Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ویتنام-سویڈن ثقافتی تبادلے، ادب کی طاقت کا احترام کرتے ہوئے۔

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/10/2024


9 اکتوبر کی شام، 2024 کے ادب کے نوبل انعام کے اعلان سے پہلے، سویڈن کے سفارت خانے کی جانب سے ہنوئی کے گوئٹے انسٹی ٹیوٹ میں سویڈش ادبی کانفرنس کا انعقاد کیا گیا، جس میں ادب سے محبت کرنے والے بہت سے مصنفین، ادیبوں، صحافیوں اور قارئین کی شرکت کو راغب کیا گیا۔

یہ ویتنام میں سویڈن کے سفارت خانے کی طرف سے ویتنام-سویڈن کے سفارتی تعلقات (1969-2024) کے قیام کی 55 ویں سالگرہ منانے کے لیے منعقد ایک خصوصی تقریب ہے، جس سے سویڈش مصنفین کے لیے ویتنام کے قارئین اور مصنفین کے ساتھ بات چیت کے مواقع پیدا ہوتے ہیں۔

Giao lưu văn hóa Việt Nam-Thụy Điển, tôn vinh sức mạnh của văn chương
سویڈن میں مصنف، مترجم میٹس مالم اور مصنف اینا کیرن پام کے ساتھ آن لائن تبادلہ۔ (تصویر: Bach Duong)

ورکشاپ کا آن لائن مصنف اور مترجم میٹس مالم - گوتھنبرگ یونیورسٹی میں ادبی علوم کے پروفیسر، سویڈش اکیڈمی کے سیکرٹری جنرل اور مصنف اینا کیرن پام - سویڈش اکیڈمی کے رکن کے ساتھ آن لائن منسلک ہوا۔

یہاں اشتراک کرتے ہوئے، مسٹر میٹس مالم نے 2024 کے ادب کے نوبل انعام کے دن سے پہلے اپنے جوش کا اظہار کیا، اور کہا کہ ایوارڈ کا جائزہ لینے کا عمل 5 سب سے زیادہ مستحق ناموں کو منتخب کرنے کے لیے ایک مکمل اور سخت جانچ کا عمل ہے۔

انہوں نے بین الاقوامی مصنفین کا جائزہ لیتے وقت شفافیت اور درستگی کو یقینی بنانے میں ترجمے کے کردار پر خاص طور پر زور دیا، کیونکہ یہ کام کی روح اور قدر کی صحیح ترسیل کا تعین کرتا ہے۔

سویڈش ادب کی تاریخ پر گہری بصیرت کے ساتھ، محترمہ اینا کیرن پام نے اس بات پر زور دیا کہ سویڈش ادب نہ صرف ناخواندگی کو ختم کرنے میں مدد کرتا ہے، بلکہ سماجی ترقی کو فروغ دینے، جمہوریت کی ترقی میں کردار ادا کرنے اور معاشرے کے پسماندہ گروہوں کی آواز بننے میں بھی اہم کردار ادا کرتا ہے۔

ایوارڈ یافتہ مصنفہ انا کیرن پام کو بالغوں اور بچوں دونوں کے لیے ثقافت پر اپنے کاموں کے لیے جانا جاتا ہے، جیسے کہ دی فاون (1991) اور دی پینٹر کی بیٹی (1997)۔

ویتنامی عوام کے ساتھ تبادلہ خیال کے دوران، محترمہ اینا کیرن پام نے بھی وقت کے ساتھ ساتھ سویڈش ادب کی تبدیلیوں کے بارے میں مزید بتایا، جو نظریات اور معاشرے میں ہونے والی تبدیلیوں کی عکاسی کرتی ہے۔

انہوں نے یہ بھی تبصرہ کیا کہ اس وقت ادب میں نسلوں کے درمیان نظریات اور اسلوب کا زبردست تبادلہ ہوتا ہے، جس سے ادبی رجحانات کا اندازہ لگانا مشکل ہو جاتا ہے۔ تاہم، اس نے تصدیق کی کہ "اکیڈمی ادب کی متنوع ترقی کی ہمیشہ حوصلہ افزائی کرے گی"۔

Giao lưu văn hóa Việt Nam-Thụy Điển, tôn vinh sức mạnh của văn chương
مصنف کیرن سمرنوف سویڈش ادبی کانفرنس میں براہ راست شریک ہیں۔ (تصویر: این لی)

نہ صرف آن لائن ملاقات، کانفرنس مصنف کیرن سمرنوف کی براہ راست شرکت کے ساتھ اور بھی دلچسپ تھی - وہ مشہور مصنف جن کا پہلا ناول مائی برادر 2018 میں اگست ایوارڈ کے لیے نامزد کیا گیا تھا، جسے سب سے زیادہ فروخت ہونے والی ملینیم سیریز میں ایک نئی آواز کے طور پر پہچانا گیا۔

اپنے ادبی سفر، تخلیقی عمل اور کردار سازی کے بارے میں بتاتے ہوئے کیرن سمرنوف نے کہا کہ ان کے لیے لکھنا ان کی روح کو آزاد کرنے اور اندرونی سوالات کے جوابات تلاش کرنے کا ایک طریقہ ہے۔

وہ ایک فرنیچر کمپنی کی مالک تھی۔ مردانہ غلبہ والے کام کرنے والے ماحول کی سختی نے اسے تحریر کے ذریعے اپنے خیالات اور احساسات کا اظہار کرنے کی تحریک دی۔

