آج صبح (22 ستمبر)، ویتنام کے نیشنل انسٹی ٹیوٹ آف کلچر اینڈ آرٹس اسٹڈیز (VICAS) میں "Doraemon سے Doraemon تک: ویتنام میں تین دہائیوں میں مزاحیہ کاپی رائٹ" پر بحث ہوئی۔
سیمینار نے بہت سے ماہرین، ثقافتی صنعتوں کے محققین، ویتنام میں اشاعتی اکائیوں کے نمائندوں، تخلیقی مقامات کے نمائندوں، ویتنام میں ثقافتی اور تخلیقی ماہرین اور مشہور مزاحیہ سیریز ڈوریمون کے شائقین کی ایک بڑی تعداد کی شرکت کو راغب کیا۔
سیمینار کا جائزہ۔ (تصویر: فوونگ لین) |
سیمینار ویتنام میں ڈوریمون سیریز کے 30 سال سے زیادہ کا جشن منانے کے لیے VICAS اور شراکت داروں Kim Dong Publishing House اور Lan Tinh Foundation کے درمیان ایک تعاون کا پروگرام ہے۔
سیمینار میں شرکت کرنے والے ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر Nguyen Thi Thu Phuong - VICAS کے ڈائریکٹر؛ ڈاکٹر Nguyen Thi Thu Ha - ثقافتی صنعتوں اور عصری فنون کی ترقی کے مرکز کے ڈائریکٹر، اور ممتاز مقررین جیسے: ڈاکٹر الیسا فریڈمین، اوریگن یونیورسٹی، USA میں پاپولر کلچر اور جاپانی ادب کی پروفیسر؛ مزاحیہ کتاب کے محقق Nguyen Anh Tuan (قلمی نام ChuKim)؛ ایڈیٹر Le Phuong Lien - Doraemon کے پہلے ورژن کے ایڈیٹر؛ ایڈیٹر ڈانگ کاو کونگ، کامک بک ایڈیٹوریل بورڈ کے سربراہ، کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس۔
سیمینار میں اپنی افتتاحی تقریر میں، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر Nguyen Thi Thu Phuong نے اشتراک کیا: "گزشتہ سالوں کے دوران، VICAS نے ہمیشہ ویتنام کی ثقافت، فنون اور تخلیقی صلاحیتوں کی ترقی کے لیے زیادہ سے زیادہ تعاون فراہم کرنے کے ہدف کا تعاقب کیا ہے۔
2010 سے، ہمارا انسٹی ٹیوٹ ثقافتی اور تخلیقی صنعتوں کے لیے ویتنام کی پالیسیوں اور حکمت عملیوں پر ایک تحقیقی اور مشاورتی یونٹ بھی رہا ہے، جس میں اشاعتی صنعت 12 ثقافتی صنعتوں میں سے ایک ہے جو 2020 تک ثقافتی صنعتوں کی ترقی کی حکمت عملی کے دائرہ کار میں شناخت کی گئی ہے، جس کا وژن نمبر 020 کے مطابق ہے۔ 8 ستمبر 2016 کو جاری کردہ وزیر اعظم کا 1755/QD-TTg۔
ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر Nguyen Thi Thu Phuong کے مطابق، ثقافت اور فنون پر عمومی طور پر اور ثقافتی صنعتوں کے بارے میں انسٹی ٹیوٹ کی تحقیقی اور پالیسی مشاورتی سرگرمیوں کے دوران، VICAS ہمیشہ صنعت کی ترقی کے طریقوں سے متعلق پروگراموں اور سرگرمیوں میں حصہ لینے کی کوشش کرتا ہے تاکہ ایسے جائزے ہوں جو حقیقت کے قریب ہوں، اس طرح پالیسی پر مبنی تجاویز اور سائنسی طور پر زیادہ عملی طور پر تیار کی جائیں۔
یہ سیمینار اشاعت کے میدان میں دانشورانہ املاک، کاپی رائٹ اور متعلقہ حقوق کے تحفظ اور استحصال کے بارے میں افہام و تفہیم اور علم کے اشتراک کو فروغ دینے کی مشترکہ کوشش میں ایک بامعنی سرگرمی ہے۔
اسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر Nguyen Thi Thu Phuong - VICAS کے ڈائریکٹر، نے سیمینار سے خطاب کیا۔ (تصویر: فوونگ لین) |
سیمینار میں، مقررین نے سامعین کو ویتنام میں ڈوریمون کامکس کی اشاعت کے عمل کا جائزہ دینے کے لیے گفتگو بھی کی۔ ابتدائی دور میں اور اس وقت ویتنام میں سیریز کی تدوین اور اشاعت؛ ویتنام میں 30 سال سے زیادہ کے بعد اس مشہور سیریز کی کامیابیاں۔
ایڈیٹر Le Phuong Lien - جنہوں نے Doraemon کے پہلے ورژن میں ترمیم کی، شیئر کی۔ "جب ہم نے Doraemon کی پہلی اقساط میں ترمیم کی جو کاپی رائٹ نہیں تھیں، تو ہم ایک تنہا جزیرے کی طرح تھے۔ اس وقت، اشاعت کا واحد مقصد ویت نامی بچوں کی محبت کو اپنی طرف متوجہ کرنا تھا اور تصویروں کو انتہائی شاندار، تخلیقی اور دلکش بنانے کا طریقہ تھا۔"
