Генеральний секретар То Лам та Генеральний секретар і Голова Китаю Сі Цзіньпін на церемонії запуску механізму співпраці у сфері залізниць між В'єтнамом і Китаєм - Фото: Нгуєн Хань
З нагоди державного візиту до В'єтнаму Генерального секретаря Центрального Комітету Комуністичної партії Китаю, Голови Китаю Сі Цзіньпіна, який відбувся 14-15 квітня 2025 року, лідери двох країн опублікували спільну заяву.
Tuoi Tre Online з повагою представляє повний текст Спільної заяви:
СПІЛЬНА ЗАЯВА МІЖ СОЦІАЛІСТИЧНОЮ РЕСПУБЛІКОЮ В'ЄТНАМ ТА КИТАЙСЬКОЮ НАРОДНОЮ РЕСПУБЛІКОЮ ЩОДО ПОДАЛІШЕННЯ ПОГЛИБЛЕННЯ ВСЕОБХІДНОГО СТРАТЕГІЧНОГО СПІВПРАЦІВНИЦТВА ТА СПРИЯННЯ ПОБУДОВІ В'ЄТНАМОВО-КИТАЙСЬКОЇ СПІЛЬНОЇ МАЙБУТНЬОЇ СТРАТЕГІЧНОЇ ВАЖЛИВОСТІ
1. На запрошення Генерального секретаря Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму То Лама, Президента Соціалістичної Республіки В'єтнам Луонг Куонга, Генеральний секретар Центрального Комітету Комуністичної партії Китаю, Голова Китайської Народної Республіки Сі Цзіньпін здійснив державний візит до В'єтнаму з 14 по 15 квітня 2025 року.
Під час візиту Генеральний секретар і Голова Сі Цзіньпін провів переговори з Генеральним секретарем То Ламом, президентом Луонг Куонгом, а також зустрівся з прем'єр-міністром Фам Мінь Чінем і головою Національних зборів Чан Тхань Маном.
У щирій та дружній атмосфері сторони поінформували одна одну про ситуацію в кожній Стороні та кожній країні, глибоко обмінялися думками та досягли важливих спільних поглядів на подальше поглиблення всебічного стратегічного партнерства та співпраці, сприяння розбудові В'єтнамсько-китайської Співтовариства спільного майбутнього стратегічного значення, а також на міжнародні та регіональні питання, що становлять взаємний інтерес.
Генеральний секретар То Лам та Генеральний секретар і Голова Китаю Сі Цзіньпін фотографуються на згадку перед Президентським палацом - Фото: Нгуєн Хань
2. Сторони домовилися рішуче сприяти дружбі між В'єтнамом і Китаєм.
Обидві сторони вважають, що В'єтнам і Китай географічно суміжні, культурно близькі, мають тісні міжособистісні зв'язки, схожі режими та взаємопов'язані долі. Вони є добрими сусідами, добрими друзями, добрими товаришами та добрими партнерами. Обидві є соціалістичними країнами, очолюваними Комуністичною партією, і обидві прагнуть щастя народу та процвітання країни, а також благородної справи миру та прогресу людства.
Сторони обговорили розвиток відносин між двома Сторонами та двома країнами В'єтнамом і Китаєм за 75 років з моменту встановлення дипломатичних відносин. В'єтнам був першою країною Південно-Східної Азії, яка встановила дипломатичні відносини з Китайською Народною Республікою, а Китай був першою країною у світі, яка визнала та встановила дипломатичні відносини з Демократичною Республікою В'єтнам, нині Соціалістичною Республікою В'єтнам.
Незалежно від того, як змінюється світова ситуація, обидві сторони завжди борються пліч-о-пліч, підтримують одна одну в боротьбі за національну незалежність і визволення, завжди вчаться одна в одної та разом рухаються вперед у пошуках соціалістичного шляху, що відповідає ситуації кожної країни, та модернізації з урахуванням особливостей кожної країни.
Партія, держава та народ В'єтнаму завжди високо цінують та плекають рішучу підтримку та велику допомогу з боку Партії, держави та народу Китаю. Сторони погодилися, що традиційна дружба «Тісні в'єтнамсько-китайські відносини, товариші та брати», особисто побудовані та ретельно плекані Президентом Хо Ші Міном, Головою Мао Цзедуном та попередніми лідерами, дедалі міцнішає, є цінним надбанням обох народів і потребує належного успадкування, захисту та розвитку.
Вступаючи в нову еру, завдяки стратегічній орієнтації Генерального секретаря Нгуєн Фу Чонга, Генерального секретаря То Лама та Генерального секретаря Президента Сі Цзіньпіна разом з лідерами двох партій та двох країн, відносини між В'єтнамом та Китаєм значно розвинулися, особливо з моменту проголошення у грудні 2023 року про побудову Співтовариства спільного майбутнього, що має стратегічне значення, і дотепер. Відносини між В'єтнамом та Китаєм вступили в нову фазу, що характеризується: вищою політичною довірою, більш ґрунтовною співпрацею в галузі оборони та безпеки, глибшою предметною співпрацею, міцнішою соціальною основою, тіснішою багатосторонньою координацією, кращим контролем та вирішенням розбіжностей; всебічна стратегічна співпраця досягла багатьох значних результатів, приносячи практичну користь народам двох країн.
