گانا "ماضی کے جامنی پھول" موسیقار Huu Xuan نے شاعر Cao Vu Huy Mien کی ایک نظم سے ترتیب دیا تھا۔
صحافی اور شاعر Cao Vu Huy Mien کا اصل نام Dinh Doan Hung ہے۔ وہ 31 دسمبر 1955 کو صوبہ کوانگ نام کے ضلع Duy Xuyen کے Xuyen Tra commune میں پیدا ہوا۔
شاعر ڈو ٹرنگ کوان نے کہا: "Cao Vu Huy Mien کا تعلق 1975 کے بعد ہو چی منہ سٹی کے یوتھ رضاکاروں (TNXP) کی نسل سے تھا۔ پیڈاگوجیکل یونیورسٹی سے گریجویشن کرنے کے بعد، اس فورس سے وہ TNXP کے شاعروں اور ادیبوں کی ٹیم میں شامل ہوئے جیسے Nguyen Nhat Anh, NThucum, D N Thionguen, Nguyen. 1978 کی جنوب مغربی سرحدی مہم، نوجوانوں نے انہیں TNXP فورس کی سرگرمیوں کے بارے میں لکھی گئی نظموں اور گانوں کے ذریعے جانا، ایک زمانے کے مشہور TNXP آرٹ گروپ کے ذریعے، جن میں سے ان کی اہلیہ - گلوکارہ انہ ہونگ بھی ایک کامریڈ تھیں، ان کے تعاون کے ساتھ گانے "The Moon Hangs Above the year" (Ducompos کے اوپر) فورس کی برسی: "روشن پورا چاند گھومتا ہے / گولہ بارود کے راستے پر آپ کا پیچھا کرتا ہے / چاند اب آپ کا دوست ہے جو آپ کے سر کے اوپر چمکتا ہوا لٹک رہا ہے ... چاند پل کے پار آپ کا پیچھا کرتا ہے / پانی بہتا ہے اور چاند رک جاتا ہے / لیکن آپ چلتے رہتے ہیں / کیونکہ گولیاں ابھی تک آپ کے کندھے پر ہیں"۔
Cao Vu Huy Mien اور TNXP کے متعدد ادیبوں اور شاعروں نے باری باری Tuyen Dau اخبار شائع کیا، جو 1978 سے 1995 تک شہر کے نوجوانوں میں بہت مقبول تھا۔ اس کے بعد، انہیں فوج سے فارغ کر دیا گیا اور 20 سال سے زائد عرصے تک Saigon Giai Phong اخبار میں کام کیا۔
Cao Vu Huy Mien کی شائع شدہ تخلیقات میں شامل ہیں: "یادوں کا وقت"، "ماضی کے جامنی پھول"... خاص طور پر، ان کی نظموں سے موسیقی پر ترتیب دیئے گئے گانے بہت سے لوگوں کو پسند ہیں، جیسے: "ماضی کے جامنی پھول" (موسیقار Huu Xuan)، "کبھی کبھی" (موسیقار La Van Cuong)، اور "Himusian" میں۔ گانے "سائی گون ان می" نے ایس جی جی پی نیوز پیپر کے زیر اہتمام "سنگنگ اباؤٹ دی سٹی آف لو" کے تھیم کے ساتھ نغمہ نگاری کے مقابلے میں تیسرا انعام جیتا ہے۔
نظم "ماضی کے جامنی پھول" کے بارے میں، میں نے سیکھا کہ یہ ایک ایسے گھر کی یاد سے جڑی ہوئی ہے جس میں گہرے جامنی رنگ کے بوگین ویلا کے ٹریلس اور ایک پرانے آرکڈ کا درخت ہے جو ہمیشہ خوشبو دیتا رہتا ہے… دا نانگ میں اپنے ہائی اسکول کے دنوں میں شاعر کاو وو ہوا مِین کی طرف سے۔ اس وقت، پرانی جگہ پر واپس آتے ہوئے، اچانک پرانی بوگین ویلا ٹریلس میں بارش سے پناہ لیتے ہوئے، جذبات اس کی طرف لوٹ آئے، اسی رات چھ لفظوں پر مشتمل نظم نے جنم لیا: "جس سڑک پر تم دوپہر کو واپس آئے/جامنی پھول جھک کر انتظار کر رہے تھے/تم ابھی سترہ سال کے تھے/تمہارے بال بس تمہارے کندھوں تک پہنچ گئے تھے..." یہ نظم 1985 میں Tuoi Tre اخبار میں شائع ہوئی تھی اور اسے متعدد موسیقاروں نے موسیقی کے لیے ترتیب دیا تھا لیکن اس نے ہلچل پیدا نہیں کی۔ یہ 1998 تک نہیں ہوا تھا، موسیقار ہوو شوان کی ترتیب کردہ موسیقی اور گلوکار لام ٹروونگ کی آواز کے ساتھ، گانا "ماضی کے جامنی پھول" بہت سے لوگوں کو جانا اور پسند کیا گیا۔
موسیقار Huu Xuan کی بات کریں تو ان کا پورا نام Nguyen Huu Xuan ہے، جو 23 فروری 1941 کو ہا نام میں پیدا ہوئے۔ ایک سیلسٹ سے جس نے 1963 میں ویتنام میوزک اسکول (اب ویتنام نیشنل اکیڈمی آف میوزک) سے گریجویشن کیا تھا، اس نے بہت سے گانوں اور لوک موسیقی کے جوڑے کے مصنف بننے کی کوشش کی ہے۔ 1989 میں، موسیقار Huu Xuan Saigon ریلوے ٹورازم کمپنی میں کام کرنے کے لیے منتقل ہو گئے۔ ان کے کام بہت سے لوگوں کے لیے معروف ہیں جیسے: "Singing about my Fatherland"؛ Xuan Quynh کی طرف سے "بوٹس اینڈ دی سی"؛ "اڑتے پتوں کے موسم میں ہنوئی"؛ "خزاں آپ کے لئے لکھا ہے"؛ Cao Vu Huy Mien کا گانا "ماضی کے جامنی پھول" سامعین میں بہت مقبول ہے۔
گانے کمپوز کرنے کے علاوہ، موسیقار Huu Xuan ڈانس میوزک، فلم میوزک، آرکسٹرل میوزک، روایتی لوک آلات کے لیے سولو میوزک بھی لکھتے ہیں۔ ترنگ اور آرکسٹرا کے لیے لکھا گیا "فروٹ چننے کا موسم"۔ "نئے گاؤں پر رونگ ہاؤس"؛ "ہو ری ڈانس"؛ "سنٹرل ہائی لینڈز میں بہار"...
