Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شاعر ہوائی وو: میرے نزدیک شاعری کسی کے گوشت اور خون سے، دل سے لکھی جانی چاہیے۔

امریکہ کے خلاف مزاحمتی جنگ کے دوران مشہور نظموں میں سے ایک شاعر Hoai Vu کی "Vam Co Dong" ہے۔ نظم نے نہ صرف مزاحمتی جنگ کے دوران فوج اور لوگوں کے بہادرانہ جذبے کی حوصلہ افزائی کی بلکہ کئی دہائیوں تک پھیلنے اور حرکت کرنے کی طاقت بھی رکھتی تھی، جس کی وجہ سے بہت سے لوگ "بائی ڈیفالٹ" یہ سمجھتے ہیں کہ شاعر ہوائی وو نے اپنے آبائی شہر دریا کے بارے میں لکھا ہے، حالانکہ اس کا آبائی شہر کوانگ نگائی وسطی علاقے میں ہے۔

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng19/03/2025


شاعر ہوائی وو قارئین کے لیے کتابوں پر دستخط کر رہے ہیں۔

شاعر ہوائی وو قارئین کے لیے کتابوں پر دستخط کر رہے ہیں۔

• VAM CO ڈونگ ندی کی جذباتی یادیں۔

بہت سے شاعروں اور موسیقاروں نے اپنے آبائی شہر کے دریاؤں کے بارے میں لکھا ہے، لیکن شاعر ہوائی وو کو دریائے وام کو ڈونگ کے لیے سب سے زیادہ جانا جاتا ہے، جس جگہ سے وہ مزاحمتی جنگ کے دوران قریب سے وابستہ تھے ۔

لیکن 11 یا 12 سال کی عمر میں میں نے فوج میں شمولیت اختیار کی۔ سچ کہوں تو اس وقت مجھے اپنے آبائی شہر کی زیادہ یادیں نہیں تھیں۔ میں نے پہاڑوں اور اپنے آبائی شہر کے بارے میں کچھ نظمیں لکھی تھیں، لیکن میں نے اپنے آبائی شہر ندی کے بارے میں نہیں لکھا تھا۔ اور میرے خون اور گوشت سے جڑی بہت سی یادوں کے ساتھ، دریائے وام کو ڈونگ میری شاعری میں ایک نشان بن گیا۔ یہ نشان اتنا مضبوط تھا کہ بہت سے لوگوں کا خیال تھا کہ میرا آبائی شہر مغرب میں تھا، کوانگ نگائی نہیں، اور میرا آبائی شہر دریائے وام کو ڈونگ تھا۔ "وام کو ڈونگ" کے گانے کے علاوہ، میں نے اس دریا کے بارے میں بہت سے گانے اور نظمیں بھی لکھی تھیں جیسے: "میں دریا کے سرے پر ہوں، تم دریا کے آخر میں ہو"، "دریا کے ساتھ سرگوشیاں کرتے ہوئے"، "کاجوپوت کی خوشبو میں چلتے ہوئے"... بہت سے لوگ اب بھی سوچتے ہیں کہ میں لانگ این سے ہوں، مغرب سے ہوں، اور وہ مجھے گانے سننے یا پڑھنے سے پہلے بھی ایک ساتھی سمجھتے ہیں۔ سچ میں، ایک تخلیقی فنکار کے لیے، ایسی ہمدردی رکھنا بہت اچھا ہے۔ جب میں لانگ این، کین تھو، بین ٹری، ڈونگ تھاپ کے کاروباری دوروں پر گیا تو مجھے ایسے پیار کیا گیا جیسے میں مغربی خطے کا رہنے والا ہوں۔ میرے لیے یہ محبت ایک گہری ہمدردی ہے، ایک احترام جو ایک دریا، دیہی علاقوں کے لیے مشترکہ محبت سے حاصل ہوتا ہے، حالانکہ بہت سے مغربی باشندوں نے Vam Co دریا کو ملک بھر کے بہت سے لوگوں کے دلوں تک پہنچانے کے لیے میرا شکریہ ادا کیا۔

