ان کی پیدائش کی 115ویں سالگرہ کے موقع پر (10 جولائی 1910 - 10 جولائی 2025)، قارئین کے پاس موقع ہے کہ وہ " ایک گزرے ہوئے دور کی بازگشت " ، "دا دریائے" اور قومی جذبے سے جڑے دیگر مضامین پر واپس جائیں، تاکہ ایک Nguyen Tuan کی بہتر تعریف کی جا سکے، اس کی تحریر کی خوبصورتی میں ہمیشہ موجود رہے۔ خوبصورتی جیسا کہ مصنف Nguyen Dinh Thi نے ایک بار تبصرہ کیا: "Nguyen Tuan ایک ایسا آدمی تھا جس نے اپنی پوری زندگی خوبصورتی اور سچائی کی تلاش میں گزار دی۔"
ہنوئی میں Nguyen Tuan اور موسم بہار۔
Nguyen Tuan 10 جولائی 1910 کو پیدا ہوئے تھے۔ وہ ایک روحانی سفر کے طور پر لکھنے آئے تھے، جہاں خوبصورتی ایک ایسا افق تھا جو کبھی اشارہ نہیں کرتا تھا۔ پروفیسر فونگ لی کے مطابق، پیشے کے لیے جذبہ اور لگن - یہ بہت سے لوگوں میں ایک عام خصوصیت ہے جو لکھنے کو کیریئر کے طور پر منتخب کرتے ہیں، نہ کہ صرف Nguyen Tuan۔ لیکن Nguyen Tuan کے لیے، یہ واقعی منفرد تھا؛ ادبی تخلیق کو ایک اعلیٰ پیشہ ہونا چاہیے۔ ایک ایسی زبان جو واضح طور پر ویتنامی ہے اور واضح طور پر Nguyen Tuan - جو Nguyen Tuan نے اپنے ابتدائی کاموں سے لے کر اپنے آخری کام تک حاصل کیا سب سے زیادہ ہدف تھا۔
Nguyen Tuan نے اپنے راستے کا انتخاب کیا۔ انھوں نے تنقیدی یا تجزیاتی تحریر کا انتخاب نہیں کیا، بلکہ اپنے قلم کو عزت و آبرو کے تحفظ کے لیے استعمال کیا۔ تنقید کی طرف جھکاؤ رکھنے والے ادبی رجحان کے درمیان، انہوں نے خاموشی سے اس خوبصورتی کو تلاش کیا جو اب ختم ہو رہی تھی، ثقافتی اقدار اور باصلاحیت افراد کے کردار کی پاسداری کرتے ہوئے انہیں اپنی تحریر کے ہر صفحے میں متحرک فن میں ڈھالا۔
جدیدیت کے بہاؤ میں قومی ثقافتی ورثے کا محافظ۔
ان کے کاموں میں، "Vang bóng một thời" (ماضی کی ایک جھلک ) - وہ کام جس نے انھیں شہرت دلائی - ایک روحانی میراث ہے، ایک ثقافتی مہاکاوی ہے۔ چائے پینے، شاعری کی تلاوت، لالٹین پریڈ، اور خطاطی جیسی پرانی لذتیں ان کے قلم سے قومی جذبے سے سرشار زندہ رسمیں بن جاتی ہیں۔ Nguyen Tuan آنسوؤں کے ساتھ ماضی پر نہیں رہتا۔ وہ اسے زبان کے ذریعے محفوظ کرتا ہے۔ ہر ایک لفظ کے اندر چھپا ہوا ایک اداس لیکن غمگین نہیں ہے، پختہ لیکن clichéd نہیں ہے۔ Nguyen Tuan نے ایک ایسی دنیا بنائی جہاں خوبصورتی کو ایک مذہب کی طرح منایا جاتا ہے۔ اپنے ہنر مند قلم اور ورثے کو پالنے والے دل کے ساتھ، Nguyen Tuan نے جدیدیت کے بہاؤ میں قوم کے جوہر کو محفوظ رکھنے کے طریقے کے طور پر روایتی خوبصورتی کو محفوظ کیا۔
Nguyen Tuan نے اپنی ساکھ اپنے تحریری انداز سے قائم کی، "ایک گزرے دور کی بازگشت۔"
*Vang bóng một thời* (ماضی کی ایک جھلک) کے علاوہ ، Nguyen Tuan نے ویتنام کے مناظر، ملک کے ذائقوں، اور قوم کی روح کے بارے میں بہت سی دوسری تخلیقات بھی لکھیں، جیسے: *Pho* (ویتنامی نوڈل سوپ)، *Cây Hà Nữi* (Hanoiickối) *Cây Hà Nội* (Hanoiickối)* flakes)، *Giò lụa* (ویتنامی سور کا گوشت)، *Tờ hoa* (پھولوں کی چادر)، *Tình rừng* (جنگل سے محبت)... یہ خوبصورت، منفرد اور شاندار ادبی کام ہیں جن کی نقل کرنا Nguyen Tuan کے علاوہ کسی دوسرے مصنف کے لیے مشکل ہوگا۔
"مضمون کا بادشاہ"
