Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ویتنامی قارئین مصنف کیملی لارنس کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں۔

24 اکتوبر کو، ویتنام خواتین کے پبلشنگ ہاؤس برانچ (سائیگون وارڈ، ہو چی منہ سٹی) میں، ویتنام کے خواتین کے پبلشنگ ہاؤس نے فرانسیسی انسٹی ٹیوٹ اور ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے تعاون سے مصنف کیملی لارنس کے ساتھ بات چیت اور گفتگو کا ایک پروگرام منعقد کیا۔

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/10/2025

IMG_5315.jpg
مصنف کیملی لارینس تقریب میں ویتنامی قارئین سے گفتگو کر رہی ہیں۔ تصویر: QUYNH YEN

کیملی لارنس، جو 1957 میں پیدا ہوئیں، فرانس کی سب سے ممتاز ہم عصر ناول نگاروں میں سے ایک ہیں۔ اس کے کاموں کا 30 سے ​​زائد زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے اور ادب اور سچائی کے درمیان تعلق پر مسلسل توجہ مرکوز کی گئی ہے، خاص طور پر "آٹو فکشن" کی صنف کے ذریعے۔

Camille Laurens نے متعدد باوقار ایوارڈز جیسے Famina، Renaudot des lycéens، Roman-News، اور Grand prix RTL-Lire حاصل کیے ہیں۔

اپنے تحریری کیرئیر کے ساتھ ساتھ، وہ فرانسیسی ادبی زندگی میں گہرائی سے شامل رہی ہیں، فیمینا پرائز جیوری (2007-2019) کی رکن اور 11 فروری 2020 سے گونکورٹ اکیڈمی کی رکن کے طور پر خدمات انجام دے رہی ہیں۔

IMG_5317.jpg
ویتنام میں شائع ہونے والی مصنف کیملی لارینس کی دو تازہ ترین تخلیقات "بیٹی" اور "خیانت" ہیں۔ تصویر: QUYNH YEN

ویتنامی قارئین کیملی لارینس کو اس کی تخلیقات ان دی آرمز (2009)، جذباتی محبت کا گانا (2011)، بیٹی (2023) اور حال ہی میں، Betrayal کے ذریعے جانتے ہیں۔

خاص طور پر، 18 سے 25 اکتوبر تک اپنے ناول *Btrayal* کے اجراء کا جشن منانے کے لیے، مصنف Camille Laurens نے ہنوئی ، Hue، Da Nang، اور Ho Chi Minh City میں قارئین سے ملنے اور بات چیت کرنے کے لیے ویتنام کا دورہ کیا۔

IMG_5302.jpg
ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر رائٹر بیچ اینگن نے پروگرام میں اپنے خیالات کا اظہار کیا۔ تصویر: QUYNH YEN

پروگرام میں ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر مصنف Bich Ngan نے کہا کہ تاریخی عوامل کی وجہ سے فرانسیسی ادب ویتنام کے قارئین تک بہت جلد پہنچ گیا۔ ویتنام میں ادیبوں اور ادب سے محبت کرنے والوں کی کئی نسلوں نے اسے جوش و خروش سے قبول کیا ہے۔ خاص طور پر، بہت سے کاموں نے ویتنامی مصنفین کی نسلوں پر اہم اثر ڈالا ہے۔

IMG_5345.jpg
مصنف Camille Laurens اور نوجوان مترجم Huynh Huu Phuoc۔ تصویر: QUYNH YEN

کیملی لارینس کے مطابق، ایک مصنف بننا اور اپنی آزادی کے ساتھ جو کچھ وہ پسند کرتی ہے وہ کرنا واقعی ایک معنی خیز سفر ہے۔

ایک نوجوان لڑکی سے، اسے اپنے بچپن کے خواب کو پورا کرنے کے لیے بہت سی رکاوٹوں اور معاشرتی تعصبات پر قابو پانا پڑا: تخلیق کی آزادی۔

IMG_5330.jpg
مصنف کیملی لارینس سے آٹوگراف لینے کے لیے قارئین قطار میں کھڑے ہیں۔ تصویر: QUYNH YEN

"یہ میری زندگی میں ہونے والی ملاقاتوں کا نتیجہ ہے، جن میں سے پہلا کتابوں کے ساتھ تھا۔ یہ کتابیں تھیں جنہوں نے مجھے اپنے نقطہ نظر کو وسیع کرنے اور آزادی کا احساس پیدا کرنے میں مدد کی۔ اس کے علاوہ، حقوق نسواں پر مضبوط آواز رکھنے والے اہم لوگوں سے ملاقاتیں بھی ایسے عوامل تھے جن کی وجہ سے میں نے قلم اٹھایا اور خواتین کے بارے میں وسیع پیمانے پر لکھا،" مشترکہ مصنف کیملی لارنس نے کہا۔

ماخذ: https://www.sggp.org.vn/doc-gia-viet-nam-giao-luu-cung-nha-van-camille-laurens-post819726.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب
قدیم کاسٹیوم پریڈ: ایک سو پھولوں کی خوشی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ویتنام 2025 میں دنیا کی معروف ثقافتی ورثہ منزل ہے۔

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