлю любов матері» (вірш Ле Ба Тао), «Весна» (вірш Нгуєн Ланя), «Весна Куанг Трі», «Ланг Лу Кхе Сань», «Як прекрасне життя Куанг Трі», «Річка батьківщини», «Привіт, зелена дев'ятидорога»...
Також на музичному вечорі, організованому Тран Хоаном у Центральному культурному будинку Куанг Трі у березні 1995 року, він зізнався глядачам та мешканцям свого рідного міста, що ніколи не забуде колискову, яку його мати співала йому в дитинстві: «Дитино моя, моє серце розбите, як соєвий соус, сім разів плаває і тричі тоне, дуже трагічно». Це було серце матері в Куанг Трі на сцені втраченої країни та зруйнованого дому. З цієї колискової Тран Хоан поклявся присвятити своє життя революційній справі нації, борючись за незалежність і свободу Вітчизни, щастя Народу.
Згадуючи напам'ять колискову своєї матері, хоча його батьківщина ще не була такою багатою та процвітаючою, як він мріяв протягом багатьох поколінь, коли він повернувся, Тран Хоан був такий щасливий, що аж задихався, побачивши Куанг Трі, що квітнув і змінювався, гідний крові та кісток тисяч дітей з усієї країни, які залишилися на цій землі. І цього було достатньо для образів любові, довіри та надії на глибоке минуле, сьогоднішнє, ще сповнене безладного творення, та завтрашнє, сповнене добрих передчуттів. У пісні «Життя Куанг Трі таке прекрасне» Тран Хоан підбадьорював жваву, оптимістичну мелодію:
Яке ж задоволення познайомитися з тобою!
Моє рідне місто Куанг Трі змінилося
Шлях до щастя недалекий
Життя таке прекрасне, Куанг Трі!
Як сказав музикант Ву Дик Сао Б'єн: «Музика — це як краса молодої дівчини, аромат дорогоцінної квітки, яка з часом має витримати багато правил усунення. Автору пісень потрібна лише одна пісня на все життя, і ця пісня повинна «простоювати» в серцях людей 10 років, щоб вважатися цінною піснею».
Слухаючи пісні, написані музикантом Тран Хоаном про «Любов до Куанг Трі», ми бачимо, що окрім непохитності стилю письма, художнього успіху та глибини ідейного змісту, у всьому творі є безмежна емоційність. Його музична душа сповнена коханою батьківщиною, колисковою матері, лункою народної пісні на річці О Лау з її брижливими припливами, мрією про прекрасний та багатий Куанг Трі завтра...
«Quang Tri love» – музичний простір музиканта Тран Хоана з піснями, написаними унікальним голосом, що передають характер народу річки Май Хан – ніжного, простого, сміливого, стійкого – триватиме вічно. Ця земля, цей народ і ця мелодія створили нові надії, гідні того рівня, який історія ніколи не забуде.
Во Хунг
Джерело: https://baoquangtri.vn/quang-tri-yeu-thuong-trong-khong-gian-am-nhac-tran-hoan-186650.htm










Коментар (0)