Зіткнувшись зі змінами світу, часу та історії, Китай послідовно наголошує на своїй політиці дружби з В'єтнамом, завжди розглядаючи В'єтнам як пріоритетний напрямок своєї сусідської дипломатії. В'єтнам підтверджує, що завжди розглядає відносини з Китаєм як послідовну політику, об'єктивну вимогу та головний пріоритет у зовнішній політиці В'єтнаму, спрямованій на незалежність, самостійність, багатосторонність та диверсифікацію. Це стратегічний вибір обох сторін.
Обидві сторони погодилися з необхідністю твердо підтримувати одна одну у збереженні стратегічної автономії та автономному виборі шляху розвитку, що відповідає ситуації в їхніх країнах; наполегливо дотримуючись політичної орієнтації вищих керівників двох Сторін та двох країн, розглядаючи розвиток іншої сторони як можливість для власного розвитку, наполегливо сприймаючи та розвиваючи в'єтнамсько-китайські відносини зі стратегічної висоти та довгострокового бачення, неухильно дотримуючись девізу «дружні сусіди, всебічне співробітництво, довгострокова стабільність, погляд у майбутнє», духу «добрі сусіди, добрі друзі, добрі товариші, добрі партнери» та загальної мети «ще 6»;
Користуючись нагодою 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Китаєм, продовжувати поглиблювати Всеохопне стратегічне партнерство та співпрацю, сприяти побудові Спільноти спільного майбутнього В'єтнаму та Китаю, що має стратегічне значення, сприяти взаємовигідній співпраці між двома сторонами для розвитку на високому рівні, глибше розвивати стратегічну координацію між двома країнами, приносити більше практичної користі народам двох країн, робити важливий внесок у стабільний розвиток регіону та справу миру та прогресу людства, а також створювати позитивну модель для побудови Спільноти спільного майбутнього людства.
Генеральний секретар і Голова Китаю Сі Цзіньпін підтвердив, що завжди вважає В'єтнам пріоритетним напрямком у своїй зовнішній політиці щодо сусідніх країн - Фото: VNA
3. Обидві сторони підтвердили необхідність рішучої підтримки одна одної на шляху до соціалізму відповідно до ситуації в кожній країні.
В'єтнамська сторона тепло привітала Китай з успішною організацією двох національних сесій; привітала Китай з його історичними досягненнями та історичними змінами в соціально-економічному розвитку; підтримала Китай у всебічному просуванні великої справи побудови великої держави та національного відродження шляхом модернізації за китайським зразком; та висловила думку, що подальше поглиблення Китаєм комплексних реформ, розширення відкритості та високоякісний розвиток відкриють нові можливості для процесу модернізації країн, що розвиваються, включаючи В'єтнам.
В'єтнамська сторона бажає та вірить, що під непохитним керівництвом Центрального Комітету Комуністичної партії Китаю на чолі з товаришем Сі Цзіньпіном та під керівництвом «Думки Сі Цзіньпіна про соціалізм з китайською специфікою нової ери» партія, уряд і народ Китаю неодмінно якісно виконають цілі та завдання 14-ї п'ятирічної програми, всебічно побудують сучасну соціалістичну державу та успішно реалізують мету другого століття.
Китайська сторона тепло привітала з 95-ю річницею заснування Комуністичної партії В'єтнаму, 80-ю річницею заснування Соціалістичної Республіки В'єтнам; привітала та високо оцінила важливі досягнення В'єтнаму за майже 40 років оновлення, майже 15 років реалізації «Платформи національного будівництва в перехідний період до соціалізму» (доповненої та розвиненої у 2011 році), сприяння високому економічному зростанню у В'єтнамі, значного покращення життя людей, глибокої інтеграції у світову політику, глобальну економіку, людську цивілізацію, взяття на себе багатьох важливих міжнародних обов'язків, сприяння активній участі в багатьох міжнародних організаціях та багатосторонніх форумах.
Китайська сторона бажає та вірить, що під непохитним керівництвом Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму на чолі з Генеральним секретарем То Ламом, партія, держава та народ В'єтнаму неодмінно успішно реалізують цілі та завдання, поставлені 13-м Національним з'їздом Комуністичної партії В'єтнаму, добре підготують та успішно організують 14-й Національний з'їзд у 2026 році, виведуть країну в нову еру розвитку, успішно побудують соціалістичний В'єтнам з багатим народом, сильною країною, демократією, рівністю та цивілізацією.
Китай підтверджує свою підтримку процвітаючого розвитку В'єтнаму, щастя народу, побудови сильної, незалежної та самостійної економіки, синхронного просування інновацій, індустріалізації, модернізації, всебічної міжнародної інтеграції, розвитку відкритих та дружніх зовнішніх відносин, а також сприяння важливішій ролі миру, стабільності, розвитку та процвітання регіону та світу.
Панорама переговорів між Генеральним секретарем То Ламом та Генеральним секретарем і Головою Китаю Сі Цзіньпіном у штаб-квартирі Центрального комітету партії - Фото: HAI PHAM
4. Обидві сторони вирішили, що їм необхідно співпрацювати для підвищення рівня стратегічної довіри.
Обидві сторони підтвердили, що високорівневі напрямки, особливо стратегічні напрямки вищого керівництва двох Сторін та двох країн, відіграють незамінну та важливу роль у стабільному та здоровому розвитку в'єтнамсько-китайських відносин. Вони домовилися продовжувати зміцнювати контакти на високому рівні між двома Сторонами та двома країнами через різні форми, такі як взаємні візити, направлення спеціальних посланців, гарячі лінії, надсилання листів, оперативний обмін думками щодо відносин між двома Сторонами та двома країнами, головних та важливих питань, що становлять взаємний інтерес, а також поточної міжнародної та регіональної ситуації, твердо маючи правильний напрямок розвитку в'єтнамсько-китайських відносин.
