Bao Ngoc ایک شاعر ہے جو بہت سی پرائمری اور سیکنڈری اسکول کی نصابی کتابوں (تخلیقی افق، زندگی کے ساتھ علم کو جوڑتا ہے) میں واقف نظر آتا ہے۔ ان کی نظمیں اپنی پاکیزگی، معصومیت اور شیرینی کی وجہ سے بہت سے طلبہ کو پسند کرتی ہیں گویا وہ ہر لفظ میں بھیگی ہوئی ہیں۔ بہت کم قارئین جانتے ہیں کہ شاعر Bao Ngoc نے Nguyen Du Writing School سے گریجویشن کی، کلاس 5 (1993-1998)، لیکن گویا بچپن کا مقدر تھا، بیس سال بعد، اس نے غیر متوقع طور پر اپنے بہت سے نمبر بنائے جب اس نے جدید نصابی کتاب پروگرام (2018 جنرل ایجوکیشن پروگرام) میں بہت سے کاموں میں حصہ لیا۔
| شاعر Bao Ngoc (قلمی نام Bao Ngoc، Bich Ngoc...) |
ایکشن ماہ برائے چلڈرن 2023 کے موقع پر شاعر باؤ نگوک نے بچوں کے ساتھ شاعری کے بارے میں بہت سے خدشات کا اظہار کیا۔
اپنے آپ کا سامنا کرتے وقت لکھیں ۔
پرائمری اور سیکنڈری اسکول کی نصابی کتابوں میں بہت سے کام موجود ہیں۔ نصابی کتاب میں کون سی نظم مصنف باؤ نگوک کی شاعری اور شخصیت کی مضبوط ترین نقوش رکھتی ہے؟
مصنف کے لیے خود اس بات کی تصدیق کرنا آسان نہیں ہے کہ یہ نظم یا وہ نظم اس کے اپنے شاعرانہ نشان کے ساتھ ساتھ اس کی اپنی شخصیت بھی رکھتی ہے۔ کیونکہ ہر نظم میں مصنف کی روح کا ایک گوشہ ہوتا ہے، ایک اندرونی آواز جس کا مصنف اظہار کرنا چاہتا ہے، اپنے قارئین کے ساتھ اشتراک کرنا چاہتا ہے۔
آیا کسی کام کا نشان مصنف کے "برانڈ" کی نمائندگی کر سکتا ہے یا بن سکتا ہے اس کا تعین قارئین، نقاد اور وقت کرے گا۔
تاہم، ساتھی مصنفین اور نقادوں کے بہت سے تبصرے ہیں جو مجھے حوصلہ دیتے ہیں۔ مثال کے طور پر، استاد نگوین وان تھو کا تبصرہ: "نظم "گلابی سورج کی روشنی" میں - ویتنامی ٹیکسٹ بک گریڈ 3 - صرف دو جھلکیوں پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے "دھند ماں کی شکل کو گلے لگاتی ہے" اور "دھواں آسمان کی طرف بڑھتا ہے" میں ہم مصنف کی شاندار نفاست کو دیکھ سکتے ہیں۔ اتنی گرمجوشی اور ماں کی محنت دھند کے ذریعے کھینچی گئی ہے… یہ خوبصورتیاں ان کے سادہ الفاظ سے ایک گرم دل اور نازک روح کے ساتھ کسی نے پیدا کی ہوں گی۔
| شاعر Bao Ngoc (قلمی نام Bao Ngoc، Bich Ngoc...) نے Nguyen Du Writing School، کورس V (1993-1998) سے گریجویشن کیا۔ شائع شدہ کام: وقت کی روح (مضمون)، رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس، 2008؛ مون وھارف (شاعری)، رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس، 2015؛ کیپنگ دی فائر (شاعری) رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس، 2015؛ جنت کے دروازے پر دستک (شاعری)، کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس، 2019؛ تھنگ مے کلاس (نظموں اور مختصر کہانیوں کا مجموعہ)، رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس، 2021۔ نصابی کتابوں میں اس کے کام: پہاڑ پر الفاظ کی کٹائی، گلابی سورج کی روشنی، گھر کی تعمیر کی کہانی، پینٹنگ کلر... |
کیا آپ کے کام اچانک واقعات سے متاثر ہیں یا وہ یادوں سے آتے ہیں؟
