Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вірш Ленгуєна: Пора року минає вулицею

(GLO) - Вірш «Пори року, що минають містом» автора Ленгуєна — це ніжний, зворушливий живопис, що переносить читача в гірське містечко Плейку під час зміни пір року. З романтичним та глибоким тоном вірш передає просту, але поетичну красу гірського містечка...

Báo Gia LaiBáo Gia Lai15/04/2025

Зі зміною пір року Плейку демонструє свій новий вигляд.

Ранковий туман піднімається, надихаючи вітер складати вірші.

Вулиця ніжно коливається, сп'яніла піснею очікування.

Давайте разом помилуємося дивною хмарою.

1tho.jpg
Ілюстративне фото: НВ

Небо таке блакитне, що не потребує додаткових прикрас.

Гори та пагорби мовчки стоять серед заходу сонця.

Він пішов по старому, зношеному схилу.

Я чую, як стара пора року вислизає у вікно.


У місті вночі я лежу і слухаю твій спів.

Прохолодний вітерець несе солодкий аромат вина до м'яких губ.

Ми зустрічаємося посеред музичного твору.

Побачити Плейку було одночасно реально і ніби снилося.

Вірш Лу Хуна: Небо повертається
Художник Фан Тро: Звук флейти споріднених душ.

Джерело: https://baogialai.com.vn/tho-lenguyen-mua-qua-pho-post318933.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Портрет морського піхотинця

Портрет морського піхотинця

Волонтер

Волонтер

Хойан

Хойан