Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Англійська лексика, пов'язана з Хеллоуїном

VnExpressVnExpress31/10/2023


Щоразу, коли настає сезон Хелловіну, місцеві жителі часто кажуть: «Це сезон жахів».

У це свято люди часто одягаються як страшні персонажі, такі як вампіри, привиди, мумії або відьми. Також популярні персонажі з фільмів та коміксів, такі як феї або супергерої.

Костюми називаються "переодягання": мій син любить перевдягатися привидом, а його сестра любить бути феєю. Такі костюми називаються "костюмовані".

Окрім цього слова, слово «косплей» також означає вбирання або перевдягання, і багато молодих людей використовують його безпосередньо замість його в'єтнамського значення: Моделі косплеять як всілякі кіноперсонажі на цьогорічну вечірку на Хелловін (Моделі косплеять як всілякі кіноперсонажі на цьогорічну вечірку на Хелловін).

Поширеним звичаєм під час цього свята є ходіння по Трюках або Солодощах. Діти вбираються та йдуть до сусідніх сімей, щоб попросити цукерки. Коли господар відчиняє двері, діти кричать: «Trick or Treat!», що означає «дайте мені цукерки, або я вас обдуря». У цій фразі «trick» означає обман, а «treat» стосується закусок, зазвичай солодощів.

Щоб відсвяткувати Хелловін, компанії та сім'ї часто використовують гарбузи для прикраси. Гарбузи вирізають у страшних формах та використовують як оболонки для ліхтарів. Англійською мовою ліхтар називається «lantern» (ліхтар), а ліхтар, зроблений з гарбуза на Хелловін, називається «Jack-o'-lantern» (ліхтар Джека).

Крім того, парки розваг можуть бути оформлені в стилі будинку з привидами.

Виберіть правильну відповідь, щоб заповнити пропуск:

Кхань Лінь



Посилання на джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
К'єу та Лі

К'єу та Лі

захід сонця

захід сонця

Незалежність - Свобода - Щастя

Незалежність - Свобода - Щастя