Сторони домовилися продовжувати всебічно просувати особливу роль партійного каналу, далі зміцнювати роль механізму обміну та співпраці між двома Сторонами, особливо зустрічей на високому рівні між двома Сторонами, теоретичних семінарів між двома Сторонами тощо; підвищувати ефективність обмінів та співпраці між відповідними органами двох Сторін на центральному рівні, місцевими партійними організаціями двох країн, особливо в прикордонних провінціях (регіонах); через теоретичні семінари між двома Сторонами, плани співпраці у підготовці кадрів, обмін делегаціями через партійний канал, всебічно здійснювати теоретичні обміни та практичним досвідом у партійному будівництві та національному управлінні, спільно поглиблювати обізнаність про партійне керівництво, сприяти розвитку соціалізму в контексті безпрецедентних змін у світовій ситуації, сприяючи партійному будівництву та розвитку соціалізму обох сторін.
Подальше зміцнення дружніх обмінів та співпраці між Національними зборами В'єтнаму та Всекитайськими зборами народних представників Китаю, урядом В'єтнаму та урядом Китаю, Вітчизняним фронтом В'єтнаму та Народною політичною консультативною радою Китаю. Добре організувати засідання Міжпарламентського комітету співробітництва між Національними зборами В'єтнаму та Народною політичною консультативною радою Китаю, дружні обміни між Центральним комітетом Вітчизняного фронту В'єтнаму та Народною політичною консультативною радою Китаю та організаціями фронту та Політичної консультативної ради прикордонних провінцій.
Сприяти загальній координуючій ролі Керівного комітету двостороннього співробітництва між В'єтнамом та Китаєм, спрямовувати міністерства, відомства та місцеві органи влади двох країн на сприяння розбудові В'єтнамсько-китайської спільноти спільного майбутнього. Поглиблювати співпрацю в галузі політичної безпеки, створювати механізм стратегічного діалогу "3+3" з питань дипломатії, оборони та громадської безпеки між В'єтнамом та Китаєм на міністерському рівні та організовувати першу конференцію на міністерському рівні у відповідний час.
Продовжувати ефективне виконання Угоди про подальше поглиблення співпраці в новій ситуації між Міністерствами закордонних справ двох країн; підтримувати регулярні контакти між керівниками Міністерств закордонних справ двох країн, включаючи Стратегічні консультації на рівні постійних заступників міністрів, Щорічні дипломатичні консультації, посилювати обміни на рівні відповідних департаментів (управлінь), ефективно виконувати план навчання персоналу, підтримувати та сприяти покращенню умов розміщення та проживання дипломатичних представництв двох країн; підтримувати офіційне відкриття Генерального консульства В'єтнаму в Чунціні у першій половині 2025 року.
В'єтнамська сторона підтверджує свою тверду прихильність політиці «єдиного Китаю», визнаючи, що у світі існує лише один Китай, що уряд Китайської Народної Республіки є єдиним законним урядом, який представляє весь Китай, а Тайвань є невід'ємною частиною китайської території. Вона підтримує мирний розвиток відносин між країнами протоки та велику справу об'єднання Китаю, рішуче виступає проти будь-яких форм сепаратистських дій «незалежності Тайваню» та послідовно підтримує принцип невтручання у внутрішні справи інших країн. В'єтнамська сторона не розвиває жодних відносин на державному рівні з Тайванем.
В'єтнамська сторона вважає, що питання Гонконгу, Сіньцзяну та Тибету є внутрішньою справою Китаю, і підтримує Китай у забезпеченні стабільного розвитку Гонконгу, Сіньцзяну та Тибету. Китайська сторона висловила свою вдячність за ці позиції В'єтнаму та висловила свою підтримку В'єтнаму у збереженні соціальної стабільності, забезпеченні національної безпеки та розвитку, а також національної єдності.
Президент Луонг Куонг провів переговори з Генеральним секретарем та Головою Китаю Сі Цзіньпіном - Фото: VNA
5. Обидві сторони підтвердили необхідність побудови більш суттєвої основи співробітництва у сфері оборони та безпеки.
Співпраця у сфері оборони та безпеки є одним із стовпів відносин між В'єтнамом та Китаєм, що значною мірою сприяє зміцненню стратегічної довіри між двома сторонами та двома країнами. Сторони домовилися зміцнити механізми співпраці у сфері оборони, громадської безпеки, безпеки, Верховного Суду, Верховної прокуратури, а також посилити обмін між відповідними судовими органами двох країн, сприяючи наступним ключовим напрямкам співпраці:
Сторони домовилися активізувати обміни на високому та загальному рівнях між двома арміями; сприяти ролі таких механізмів, як Обмін дружбою в галузі оборони кордону та Стратегічний діалог у сфері оборони; сприяти обмінам та співпраці між двома арміями в таких сферах, як політична робота, підготовка особового складу, стратегічні дослідження та спільні дослідження; зміцнювати співпрацю в оборонній промисловості, проводити спільні навчання, тренування та взаємні візити військово-морських кораблів; продовжувати розширювати співпрацю в таких сферах, як медична логістика, миротворча діяльність Організації Об'єднаних Націй та нетрадиційна безпека.