اپنے تعارف میں، پروفیسر فونگ لی نے زور دیا کہ Nguyen Tuan ایک ایسا آدمی تھا جو "خوبصورتی اور سچائی تک پہنچا۔" 1930 کی دہائی کے آخر اور 1940 کی دہائی کے اوائل میں ادبی منظر نامے پر نمودار ہوتے ہوئے، Nguyen Tuan نے فوری طور پر ایک ایسے ادبی کام کے ساتھ اپنا نام قائم کیا جس نے تقریباً تمام جوہروں کو سمیٹ لیا اور ان تمام جوہروں کو کرسٹلائز کر دیا جو تحریر کے اسلوب کے کمال اور فضیلت کو تشکیل دیتے ہیں: "ایک گزرے ہوئے دور کی بازگشت۔" " ایک گزرے زمانے کی بازگشت " جیسی متاثر کن شروعات کے ساتھ ، Nguyen Tuan نے عصری، ٹھوس زندگی کے ساتھ زمانے کے ساتھ زندگی گزارنے کی مکمل لگن کے ساتھ اگست کے انقلاب سے رابطہ کیا۔
اگر، پہلے دور میں، Nguyen Tuan روایت میں خوبصورتی کی عکاسی کرنے کا شوقین تھا، تو اگست کے انقلاب کے بعد، اس نے اپنی فنکارانہ انا کو ایک طرف رکھ کر کمیونٹی کے اجتماعی نفس میں غرق ہونے کا انتخاب کیا۔ ایک Nguyen Tuan سے جس نے کبھی ہنگامہ خیز وقتوں میں اپنی انفرادیت کو ثابت کرنے کے طریقے کے طور پر لکھا تھا، اس نے ایک نئی راہ کا آغاز کیا - قوم کے ساتھ رہنا اور لکھنا، جس سے ان کی ذاتی صلاحیتوں کو انقلاب کے عظیم دھارے اور لوگوں کی زندگیوں میں چمکنے دیا گیا۔ "دی فیری مین آن دی دا ریور،" "مہم محبت،" "دی جوائے فل روڈ،" "ہانوئی، وی فائٹ دی امریکن ویل" وغیرہ جیسے کام ، ایسے سنگ میل ہیں جو ایک Nguyen Tuan کو ظاہر کرتے ہیں جو باصلاحیت رہتا ہے، لیکن پہلے سے کہیں زیادہ گہرا، زیادہ گہرا تعلق رکھتا ہے، اور لوگوں سے زیادہ قریب ہے۔
ان میں، مضمون "دا ریور پر فیری مین" نئے دور میں Nguyen Tuan کے انداز کے کھلنے کی ایک بہترین مثال ہے۔ ان کے قلم سے دریائے دا محض ایک جغرافیائی وجود نہیں رہتا بلکہ ایک متحرک کردار بن جاتا ہے۔ بعض اوقات یہ "شکایت کرتا ہے،" "التجا کرتا ہے،" کبھی کبھار یہ "اُکساتا ہے،" "مذاق،" اور پھر اچانک "بانس کے جنگل میں ایک ہزار بھڑکتی بھینسوں کی طرح دھاڑتا ہے اور سرکنڈے آگ سے بھڑک اٹھتے ہیں۔" لیکن دوسرے اوقات میں، یہ "بالوں کے گیت کے تالے کی طرح بہتا ہے، اس کا سر اور شمال مغربی آسمان کے بادلوں میں چھپا ہوا ہے۔" شاذ و نادر ہی کوئی ادیب دریاؤں، چٹانوں اور پہاڑوں کو اتنی گہری باریکیوں اور جذبات سے سمیٹنے میں کامیاب ہوا ہو۔
Nguyen Tuan کے لیے، مضمون صرف ایک صنف نہیں تھا۔ یہ ان کا ڈومین تھا، جہاں اس نے اپنی ذاتی انا کو قومی جذبے کے ساتھ رکھا، جہاں تخیل اور ثقافت کے ذریعے تمام حدود کو عبور کیا جا سکتا تھا۔ لوگوں نے اسے مقدار کی وجہ سے نہیں بلکہ معیار کی وجہ سے "مضمون کا بادشاہ" کہا: اس نے بے ساختہ پن کو فن میں، جذبات کے بہاؤ کو ایک مضبوط ساختی بیانیے میں، اور گہرے علم کو تحریروں میں بدل دیا جس نے لوگوں کو دل کی گہرائیوں سے متاثر کیا۔
Nguyen Tuan (درمیان) Bui Xuan Phai اور Van Cao کے ساتھ۔
"ہر لفظ کا اپنا الگ نشان لگتا ہے۔"
اپنی پوری زندگی میں، Nguyen Tuan ہمیشہ اپنی ذمہ داری کے بارے میں گہری آگاہی رکھتا تھا اور "ہماری زبان" سے متعلق ہر چیز سے گہری محبت رکھتا تھا — وہ جگہ جہاں قومی ثقافت کی روح کو کرسٹلائز کیا جاتا ہے۔
اس کا ذخیرہ الفاظ بھرپور اور نفیس ہے، کلاسیکی اور جدید دونوں، جذبات سے بھرا ہوا ہے لیکن انتہائی نظم و ضبط کا حامل ہے۔ Nguyen Tuan کی طرف سے ایک جملہ موسیقی کے ایک ٹکڑے کے طور پر طویل ہوسکتا ہے، لیکن تال عین مطابق اور رفتار واضح ہے.