اب جب کہ وہ بوڑھے ہو چکے ہیں، موسیقار اب بھی کافی باقاعدگی سے لکھتے ہیں۔ انہوں نے اعتراف کیا، "صرف بہت زیادہ سفر کرنے سے، ہوا، بارش اور دھوپ کے ذریعے میں اچھی موسیقی بنانے کا عملی تجربہ حاصل کر سکتا ہوں۔ ایک جگہ بیٹھ کر مجھے بہت دباؤ محسوس ہوتا ہے۔" موسیقی میں ان کی خدمات کو قومی نجات کے لیے امریکہ کے خلاف مزاحمت کے تیسرے درجے کے تمغے سے تسلیم کیا گیا ہے۔ ثقافتی کاز کے لیے تمغہ اور بہت سے گولڈ میڈل، سلور میڈل، سرٹیفکیٹ آف میرٹ، اور نیشنل پروفیشنل میوزک اور ڈانس فیسٹیولز کے ساتھ ساتھ سرگرمیوں کے دیگر شعبوں میں میرٹ کے سرٹیفکیٹ۔
گانے کے بارے میں "Hoa tim ngay xua" (ماضی کے جامنی پھول) - موسیقار Huu Xuan نے شاعر Cao Vu Huy Mien کی نظم 2003 میں ترتیب دی، گاؤں 5 میں لائی تھی لن، ہا وان، ہا ٹرنگ، تھانہ ہو نے اس گانے کے بارے میں اپنے جذبات لکھے اور اسے موسیقی کے پروگرام "یو جی او سی ٹی" کے موسیقی کے سیکشن پر تبصرہ کیا گرمی کی تپتی دوپہر، میں خاموشی سے اپنے قدموں کو ماضی میں سکول جانے والی سڑک پر گنتا ہوا، ایک سایہ دار جگہ پر رکا اور اپنی روح کو اڑتا ہوا محسوس کیا… جب کہیں سے "Hoa tim ngay xua" (ماضی کے جامنی رنگ کے پھول) کی ایک میٹھی دھن ابھری، بہت سی جانی پہچانی یادیں ابھریں جیسے کہ سڑک کے کنارے پر پھولوں کا استعمال کیا جاتا ہے۔ آپ دوپہر کو واپس آئے/جامنی پھول جھکے اور انتظار کرتے رہے/آپ صرف سترہ سال کے تھے/آپ کے بال ابھی آپ کے کندھوں تک پہنچ گئے...
کسی سے زیادہ، Huu Xuan وہ ہے جو طالب علمی کے دنوں کی یادوں کو سمجھتا ہے، جو نرم ہیں، تیزی سے گزرتی ہیں لیکن ہمیں ہمیشہ کے لیے یاد رکھتی ہیں۔ 17 سال کی عمر کی یادیں گانے کی دھیمی آواز کے ساتھ نمودار ہوتی ہیں، شور نہیں... یہ ایک نوجوان ہے جو کندھے کے لمبے بالوں والی لڑکی سے چپکے سے محبت کرتا ہے... یہ طالب علمی کے زمانے کا جامنی رنگ ہے... یہ رات کو میگنولیا کے پھولوں کی خوشبو ہے، کہیں پیانو کی آواز ہے... سب کچھ خوبصورت ہے لیکن بہت دور ہے۔ حقیقت کی طرف لوٹتے ہیں، 17 سال کی عمر کی حقیقت صرف ایک یاد ہے۔ اب جامنی رنگ کے پھول انتظار نہیں کر رہے ہیں، اور "صرف میں بارش میں کھڑا رہ گیا ہوں"۔ ان تمام لوگوں کے لیے جو 17 سال کی عمر سے گزر چکے ہیں، وہ Huu Xuan کے گانے سے متاثر ہوتے ہیں۔ اکیلے بارش کا سامنا کرتے ہوئے اور اس گانے کو دوبارہ سنتے ہوئے، ہم خاموشی سے موسیقار Huu Xuan اور شاعر Cao Vu Huy Mien کا شکریہ ادا کرتے ہیں کہ انہوں نے ہمارے لیے بات کی - ماضی کی یادیں نرم لیکن گہری ہوتی ہیں، اسی لیے"۔
ماخذ: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/hoa-tim-ngay-xua-cua-nhac-si-huu-xuan-ca-khuc-lam-xon-xang-nguoi-nghe-post1129786.vov
تبصرہ (0)