Поглиблювати прикордонне співробітництво, зміцнювати координацію в управлінні кордонами, розгортати спільні прикордонні патрулі на суші, заохочувати прикордонників двох країн до встановлення дружніх відносин та посилювати дружні обміни в прикордонних районах. Сприяти ролі механізму спільного патрулювання у водах Тонкінської затоки, ефективно розгортати спільні патрульні заходи в Тонкінській затоці; поглиблювати механізм обміну та співпраці між військово-морськими силами та береговими охоронами двох країн.
Сторони домовилися активізувати обміни на високому рівні між правоохоронними органами двох країн; сприяти ролі Міністерської конференції з питань запобігання злочинності, Діалогу заступників міністрів з питань стратегічної безпеки та Діалогу заступників міністрів з питань політичної безпеки; ефективно здійснювати співпрацю у сферах безпеки, розвідки та боротьби з тероризмом; прискорити створення гарячої лінії між міністрами громадської безпеки двох країн; та координувати дії у запобіганні транскордонній злочинності.
Подальше поглиблення співпраці між Міністерством громадської безпеки В'єтнаму та китайськими органами безпеки та правоохоронними органами, а також посилення співпраці в таких сферах, як боротьба з тероризмом, запобігання шахрайству в галузі телекомунікацій, кібербезпека, економічні злочини, торгівля людьми, управління імміграцією та переслідування злочинців, які втекли за кордон.
Посилити обмін інформацією та досвідом у сфері контрвтручання, контрсецесії, запобігання «кольоровим революціям» та «мирній еволюції» з боку ворожих сил; розширити співпрацю між Міністерством громадської безпеки В'єтнаму та Міністерством надзвичайних ситуацій Китаю.
Зміцнювати співпрацю в правовій та судовій сферах між двома країнами, ефективно виконувати Меморандум про взаєморозуміння щодо співробітництва між Міністерством громадської безпеки В'єтнаму та Міністерством юстиції Китаю, а також між Міністерствами юстиції двох країн, організувати цього року першу Конференцію між судовими адміністративними органами провінцій, що межують між двома країнами, постійно вдосконалювати механізм підтримки судової системи, а також активізувати навчання та обмін досвідом у побудові соціалістичної правової держави.
6. Сторони домовилися розглянути розвиток Китаєм нових якісних виробничих сил та В'єтнамом нових виробничих сил як можливості для побудови більш комплексної та розширеної структури співробітництва.
Прискорити поєднання стратегій розвитку між двома країнами, ефективно впровадити План співробітництва, що поєднує рамкову ініціативу «Два коридори, один пояс» з ініціативою «Пояс і шлях»; надати пріоритет прискоренню інфраструктурного сполучення між двома країнами на залізницях, автомагістралях та інфраструктурі прикордонних переходів.
Обидві сторони сприятимуть ролі Спільного комітету В'єтнам-Китай зі співробітництва у сфері залізниць, ефективно виконуватимуть Угоду між урядом В'єтнаму та урядом Китаю про співробітництво у реалізації проектів залізничних колій стандартної колії, що з'єднують В'єтнам та Китай, а також сприятимуть транскордонним залізничним сполученням стандартної колії між В'єтнамом та Китаєм. Китай готовий співпрацювати з В'єтнамом у вивченні та впровадженні співпраці в галузі технологій та навчання людських ресурсів.
Обидві сторони високо оцінили схвалення Китаєм технічної допомоги (ТА) для розробки техніко-економічного обґрунтування (ТЕО) для залізничної колії стандартної колії Лаокай - Ханой - Хайфон та домовилися найближчим часом реалізувати ТЕО, прагнути розпочати будівництво найближчим часом; пришвидшити вивчення плану будівництва залізничної ділянки, що з'єднує Лаокай - Хакхау, створюючи основу для якнайшвидшої реалізації плану. Вітаючи підписання Листа-допомоги щодо планування двох залізничних ліній стандартної колії Донгданг - Ханой та Монгкай - Халонг - Хайфон.
Зміцнення співробітництва та обміну в галузі технологій будівництва доріг; високо оцінюючи початок будівництва автомобільного мосту через річку Червона річка в районі Бат Хат (В'єтнам) - Ба Сай (Китай), сприяння початку будівництва транскордонного транспортного сполучення на міжнародному прикордонному пункті пропуску Тхань Тхуй (В'єтнам) - Тхіен Бао (Китай).
Обидві сторони продовжуватимуть просувати роль Комітету з співробітництва в управлінні сухопутними прикордонними переходами між В'єтнамом та Китаєм, прискорюватимуть будівництво інтелектуальних прикордонних переходів у пунктах митного оформлення та спеціалізованих доріг для перевезення вантажів у районі орієнтирів 1088/2 - 1089 та районі орієнтирів 119 - 1120 міжнародного прикордонного переходу Хуюнгі (В'єтнам) - Хуюнгі Куан (Китай), розглядатимуть можливість тиражування цього на інших кваліфікованих прикордонних переходах, включаючи прикордонний переход Монгкай - Донг Хунг; та модернізуватимуть «м'які зв'язки» на інтелектуальних митницях.
Підтримувати посилення співробітництва в галузі автомобільного, повітряного та залізничного транспорту; продовжувати впровадження змін до Угоди про прикордонні залізниці; розвивати міжнародні залізничні перевезення між В'єтнамом та Китаєм, відновлювати міжнародні пасажирські перевезення, відкривати більше транскордонних залізничних маршрутів між В'єтнамом та Китаєм; сприяти інспекції, карантину та імпорту й експорту товарів на залізничних прикордонних пунктах.