ان کے کام میں، "ہر لفظ اپنے منفرد نشان کو برداشت کرتا ہے." وہ تھانہ من تہوار کے دوران "کم ٹرونگ کے لباس کے رنگ" کا حوالہ دے کر Co To میں سمندر کے رنگ کی وضاحت کر سکتا ہے - ایک جرات مندانہ لیکن گہرا ایسوسی ایشن، تصویر اور روح دونوں کو ابھارنے والا۔
محققین نے Nguyen Tuan کی تحریروں میں لسانی "دعوتوں" کی تعریف کی ہے اور یہاں تک کہ Nguyen Tuan کی زبان کی ایک لغت مرتب کرنے کا مشورہ دیا ہے - بشمول "Phai Street," "Island District" وغیرہ، جس میں انہوں نے ویتنامی زبان کے عام ذخیرہ الفاظ میں تعاون کیا۔ یہ سمجھا جاتا ہے کہ زبان کا یہ پورا چمکتا ہوا دائرہ تجربے کی زندگی کی انتہا ہے، جو اپنی مادری زبان کی ہر قیمتی باریک کو جذبے سے جمع کرتا ہے…
بعد کے بہت سے ماہرینِ لسانیات اب بھی Nguyen Tuan کو ایک ایسے شخص کے طور پر یاد کرتے ہیں جس نے اپنی باریک بینی اور تخلیقی صلاحیت کے ذریعے ویتنامی الفاظ کو مزید تقویت بخشی۔
تقریباً نصف صدی تک، Nguyen Tuan نے اپنی تحریری زندگی ایک فنکار کے طور پر شعلے کو زندہ رکھتے ہوئے گزاری۔ ایسے مصنف کو تلاش کرنا آسان نہیں ہے جس کے کام اور زندگی دونوں اس طرح کی فنکارانہ لگن کو پھیلاتے ہیں۔ اس نے ایک بار کہا تھا کہ ’’پھول کی طرح لکھنے کے لیے شہد کی مکھی کی طرح محنت سے کام کرنا چاہیے۔‘‘ ان کی پوری زندگی لفظوں کے باغ میں گھومنے والی شہد کی مکھی کی محنت تھی، خاموشی سے اپنے ادب کے لیے میٹھا امرت نکالنے کے لیے خوبصورتی کو جذب کرتی رہی۔
Nguyen Tuan کا انتقال 1987 میں ہوا، لیکن ان کا اثر ہر کتاب اور ادب کے ہر سبق میں موجود ہے، اس بات کی یاد دہانی کے طور پر کہ خوبصورتی، اگر پوری طرح سے پالی جائے، تو انسانی روح میں ہمیشہ ایک قابل قدر مقام رکھتی ہے۔
Nguyen Tuan کی طرف واپسی ایک ایسی روح کی طرف لوٹ رہی ہے جس نے اپنی زندگی خوبصورتی کی تلاش میں گزار دی — چمکدار قسم کی نہیں، بلکہ ثقافت، زبان، طرز زندگی اور تحریر میں پائی جانے والی گہری خوبصورتی۔ یہی پیچیدہ ہنر ہے جس نے ایک ایسا ورثہ تخلیق کیا ہے جسے جب ہر نسل دوبارہ پڑھتی ہے تو انہیں مزید آہستہ، زیادہ گہرائی اور زیادہ باریک بینی سے جینے کی ترغیب دیتی ہے۔
thethaovanhoa.vn
ماخذ: https://baolaocai.vn/115-nam-ngay-sinh-nha-van-nguyen-tuan-nguoi-suot-doi-di-tim-va-sang-tao-cai-dep-post648303.html






تبصرہ (0)