ایسے وقت ہوتے ہیں جب سڑک پر چلتے ہوئے اچانک کوئی شاعرانہ خیال، کوئی شعری شعر، کوئی شاعرانہ تال گونجتا ہے، اس وقت میں فوراً سڑک کے کنارے رک جاتا ہوں، قلم اٹھا کر ایک چھوٹی سی نوٹ بک میں لکھ لیتا ہوں، جو پہلے تھا۔ اب میں جلدی سے اسے اپنے فون پر لکھ لیتا ہوں۔
تاہم، میں نے جو نظمیں لکھی ہیں ان میں سے زیادہ تر ان لمحات میں لکھی گئی ہیں جب میں خاموشی سے اپنے سامنے بیٹھا تھا۔ میں نے یہ بات شیئر کی ہے کہ چاہے میں کسی ایسے شخص کے نقطہ نظر سے لکھ رہا ہوں جو مراقبہ کے پرسکون گوشے میں پہنچ گیا ہو، شاعر کی حیثیت سے جذبات یا انسانی تقدیر کے بارے میں خدشات کے ساتھ لکھ رہا ہوں، جب میں واپس آنے کے قابل ہوا تو لکھ رہا ہوں، ایک بچے کی یادوں میں جینے کے لیے… میں نے ہمیشہ اپنے جذباتی خلا کے ساتھ ہر لمحہ پوری طرح، جوش سے جیا۔
• میں اپنے آپ کو ہمیشہ "ایک بڑے بچے" کے طور پر دیکھتا ہوں
Bao Ngoc کی نظمیں پڑھ کر بہت سے لوگ اب بھی سوچتے ہیں کہ بچپن کا طویل عرصہ گزر جانے والا شاعر اب بھی بچوں جیسی معصوم آنکھیں کیسے رکھ سکتا ہے؟
مجھے لگتا ہے کہ نہ صرف بچپن میں، بلکہ جب ہم بڑے ہو جائیں گے اور بوڑھے ہو جائیں گے، جو بھی ہمیں پیار اور جذباتی بناتا ہے، ہم غیر مشروط طور پر وقت گزاریں گے۔ میں بھی، جب میں بچوں کے بچپن کی دنیا میں قدم رکھتا ہوں - جب ان کے ساتھ کھیلتا ہوں یا بیٹھ کر ان کے لیے لکھتا ہوں، ان کے چمکتے آسمان کے بارے میں لکھتا ہوں، تو میں ہمیشہ اپنے آپ کو "ایک بوڑھا بچہ" کے طور پر دیکھتا ہوں۔
بچوں کے ساتھ کھیلنے کے قابل ہونا، ان کے ساتھ کھیلنا جاننا، اور ان کے ساتھ عجائبات کی دنیا بنانا - یہ ان لوگوں کے لیے ایک "استحقاق" ہے جو ان سے سچی عقیدت کے ساتھ محبت کرتے ہیں۔
اور ایک بات، زندگی کو بچے کی نظروں سے دیکھتے رہنے کے لیے، میں نے ہمیشہ اپنے اردگرد ہر نئی چیز کے لیے حیرت اور جوش سے بھری نظر رکھی ہے۔ اسے حاصل کرنے کے لیے، اپنی روح کو پاک رکھیں، فیصلہ نہ کریں، صرف محسوس کریں، اپنی روح کو حقیقی معنوں میں وہ جادو حاصل کرنے دیں جو آپ کی آنکھوں کے سامنے کھلتا ہے۔
اس معصومیت اور نرمی کے علاوہ جو نظم اور مصنف باؤ نگوک میں آسانی سے نظر آتی ہے، کیا کوئی اور چیز ہے؟
سطح کو دیکھ کر، اور میری نظموں کو پڑھ کر، بہت سے قارئین کی معصومیت اور نرمی خاص طور پر بچوں کی نظموں میں نظر آتی ہے۔ ان واضح باتوں کے علاوہ، میں صرف ایک چھوٹی سی بات شئیر کرنا چاہوں گا، میں ایک ایسا شخص ہوں جو ایمانداری اور دیانتداری کو اس حد تک اہمیت دیتا ہے کہ یہ زندگی کا اصول بن جاتا ہے، حالانکہ یہ ہمیشہ میرے لیے ذاتی طور پر سہولت نہیں لاتا۔
ایسے وقت بھی آئے جب میں نے محسوس کیا کہ میں "کھو" گیا ہوں اور یہاں تک کہ تیز رفتار زندگی میں "بہاؤ کے خلاف جا رہا ہوں" جہاں تمام اقدار کبھی کبھی بہہ جاتی ہیں۔ لیکن میں اب بھی صبر کے ساتھ اس راستے پر چل رہا ہوں جس کا میں نے انتخاب کیا ہے، کیونکہ اپنے آپ جیسا رہنے کے قابل ہونا؛ اپنے جیسا رہنے کی ہمت؛ یہ جاننا کہ اپنے طور پر کیسے جینا ہے ایک ایسی قدر ہے جسے ہر کوئی ایک استحقاق کے طور پر تسلیم نہیں کرتا ہے۔
• مجھے امید ہے کہ ویت نامی زبان کی خوبصورتی میں تھوڑا سا حصہ ڈالوں گا