اس کے علاوہ، اس نے ڈوریمون کی تدوین اور اشاعت میں اپنا ذاتی تجربہ بھی شیئر کیا، اور اصل کام سے مواد کو ڈھالنے کے عمل میں تخلیقی صلاحیتوں کی اہمیت پر زور دیا۔
کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس کے کامک بک ایڈیٹوریل بورڈ کے سربراہ ایڈیٹر ڈانگ کاؤ کوونگ نے کہا کہ 1992 ویتنام میں مزاحیہ کتابوں کی دنیا کے لیے ایک اہم سنگ میل تھا جب کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس ڈوریمون کو ویتنام لے کر آیا۔
پرکشش تفریحی کامکس کی لہر نے ناشرین اور قارئین دونوں کو اپنی طرف متوجہ کیا ہے۔ تاہم، ویتنام میں اس وقت کامکس اور کارٹون ابھی بھی بے ساختہ ترقی کر رہے تھے، اس لیے کاپی رائٹ کا مسئلہ ابھی بھی ڈھیلا تھا۔ کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس نے ڈوریمون کامک سیریز کے کاپی رائٹ خریدے، کاپی رائٹ کی اشاعت کے معاملے میں ایک پیش رفت پیدا کی۔
جاپان اور امریکہ میں یونیورسٹی آف اوریگون سے جاپانی ادب اور ثقافت کی ماہر پروفیسر الیسا فریڈمین کے مطابق، کمیونٹی کا رویہ اکثر غیر لائسنس یافتہ اشاعت کے رجحان کی طرف بہت مضبوط ہوتا ہے۔ جاپانی حکومت کے پاس مقبول ثقافت کو ثقافتی مصنوعات میں تیار کرنے اور عالمی سطح پر پھیلانے کے لیے خصوصی پالیسی میکانزم موجود ہیں۔
لہذا، جاپان میں منگا (مزاحیہ) اور اینیمیٹڈ فلمیں (منگا سے اخذ کردہ اینی میٹڈ فلمیں) کو بہت سے دوسرے ثقافتی شعبوں میں پھیلتے ہوئے ترقی کرنے اور مضبوط اثر و رسوخ رکھنے کا موقع ملتا ہے۔
ڈوریمون سب سے مشہور مزاحیہ سیریز میں سے ایک ہے، اور ڈوریمون کردار ویتنام میں جاپان سے باہر کسی بھی دوسرے ملک کے مقابلے میں زیادہ مشہور ہے۔ اس کی بدولت، جاپانی ثقافت کو دنیا بھر میں "نرم طاقت" کے طور پر جانا جاتا ہے تاکہ جاپان کو بین الاقوامی میدان میں اپنی شبیہ کو بہتر بنانے میں مدد مل سکے۔
کاپی رائٹ کے مسائل کے علاوہ، مزاحیہ کتاب کے محقق Nguyen Anh Tuan نے مزاحیہ کتاب کے کاپی رائٹ سے متعلق قانونی پہلوؤں کو بھی شیئر کیا، جو ویتنامی کامک بُک انڈسٹری کو درپیش چیلنجوں کو واضح کرنے میں اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔
اینیمیشن اور کامکس سے ثقافتی صنعت بنانے کے لیے، ہمیں سب سے پہلے اس ذہنیت کو بدلنا ہوگا کہ یہ بچوں کے لیے ایک صنف ہے۔ اگر ہم اسے اسی طرح برقرار رکھتے ہیں تو اس صنف کو بہت سی رکاوٹوں کا سامنا کرنا پڑے گا۔
سیمینار نے بہت سے ماہرین، ثقافتی صنعت کے محققین، اور ویتنام میں اشاعتی اکائیوں کے نمائندوں کی شرکت کو راغب کیا... (تصویر: فوونگ لین) |
سیمینار میں، سامعین نے تخلیقی کاموں کے کاپی رائٹ کے تحفظ کے بارے میں اپنے خدشات کا اظہار کرتے ہوئے سوال و جواب کے سیشن میں بھی سرگرمی سے حصہ لیا۔ بہت سے آراء نے کہا کہ مصنفین اور پبلشرز کی مدد کے لیے واضح اور زیادہ موثر پالیسیاں ہونی چاہئیں۔
تقریب کا اختتام ویتنامی مزاحیہ صنعت کے مستقبل اور بالعموم ثقافتی صنعت کے بارے میں گہرے خیالات کے ساتھ ہوا، کاپی رائٹ کا احترام اور تحفظ کے ذریعے پائیدار ترقی کی حوصلہ افزائی کی۔
یہ کہا جا سکتا ہے کہ ڈوریمون صرف ایک تفریحی کہانی نہیں ہے، بلکہ اس کے پیچھے مقبول ثقافت، ثقافتی صنعت کرنے کے طریقے اور ثقافت کے ریاستی انتظام میں کام کرنے والوں کی انتظامی سوچ بھی ہے۔
ماخذ: https://baoquocte.vn/cau-chuyen-van-hoa-va-van-de-ban-quyen-nhin-tu-huyen-thoai-doraemon-287285.html
تبصرہ (0)