На основі дотримання правил, що регулюють час зльоту та посадки обох сторін, створити умови для продовження та додавання часу зльоту та посадки для авіакомпаній двох країн з метою використання ринків одна одної, а також заохочувати авіакомпанії двох країн відновлювати та відкривати більше рейсів відповідно до ринкового попиту. Запрошувати в'єтнамські авіаційні компанії до експлуатації китайських комерційних літаків у різних формах та підтримувати подальше зміцнення співпраці в галузі комерційних літаків, вироблених у Китаї.
Зміцнення стратегічного зв'язку між двома економіками, об'єднання стратегій регіонального розвитку між двома країнами, такими як район Великої затоки Гуандун-Гонконг-Макао, дельта річки Янцзи, та розширення маршруту Економічного коридору в районі «Два коридори, один пояс» до Чунціна.
Обидві сторони заохочують та підтримують підприємства з потужностями, репутацією та передовими технологіями інвестувати в іншу країну, створюючи справедливе та сприятливе бізнес-середовище для підприємств. Підприємства двох країн запрошуються до співпраці у дослідженні та впровадженні технології 5G.
Зміцнити співпрацю в нових сферах, таких як штучний інтелект, чиста енергія, зелений розвиток та цифрова економіка. Сприяти ролі Робочої групи з розробки моделі створення зони транскордонного економічного співробітництва між В'єтнамом та Китаєм, активно досліджувати та пілотувати впровадження моделі зони транскордонного економічного співробітництва, а також спільно будувати безпечний та стабільний промисловий ланцюг і ланцюг поставок.
Сторони домовилися поглибити обмін досвідом у реформуванні та управлінні державними підприємствами, а також запровадити співпрацю у сфері навчання людських ресурсів. Сприяти ефективній ролі Робочої групи з питань фінансового та валютного співробітництва між двома країнами, посилити обмін інформацією та обмін досвідом у сфері управління політикою та реформ у фінансовому та монетарному секторі, ефективно впроваджувати двосторонню співпрацю у сфері роздрібних платежів через QR-коди, вивчати розширення сфери платежів у місцевих валютах; а також покращувати можливості запобігання фінансовим ризикам.
Дослідити та впровадити співпрацю в ключовому мінеральному секторі відповідно до законів та промислової політики кожної країни. Прискорити реалізацію проекту будівництва кампусу 2 В'єтнамської академії традиційної медицини та фармації, технічного обслуговування та ремонту Палацу дружби В'єтнам-Китай та інших проектів співпраці у сфері забезпечення життя народу.
Сторони домовилися сприяти ролі Регіонального всеохоплюючого економічного партнерства (RCEP) та Угоди про вільну торгівлю між АСЕАН та Китаєм (ACFTA) для сприяння збалансованому розвитку двосторонньої торгівлі. Сприяти ролі Робочої групи зі сприяння торгівлі та Робочої групи зі співробітництва в галузі електронної комерції, продовжувати використовувати потенціал двосторонньої торгівлі, сприяти підприємствам двох країн у впровадженні співпраці в галузі електронної комерції; шляхом діалогу та консультацій задовільно вирішувати торговельні розбіжності, надалі розширювати простір для співпраці для підприємств обох сторін.
Обидві сторони привітали підписання Протоколу щодо експорту з В'єтнаму до Китаю таких товарів, як чилі, маракуйя, сире пташине гніздо, чисте пташине гніздо та рисові висівки. Китай активно впроваджує офіційні процедури ліцензування для в'єтнамської сільськогосподарської продукції, такої як цитрусові та східні лікарські трави рослинного походження. В'єтнам прискорить імпорт осетрової риби з Китаю.
Сторони домовилися зміцнити співпрацю в митній сфері, розширити експорт продукції, використовуючи сильні сторони обох сторін, ефективно впроваджувати План взаємного визнання щодо співпраці в рамках принципу «Уповноважені економічні оператори» та «Єдине вікно». Китайська сторона запрошує в'єтнамську сторону до організації заходів з просування торгівлі, просування та реклами брендів в'єтнамських товарів у Китаї та готова продовжувати сприяти якнайшвидшому створенню більшої кількості в'єтнамських офісів з просування торгівлі в Хайкоу (Хайнань) та інших відповідних населених пунктах. Сторони домовилися координувати дії для підвищення ефективності митного оформлення на прикордонних пунктах, у пунктах пропуску та на парах прикордонних ринків, зменшуючи тиск на митне оформлення.
Продовжувати просувати роль Спільного комітету В'єтнаму та Китаю з питань сільськогосподарського співробітництва та Спільного комітету з питань співробітництва в галузі рибальства в Тонкінській затоці, сприяти суттєвому співробітництву в таких сферах, як високотехнологічне сільське господарство, включаючи вирощування та глибоку переробку сільськогосподарської продукції, забезпечення продовольчої безпеки та комплексний контроль захворювань.
Сторони домовилися найближчим часом обговорити та підписати Угоду про співробітництво в галузі рибальства в Тонкінській затоці; співпрацювати у вивільненні риби та захисті водних ресурсів у Тонкінській затоці; ефективно виконувати Угоду про створення гарячої лінії для неочікуваних інцидентів у рибальській діяльності на морі між В'єтнамом та Китаєм та Угоду про співробітництво у пошуково-рятувальній діяльності на морі.
Зміцнити співпрацю в галузі очищення навколишнього середовища від забруднення, особливо забруднення повітря в міських районах; зміцнити співпрацю в запобіганні та пом'якшенні наслідків стихійних лих, реагуванні на зміну клімату, водних ресурсах та метеорології, обміні гідрологічною інформацією про сезон повеней, зміцнити співпрацю в галузі комплексного управління водними ресурсами. Прагнути зробити науково-технічну співпрацю новою родзинкою двосторонньої співпраці, співпрацювати в дослідженнях та розробках у таких галузях, як штучний інтелект, напівпровідники, ядерна енергетика тощо.
