Шановні лідери держав та всі міжнародні друзі!
1. Від імені держави та народу В'єтнаму щиро вітаю вас у Ханої – Місті миру – на церемонії підписання «Конвенції Організації Об'єднаних Націй проти кіберзлочинності» на тему «Боротьба з кіберзлочинністю – Розподіл відповідальності – Погляд у майбутнє» 25 та 26 жовтня 2025 року.
2. В епоху цифрових технологій кіберзлочинність є не лише викликом для окремої країни, а й глобальною загрозою, що загрожує безпеці, політичній стабільності, економіці та соціальному життю. В'єтнам завжди вважає боротьбу з кіберзлочинністю одним із пріоритетів політики національної безпеки та активно бере участь разом з міжнародною спільнотою у боротьбі з кіберзлочинністю.
В'єтнам добре усвідомлює, що, враховуючи безкордонний характер кіберпростору, ефективна боротьба з кіберзлочинністю вимагає солідарності, співпраці між державами та верховенства права.
Конвенція встановлює правову основу для міжнародного співробітництва у боротьбі з кіберзлочинністю, забезпечуючи підтримку країн-учасниць, особливо країн, що розвиваються, та вразливих країн, та їхній розширений потенціал для боротьби з цим видом злочинності.
Прийняття Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй Конвенції проти кіберзлочинності (грудень 2024 року) та церемонія підписання в Ханої є яскравим доказом почуття відповідальності націй за захист кіберпростору – спільного надбання всього людства.
Ми сподіваємося, що цей захід буде не лише юридичною процедурою, а й платформою для сприяння діалогу, обміну досвідом, зміцнення партнерських відносин між урядами, міжнародними організаціями, приватним сектором та стане форумом для сприяння впровадженню Конвенції Організації Об'єднаних Націй та глобальній співпраці у боротьбі з кіберзлочинністю.
3. Я впевнений, що завдяки участі та зобов’язанням країн церемонія підписання Конвенції в Ханої стане історичною віхою, підтверджуючи цінність багатосторонності з Організацією Об’єднаних Націй у центрі, та надсилаючи чіткий сигнал про нашу рішучість боротися з кіберзлочинністю та будувати світ миру, справедливості та верховенства права на благо сьогоднішнього та майбутніх поколінь.
4. З цієї важливої нагоди від імені держави та народу В'єтнаму я хотів би щиро подякувати країнам, міжнародним організаціям та друзям з усього світу, які завжди супроводжували та підтримували В'єтнам.
Щиро дякую і до зустрічі в Ханої! /.
Оновлено 28 вересня 2025 року
Джерело: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/an-toan-thong-tin/thong-diep-cua-chu-tich-nuoc-nhan-dip-viet-nam-dang-cai-le-mo-ky-cong-uoc-cua-lhq-ve-chong-toi-pham-mang.html
Коментар (0)