زیادہ تر ایلیمنٹری اسکول کے کلاس رومز میں، یہاں تک کہ مڈل اسکول میں بھی کئی نصابی کتابوں میں ظاہر ہونا، آپ کے لیے اس کا کیا مطلب ہے؟
حالیہ برسوں میں، جب میں اور کچھ نوجوان مصنفین جیسے مصنف لام تھانگ (Hue); وان تھانہ لی (ہو چی منہ سٹی)؛ مصنف Xuan Thuy ( Hanoi ) ... نے نصابی کتب کے لیے ان کی تخلیقات کا انتخاب کیا تھا، میں نے اس خوشی کو ایک بڑی حوصلہ افزائی کے طور پر قبول کیا۔ کیونکہ اس سے نوجوان تحریری ٹیم کے تسلسل کی تصدیق ہوتی ہے اور بچوں کے لیے لکھنا اب بھی جاری ہے۔ اور نوجوان لکھاری کوششیں کر رہے ہیں کہ بچوں کا ادب قارئین کے دلوں میں خلاء نہ چھوڑے۔
آپ شاعری کے ذریعے بچوں تک کیا پیغام دینا چاہتے ہیں؟
مجھے لگتا ہے کہ میرا بچپن دیہات میں بھوسے، ہوا سے بھیگے ہوئے کھیتوں اور بہت سے نوجوان دوستوں کے ساتھ گزارنا ایک خاص نعمت تھا۔ میرے دادا ایک چھوٹے سے شہر میں ایک چھوٹے تاجر تھے اور ایک "پڑھے لکھے" شخص تھے۔ وہ فرانسیسی جانتا تھا لیکن اس سے بڑھ کر وہ Kieu جانتا تھا اور Cheo سے محبت کرتا تھا۔ چائے کے ایک کپ پر وہ فراخ دل تھا، معززین اور عام لوگوں دونوں کے ساتھ مل بیٹھنے کے قابل تھا، اور باشعور تھا اس لیے بہت سے لوگ ان کی عزت کرتے تھے۔
جب میں چھوٹا تھا تو میں اپنے دادا دادی کے ساتھ رہتا تھا، اس لیے میں نے چیو کے گانوں اور کیو کی نظموں کو جذب کیا جو میرے دادا اپنے فارغ وقت میں اکثر سنایا کرتے تھے۔ جب میں بڑا ہوا تو میں اپنی دادی کے پاس رہنے چلا گیا۔ میری دادی بھی "گاؤں کی سب سے پڑھی لکھی شخصیت" تھیں۔ چنانچہ پرانی کہانیاں، نظم میں پرانی کہانیاں، لوک گیت، اور کہاوتیں آہستہ آہستہ میری روح میں زندگی کے خون کی طرح، سانس کی طرح پھیل گئیں۔ میری والدہ بھی ایک استاد تھیں جو ادب سے محبت کرتی تھیں۔ میں جتنا بڑا ہوتا گیا، اتنا ہی مجھے احساس ہوتا گیا کہ دیہات کی روح، گاؤں کی روح، ملک کی روح شاعری کی نظموں کے ذریعے میرے اندر پھیلی ہوئی ہے۔ میں اپنے وطن سے پیار کرتا ہوں، اپنے لوگوں سے محبت کرتا ہوں شاعری کے ذریعے، موسیقی کے ذریعے، ان خوبصورت چیزوں کے ذریعے جو بچپن سے میری روح میں لنگر انداز ہیں۔
لہٰذا میں الفاظ کو پکار کر، الفاظ کو ترتیب دے کر ان اقدار کو جاری رکھنا چاہتا ہوں تاکہ نظمیں بچوں تک پہنچ سکیں، ان کے ساتھ لطف اندوز ہوں، ان سے صحیح "آواز" میں بات کریں جسے وہ سننا چاہتے ہیں، جس سے وہ محبت کر سکیں۔
میں اپنی مادری زبان سے محبت کرتا ہوں، میں ویتنامی سے محبت کرتا ہوں اور مجھے یہ بھی امید ہے کہ میں ویتنامی کو خوبصورت بنانے کے لیے ایک چھوٹا سا حصہ ڈال سکتا ہوں تاکہ بچے بھی اپنی ویتنامی زبان سے محبت اور اس کی قدر کر سکیں۔ جب تک ویتنامی زبان موجود ہے، ویتنامی روح موجود ہے۔ جب تک ویتنامی روح موجود ہے، ویتنام موجود ہے... - میں اس جذبے کو "ویتنامی کے لیے محبت کا گانا" میں اور زیادہ گہرائی سے جذب کرتا ہوں: جب میں اپنی مادر وطن سے بہت دور ہوتا ہوں، ایک اجنبی سرزمین میں، اچانک کسی کونے میں، ایک ویتنامی شخص کو ویتنامی بولنے کی آواز سنائی دیتی ہے، مجھے اس سے بھی زیادہ احساس ہوتا ہے کہ میری مادری زبان کتنی مقدس ہے۔
اشتراک کرنے کے لیے شکریہ!
ماخذ لنک






تبصرہ (0)