Ефективно виконувати Угоду про науково-технічне співробітництво між В'єтнамом та Китаєм, продовжувати просувати роль Спільного комітету з питань науково-технічного співробітництва, поглиблювати зв'язок політики у сфері науки, технологій та інновацій, а також проводити спільні дослідження в галузі охорони здоров'я, медицини, запобігання стихійним лихам та пом'якшення їх наслідків, чистої енергетики та зеленого сільського господарства.
Зміцнення співпраці в галузі людських ресурсів у сфері технологій, сприяння трансферу технологій та інноваційним стартапам. Заохочення проектів співпраці в галузі досліджень, розвитку технологій та обміну людськими ресурсами між дослідницькими установами та підприємствами обох сторін.
Зміцнювати співпрацю у сферах правового регулювання та стандартизації ядерної безпеки; проводити дослідження та розвивати співпрацю у сфері розвитку ядерної енергетики; продовжувати ефективне виконання Угоди про співробітництво у сфері інтелектуальної власності між двома сторонами, розглядати можливість здійснення співпраці для дослідження можливості взаємного захисту географічних зазначень. Продовжувати здійснювати обміни та співпрацю у сферах медицини, охорони здоров'я, профілактики інфекційних захворювань та традиційної медицини.
7. Обидві сторони повинні співпрацювати для зміцнення соціальної основи В'єтнамсько-китайської спільноти спільного майбутнього.
Сторони підтвердили необхідність розглядати 75-ту річницю встановлення дипломатичних відносин та Рік гуманітарного обміну між В'єтнамом та Китаєм 2025 як можливість для ефективної реалізації серії гуманітарних обмінних заходів, що об'єднують людей, є глибокими та практичними, а також сприяють зміцненню соціальної основи. Повністю використовувати «червоні ресурси» в обмінах між двома Сторонами. Китайська сторона запросила в'єтнамську молодь до Китаю для реалізації програми «червоної подорожі для навчання та досліджень», зміцнення взаєморозуміння та дружби між людьми, особливо між молодими поколіннями двох країн.
Сторони наголосили, що пропагандистські агентства обох Сторін повинні посилювати пропаганду та освіту щодо традиційної дружби між двома Сторонами та двома країнами, а також всебічної стратегічної співпраці між В'єтнамом та Китаєм. Вони повинні зміцнювати співпрацю між пресою, новинними, видавничими, радіо- та телевізійними агентствами.
Сторони домовилися ефективно виконувати Меморандум про взаєморозуміння щодо співпраці між компетентними відомствами двох країн у сфері цифрових медіа, продовжувати сприяти співпраці у сфері перекладу та видання чудових аудіовізуальних творів двох країн, а також продовжувати реалізовувати проект перекладу класичних творів В'єтнаму та Китаю.
Підтримувати населені пункти двох країн, особливо прикордонні провінції (райони), у здійсненні обмінів співпрацею, високо цінувати досягнення таких механізмів, як Весняна зустріч між секретарями провінцій Куангнінь, Лангшон, Каобанг, Хазянг та секретарем провінції Гуансі; Щорічна конференція між секретарями провінцій Лаокай, Хазянг, Дьєнб'єн, Лайтяу та секретарем провінції Юньнань.
Зміцнювати обміни між масовими організаціями, такими як профспілки, жіночі організації, молодіжні організації, а також між населеними пунктами, що мають дружні відносини. Продовжувати організацію відомих заходів, таких як Зустріч дружби молоді В'єтнам-Китай, В'єтнамсько-китайський народний форум та Фестиваль народів прикордонних територій.
Обидві сторони практично втілять у життя План співробітництва у сфері культури та туризму на період 2023-2027 років між культурними та туристичними агентствами двох країн, а також заохочуватимуть культурні організації та мистецькі колективи двох країн до обміну та співпраці. В'єтнам підтримує діяльність Китайського культурного центру в Ханої. Китай вітає незабаром створення В'єтнамом культурного центру в Пекіні.
Зміцнювати обміни та координацію туристичної політики між двома країнами, спільно використовувати туристичні маршрути, створювати туристичні продукти та сприяти розвитку здорового туризму. Ефективно керувати мальовничою зоною водоспаду Бан Зьок (В'єтнам) - Детіан (Китай) та заохочувати туристів з обох сторін подорожувати на інший бік.
Сторони домовилися ефективно виконувати Угоду про співробітництво в галузі освіти між В'єтнамом та Китаєм та посилювати обміни між викладачами, студентами та науковцями. Китай вітає та заохочує більшу кількість видатних в'єтнамських студентів навчатися та проводити дослідження в Китаї, а також готовий продовжувати надавати більше стипендій для навчання в Китаї.
Поглиблювати співпрацю у сфері професійної підготовки; сприяти обміну мовними навичками між двома країнами, спільно здійснювати навчання для в'єтнамських викладачів китайської мови, ефективно впроваджувати міжнародні стипендії з викладання китайської мови для В'єтнаму; активно просувати роль Інституту Конфуція при Ханойському університеті та конкурсу «Китайський міст», поглиблювати співпрацю в галузі освіти. Зміцнювати обміни між університетами, коледжами та дослідницькими інститутами двох країн.
