
1957 میں پیدا ہونے والی مصنفہ کیملی لارینس عصری فرانسیسی ناول نگاروں میں سے ایک ہیں۔ اس کے کاموں کا 30 سے زیادہ زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے، ہمیشہ ادب اور سچائی کے درمیان تعلق پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے، خاص طور پر "آٹو فکشن" کی صنف کے ذریعے۔
Camille Laurens نے بہت سے معزز ایوارڈز حاصل کیے ہیں جیسے Famina، Renaudot des lycéens، Roman-News اور Grand prix RTL-Lire۔
اپنی تحریر کے متوازی طور پر، وہ فیمینا پرائز (2007-2019) کی جیوری کی رکن اور 11 فروری 2020 سے گونکورٹ اکیڈمی کی رکن کے طور پر فرانسیسی ادبی زندگی میں گہرا تعلق رکھتی ہیں۔

ویتنامی قارئین کیملی لارینس کو اس کی تخلیقات ان آرمز (2009)، جذباتی محبت کا گانا (2011)، بیٹی (2023) اور حال ہی میں، Betrayal کے ذریعے جانتے ہیں۔
خاص طور پر، 18 سے 25 اکتوبر تک ناول Betrayal کے اجراء کے موقع پر، مصنف Camille Laurens ہنوئی ، Hue، Da Nang اور Ho Chi Minh City میں قارئین سے ملنے اور بات کرنے کے لیے ویتنام آئی تھیں۔

پروگرام میں ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر مصنف Bich Ngan نے کہا کہ تاریخی عوامل کی وجہ سے فرانسیسی ادب ویتنام کے قارئین کے پاس بہت جلد آیا۔ ویتنام میں ادب سے محبت کرنے والے ادیبوں اور قارئین کی کئی نسلوں نے اسے شوق سے حاصل کیا ہے۔ خاص طور پر، بہت سے کاموں نے ویتنام میں مصنفین کی کئی نسلوں پر بہت اچھا اثر ڈالا ہے۔

کیملی لارینس کے مطابق، مصنف بننا اور اپنی آزادی میں اپنا پسندیدہ کام کرنا ایک معنی خیز سفر ہے۔
چھوٹی عمر سے ہی، اسے وہ کام کرنے کے لیے بہت سی رکاوٹوں اور سماجی تعصبات پر قابو پانا پڑا جو وہ بچپن سے پسند کرتی تھی، جو آزادانہ طور پر تخلیق کرنا ہے۔

"یہ زندگی میں ہونے والی ملاقاتوں کا نتیجہ تھا، جن میں سے پہلا کتابوں کے ساتھ تھا۔ یہ کتابیں تھیں جنہوں نے مجھے اپنے نقطہ نظر کو وسیع کرنے اور آزادی کا احساس دلانے میں مدد کی۔ اس کے علاوہ، حقوق نسواں پر مضبوط آواز رکھنے والے اہم لوگوں سے ملاقاتیں بھی ایسے عوامل تھے جنہوں نے مجھے قلم اٹھانے اور خواتین کے بارے میں بہت کچھ لکھنے پر مجبور کیا،" مصنف کیملی لارنس نے شیئر کیا۔
ماخذ: https://www.sggp.org.vn/doc-gia-viet-nam-giao-luu-cung-nha-van-camille-laurens-post819726.html






تبصرہ (0)