مصنف کیرن سمرنوف کے مطابق تحریر نہ صرف زندگی کی عکاسی کرتی ہے بلکہ اسے اپنے اندر چھپی سچائی کو تلاش کرنے میں بھی مدد دیتی ہے۔

اس کے لیے، کردار افسانوی شخصیات نہیں ہیں، بلکہ ان لوگوں کی بہت سی شخصیات کا مجموعہ ہیں جن سے وہ ملتی ہے۔ خاص طور پر، سمرنوف کے ناولوں کے کرداروں میں اکثر مضبوط، آزاد شخصیتیں ہوتی ہیں، جو زندگی میں چیلنجوں اور خاص طور پر تشدد کا سامنا کرنے کے لیے تیار ہوتی ہیں۔

اس نے کہا: "اچھی چیزوں کے مقابلے میں برا کام کرنا ہمیشہ آسان ہوتا ہے، لیکن مجھے یقین ہے کہ ہر عمل کے پیچھے نفسیاتی تاریک گوشے ہوتے ہیں اور میں ہمیشہ اپنے کام میں ان تاریک گوشوں کو تلاش کرتی ہوں...

ادب ایک پل ہے جو ہماری کہانیوں اور تجربات کو جوڑتا ہے۔ میں اپنی کہانی شیئر کرنے اور ویتنام کی متحرک ادبی برادری سے سیکھنے کے لیے پرجوش ہوں۔

Giao lưu văn hóa Việt Nam-Thụy Điển, tôn vinh sức mạnh của văn chương
صحافی اور مصنف پیٹرک سوینسن کے ساتھ آن لائن تبادلہ۔ (تصویر: Bach Duong)

اس کانفرنس میں مصنف اور صحافی پیٹرک سوینسن کے ساتھ گفتگو بھی شامل تھی، جو دی گوسپیل آف دی اییل کے مصنف تھے، یہ کام نان فکشن اور سوانح عمری کو یکجا کرتا ہے جس کا 33 مختلف زبانوں میں ترجمہ ہو چکا ہے اور 2019 میں اگست پرائز جیتا ہے۔

پیٹرک سوینسن نے سامعین کو اپنے بچپن کی یادوں کی کہانی سنائی، جب وہ اور ان کے والد اپنے گھر کے قریب ایک چھوٹی ندی میں مچھلیاں پکڑنے گئے تو ان کے والد نے انہیں اس مچھلی کی سائنسی کہانی اور تاریخ سنائی۔ ان تجربات نے مصنف کو کام لکھنے کی ترغیب دی - اس کی زندگی کا ایک استعارہ۔

پیٹرک سوینسن کہتے ہیں، ’’کہانیاں ہمارے وجود کا خون ہیں۔ "میں اس بات پر بحث کرنے کا منتظر ہوں کہ کس طرح اییل کی ثقافتی تاریخ انسانی تجربے سے جڑتی ہے اور ہمیں ایک دوسرے سے جوڑتی ہے۔"

اس کے کام میں ہمیشہ تاریخ اور سائنس کے درمیان ایک کراس رہا ہے۔ انہوں نے کہا کہ بطور صحافی میں ہمیشہ سائنسی معلومات اور حقائق کو ترجیح دیتا ہوں لیکن ایک مصنف کے طور پر زندگی کے اسرار اور فلسفیانہ پہلوؤں نے ہمیشہ مجھے اپنی طرف متوجہ کیا ہے۔

مصنفین کی دلچسپ بات چیت اور تبادلوں کے بعد، کانفرنس کا اختتام سویڈش طرز کی ایک چھوٹی پارٹی کے ساتھ ہوا، جس میں روایتی سلاد اور تازہ پھلوں کے مشروبات شامل تھے، ایک مکمل تجربہ بناتے ہوئے، ہر ایک کو آرام دہ جگہ پر جوڑتے ہوئے۔

Giao lưu văn hóa Việt Nam-Thụy Điển, tôn vinh sức mạnh của văn chương
پوسٹر نمائش "لائنوں کے درمیان" میں ڈسپلے پر کام کرتا ہے۔ (تصویر: Bach Duong)

خاص طور پر، تقریب کے فریم ورک کے اندر، سویڈش انسٹی ٹیوٹ کے زیر اہتمام بیٹوین دی لائنز کے عنوان سے پوسٹر نمائش مشہور سویڈش مصنفین اور ادبی ماہرین کی دلی اشتراک کا تعارف کراتی ہے۔

یہ نمائش ادب اور زندگی اور ثقافتی ترقی میں اس کے کردار کے بارے میں منفرد نقطہ نظر پیش کرتی ہے۔ یہ ویتنامی عوام کے لیے سویڈش ادب کو دریافت کرنے اور نمائش شدہ کاموں سے گہرے نقطہ نظر کے ذریعے اس کی قدر کو سمجھنے کا ایک موقع بھی ہے۔

تقریب کے بارے میں بات کرتے ہوئے، سویڈش سفارت خانے کی کونسلر، میری لوئیس تھاننگ نے کہا: "یہ پروگرام ثقافتی تبادلے کے جذبے کو مجسم کرتا ہے، جس سے ہمیں سرحدوں کے پار لوگوں کو جوڑنے کے لیے ادب کی طاقت کا جشن منانے کی اجازت ملتی ہے۔ ہم امید کرتے ہیں کہ ہماری کمیونٹیز میں ادبی فنون کے لیے گہری تعریف کی حوصلہ افزائی ہوگی۔"



ماخذ: https://baoquocte.vn/giao-luu-van-hoa-viet-nam-thuy-dien-ton-vinh-suc-manh-cua-van-chuong-289510.html

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