8. Обидві сторони домовилися запровадити тіснішу багатосторонню стратегічну координацію.
Сторони підтвердили зміцнення багатосторонньої координації та співпраці відповідно до процесу побудови В'єтнамсько-китайської Спільноти спільного майбутнього, яка має стратегічне значення. Цього року виповнюється 80 років з дня заснування Організації Об'єднаних Націй.
Обидві сторони підтвердили свою тверду відданість захисту міжнародної системи, ядром якої є Організація Об'єднаних Націй, міжнародного порядку, основою якого є міжнародне право, а також «П'яти принципів мирного співіснування» та основних норм міжнародних відносин, основою яких є принципи та Статут Організації Об'єднаних Націй. В'єтнам привітав Китай з успішною організацією заходів з нагоди 70-ї річниці проголошення «П'яти принципів мирного співіснування».
Зіткнувшись із невизначеністю, нестабільністю та непередбачуваністю міжнародної ситуації, обидві сторони твердо підтримуватимуть багатосторонність, спільно захищатимуть міжнародну справедливість, справедливість та правосуддя, а також спільні інтереси країн, що розвиваються; підтримуватимуть солідарність та співпрацю в міжнародному співтоваристві, пропагуватимуть спільні цінності всього людства: мир, розвиток, справедливість, демократію та свободу; підтримуватимуть багатополярний світ із рівністю, порядком та інклюзивною економічною глобалізацією, що принесе спільні вигоди, а також сприятимуть розвитку глобального управління у більш справедливому та розумному напрямку.
Обидві сторони наголосили, що вони спільно протистоятимуть гегемонії та політиці сили, односторонності в усіх формах та діям, що шкодять миру та стабільності в регіоні.
Обидві сторони домовилися сприяти відповідній співпраці в рамках основних напрямків та ініціатив, таких як побудова Спільноти зі спільним майбутнім для людства, Ініціатива глобального розвитку, Ініціатива глобальної безпеки та Ініціатива глобальної цивілізації, а також спільно реагувати на глобальні виклики.
Обидві сторони готові спільно здійснювати співпрацю в рамках Глобальної цивілізаційної ініціативи, спільно сприяти культурним обмінам та зміцнювати емоційні зв'язки між людьми. Активно виконувати Меморандум про взаєморозуміння між двома країнами щодо посилення співпраці у сфері розвитку людських ресурсів у рамках Глобальної ініціативи розвитку.
Ефективно впроваджувати документи про співпрацю для просування Глобальної ініціативи розвитку та високоякісного сполучення «Пояс і шлях». Підтримувати сполучення між Китаєм та країнами субрегіону Меконг.
Зміцнювати координацію та співпрацю в рамках багатосторонніх механізмів, таких як Організація Об'єднаних Націй, Форум Азіатсько-Тихоокеанського економічного співробітництва (АТЕС), Азіатсько-Європейська зустріч (АСЕМ) та Асоціація держав Південно-Східної Азії (АСЕАН), а також підтримувати одне одного у балотуванні на посади в міжнародних організаціях.
В'єтнам позитивно оцінює важливу роль організації БРІКС у сприянні солідарності та співпраці між країнами, що розвиваються, готовий обговорити можливість стати країною-партнером БРІКС та зміцнити співпрацю з Шанхайською організацією співробітництва.
Обидві сторони приділили увагу торговельним та інвестиційним обмеженням, підтвердивши підтримку відкритого, прозорого, інклюзивного та недискримінаційного багатостороннього торговельного режиму, основою якого є Світова організація торгівлі (СОТ), а правила – фундамент, сприяючи розвитку економічної глобалізації у відкритому, інклюзивному напрямку, забезпечуючи спільні вигоди, баланс та взаємовигідну взаємодію.
Обидві сторони спільно реалізуватимуть «Ініціативу щодо міжнародного економічного та торговельного співробітництва в галузі цифрової економіки та зеленого розвитку»; сприятимуть впровадженню Регіонального всеохоплюючого економічного партнерства (RCEP) на високому рівні; та активно вітатимуть заявку Спеціального адміністративного району Гонконг, Китай, про приєднання до Регіонального всеохоплюючого економічного партнерства (RCEP).
В'єтнам підтримує приєднання Китаю до Всеохоплюючої та прогресивної угоди про Транстихоокеанське партнерство (CPTPP) відповідно до стандартів та процедур Угоди. Сторони наголосили на важливості співпраці у боротьбі з кіберзлочинністю, привітали прийняття Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй «Конвенції Організації Об'єднаних Націй про кіберзлочинність» та закликали країни активно підписати та ратифікувати Конвенцію, а також сприяти її якнайшвидшому набуття чинності.
Китай підтримує В'єтнам в організації церемонії підписання Конвенції в Ханої у 2025 році. В'єтнам підтримує Китай в організації конференції АТЕС у 2026 році, Китай підтримує В'єтнам в організації конференції АТЕС у 2027 році, обидві сторони зміцнюватимуть обміни та тісну координацію для забезпечення успіху цих конференцій.
Сторони наголосили на важливості підтримки миру та безпеки в Азіатсько-Тихоокеанському регіоні та сприяння відкритій регіональній співпраці. Китай підтримує АСЕАН у побудові єдиного, солідарного, самостійного та розвиненого співтовариства АСЕАН, а також підтримує АСЕАН у збереженні її центральної ролі в постійно мінливій регіональній структурі Азіатсько-Тихоокеанського регіону; готовий співпрацювати з країнами АСЕАН у просуванні ініціативи щодо побудови «5 спільних будинків» миру, безпеки, процвітання, краси та дружби; прискорити підписання та реалізацію Угоди про вільну торгівлю між АСЕАН та Китаєм версії 3.0 (ACFTA 3.0), а також прагнути сприяти регіональній економічній інтеграції на вищому рівні.
Сторони домовилися продовжувати координацію дій з метою сприяння співробітництву Меконг-Ланкань (MLC) та економічному співробітництву в рамках Великого субрегіону Меконг (GMS) для реалізації бачення субрегіону Меконг щодо більш пов'язаного, процвітаючого, сталого та інклюзивного субрегіону Меконг, прагнути сприяти побудові Спільноти спільного майбутнього між країнами Меконг-Ланкань заради миру та процвітання, а також успішно організувати 5-й саміт Меконг-Ланкань та 10-ту зустріч міністрів закордонних справ Меконг-Ланкань у 2025 році. Китай підтримує В'єтнам у виконанні ролі співголови співробітництва Меконг-Ланкань на період 2026-2027 років, і обидві сторони будуть тісно координувати та співголовувати на відповідних засіданнях механізму.
Обидві сторони вважають, що забезпечення та захист прав людини є спільною справою всього людства. Необхідно виходити з реальної ситуації в кожній країні, шукати шлях розвитку прав людини відповідно до потреб народу; бути готовим до обміну досвідом та співпраці з питань прав людини на основі рівності та взаємної поваги, зміцнювати міжнародний діалог та співпрацю в галузі прав людини, спільно сприяти здоровому розвитку глобальної справи прав людини, рішуче протистояти «політизації», «інструменталізації» та подвійним стандартам у питаннях прав людини, а також використанню питань прав людини для втручання у внутрішні справи суверенних держав.
9. Сторони домовилися контролювати та належним чином вирішувати розбіжності, зберігаючи загальний стан дружби між В'єтнамом та Китаєм.
Сторони обмінялися щирими та відвертими думками з морських питань, наголосивши на необхідності кращого контролю та активного вирішення морських спорів, а також спільної підтримки миру та стабільності у Східному морі. Сторони домовилися дотримуватися важливого спільного розуміння між високопоставленими лідерами двох Сторін та двох країн, наполегливо шляхом дружніх консультацій активно шукати фундаментальні, довгострокові рішення, прийнятні для обох сторін, відповідно до «Угоди про основні принципи, що керують врегулюванням морських питань між В'єтнамом та Китаєм», міжнародного права, включаючи Конвенцію Організації Об'єднаних Націй з морського права 1982 року; не вживати дій, що ускладнюють ситуацію, посилюють суперечки, та спільно підтримувати стабільність на морі.
Сприяти обговоренню розмежування морських районів за межами Тонкінської затоки та обговоренню співпраці для спільного розвитку на морі, щоб найближчим часом досягти істотного прогресу; активно впроваджувати співпрацю в менш чутливих районах на морі та зміцнювати співпрацю в пошуково-рятувальній діяльності на морі.
Обидві сторони підтвердили, що вони продовжуватимуть комплексно та ефективно впроваджувати «Декларацію про поведінку сторін у Східному морі» (DOC) на основі консультацій і згоди, щоб незабаром досягти ефективного та змістовного «Кодексу поведінки у Східному морі» (COC) відповідно до міжнародного права, включаючи Конвенцію ООН з морського права 1982 року.
Обидві сторони погодилися сприяти ролі механізмів Спільного сухопутного прикордонного комітету та Комітету з питань співробітництва в управлінні сухопутним кордоном між В’єтнамом і Китаєм, продовжувати ефективну реалізацію трьох правових документів щодо сухопутного кордону між В’єтнамом і Китаєм і відповідних угод; посилити управління прикордонною територією; активно сприяти відкриттю та модернізації прикордонних воріт. Продовжувати ефективне виконання «Угоди про рух суден у зоні вільного руху в гирлі річки Бак Луан».
10. Сторони домовилися про ефективну реалізацію підписаних під час візиту документів про співпрацю.
Під час візиту сторони підписали документи про співпрацю у сферах автомобільного та залізничного сполучення, тестування, митного карантину, торгівлі сільськогосподарською продукцією, оборони, науки та технологій, культури, спорту, освіти, забезпечення життя людей, людських ресурсів, зв’язку та місцевого співробітництва…
11. Обидві сторони погодилися, що державний візит до В’єтнаму Генерального секретаря та Голови Китаю Сі Цзіньпіна був великим успіхом, знаменуючи важливу віху в історії відносин між двома сторонами та двома країнами, вносячи значний внесок у розвиток традиційної дружби між В’єтнамом та Китаєм, сприяючи побудові в’єтнамсько-китайської спільноти спільного майбутнього, яка має стратегічне значення в новій ситуації, сприяючи миру, стабільності, процвітання та розвитку в регіоні та світі. Обидві сторони та народи були щиро задоволені результатами візиту.
Генеральний секретар і президент Сі Цзіньпін шанобливо подякував генеральному секретарю То Ламу, президенту Луонг Куонгу, лідерам партії та держави В'єтнам і в'єтнамському народу за теплий, теплий і дружній прийом і з повагою запросив генерального секретаря То Лама і президента Луонг Куонга незабаром знову відвідати Китай. Генеральний секретар То Лам і президент Луонг Куонг висловили свою вдячність і з радістю прийняли запрошення.
Ханой, 15 квітня 2025 р.
Tuoitre.vn
Джерело: https://tuoitre.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-20250415153521883.htm
Коментар (0)