- کیا "وام کو ڈونگ" آپ کی بہترین نظم ہے؟

لیکن مجھے نہیں لگتا کہ کسی نے اپنی ادبی تخلیقات کو اس طرح ترتیب دینے کا سوچا ہوگا۔ یہ نظم کسی یادداشت سے لکھی گئی ہے۔ 1963 میں، میں جنگ کے شدید دور میں لانگ این میں ایک مشن پر تھا۔ ہر رات، ہم دریائے وام کو ڈونگ کو پار کرتے تھے، دشمن کے جہاز مسلسل آتے جاتے رہتے تھے۔ دریا کو عبور کرنا بہت مشکل اور خطرناک تھا۔ ہمیں کراس کرنے کی ہمت کرنے سے پہلے سگنل لائٹس کے چمکنے کا انتظار کرنا پڑا، اور ہم گھات لگائے جانے سے بہت خوفزدہ تھے۔ دریا کے پار گروپ کی رہنمائی کے لیے بہت بہادر خواتین میسنجر تھیں۔ انہوں نے پانی کی گہرائیوں کے ذریعے، کشتیاں چلا کر ہمیں بغیر کسی خطرے کے دریا کے پار پہنچایا۔ اس رات جب ہم نے صبح 1 یا 2 بجے دریا عبور کیا تو میں ایک جھونپڑی میں بیٹھا دریا کے کنارے گاؤں والوں کی بطخیں دیکھ رہا تھا۔ اور ایک طاقتور جذبات کے ساتھ، میں نے اسی رات نظم لکھی۔ اگلے دن میں نے نظم کو دو کاپیوں میں نقل کیا۔ ایک کاپی میں نے اپنی جیب میں محفوظ رکھنے کے لیے رکھی، اور دوسری میں نے بھیجی۔ یہ نظم اخبارات اور ریڈیو پر شائع ہوئی تھی، اور موسیقار ٹرونگ کوانگ لوک نے اسے موسیقی کے لیے ترتیب دیا تھا اور 1966 میں ریڈیو پر نشر کیا گیا تھا۔

یہ معلوم ہے کہ جب "وام کو ڈونگ" کو اسی نام کے گانے میں موسیقی میں ڈالا گیا تھا تو اسے "بخار" سمجھا جا سکتا تھا جب شمال سے جنوب تک دریائے وام کو کے بارے میں گانے گونجتے تھے - یہ دریا اس وقت فوج اور لوگوں کی بہادری بلکہ گرم اور شاعرانہ لڑائی کے ماحول سے وابستہ تھا؟

اس کا تعلق میری ایک اور یاد سے بھی ہے۔ 1966 کے آخر میں، لانگ این میں کاروباری سفر کے دوران، میں اکثر اپنے ساتھ ایک چھوٹا ریڈیو لے جاتا تھا۔ اس رات، دریائے وام کو کے ساتھ سفر کرتے ہوئے، میں نے ہنوئی کے وائس آف ویتنام ریڈیو اسٹیشن سے گلوکاروں تران تھو اور ٹیویٹ ہنگ کی آوازیں سنیں: "کیا آپ جانتے ہیں، دریائے سرخ پر بہت دور..." اور میں بے حد متاثر ہوا۔ یہ میرے جنوبی میدان جنگ میں کام کرنے کے وقت کی ایک ناقابل فراموش یاد ہے۔ اس وقت، کیونکہ میں دشمن کے زیر قبضہ علاقے میں تھا، اگرچہ میں بہت متحرک تھا، میں ریڈیو کو صرف ایک اعتدال پسند حجم تک پہنچا سکتا تھا، جو سننے کے لیے کافی تھا، جذبات اور احساسات کے ساتھ جنہیں دبانا مشکل تھا۔ اگرچہ میں اپنی ہی نظم سن رہا تھا، جب اسے موسیقی پر سیٹ کیا گیا اور دور دراز شمال کے گلوکاروں نے گایا، تو میں واقعی بہت متاثر ہوا۔

اس گانے کے بارے میں ایک اور یاد ہے جو مجھے ہمیشہ یاد رہے گی۔ یہی وہ وقت تھا جب میں موسیقار فان ہوان ڈیو سے ملا، اس نے کہا، اس نے شمال سے نشر ہونے والے ایک پروگرام میں، زون 5 کے میدان جنگ میں کھیتوں میں کام کرتے ہوئے چاول لے جانے کے دوران گانا "وام کو ڈونگ" سنا تھا۔ اس نے اپنے ساتھیوں سے پوچھا: "کون سا دریا اتنا خوبصورت ہے؟ کہاں ہے؟" اور موسیقار Phan Huynh Dieu بہت متاثر ہوا جب اسے معلوم ہوا کہ دریا جنوب سے ہے، شدید مزاحمتی علاقے سے ہے، درد اور بہادری سے بھرا ہوا ہے۔ "میں ویم کو ڈونگ ندی کے بارے میں لکھوں گا" - موسیقار فان ہوان ڈیو نے اس وقت کہا تھا۔ اور واقعی، یہ سچ تھا. کئی سال بعد، موسیقار Phan Huynh Dieu نے میری نظم "Anh o dau song, em cuoi song" ترتیب دی۔ انھوں نے کہا کہ انھیں یہ دریا 'وام کو ڈونگ' کے گانے سے بہت پسند ہے جو انھوں نے جنگ کے دوران سنا تھا۔

• محبت کی کہانیاں، دل سے جذبات

- ہوائی وو کی نظموں میں محبت بہت خوبصورت ہے لیکن اکثر دیر تک رہتی ہے، اکٹھے نہیں ہو پاتی، بہت سی یادیں لے جاتی ہے... کیا یہ حقیقی محبت کی کہانیاں ہیں یا شاعر کا تخیل؟

- دراصل، میں نے سچی کہانیوں سے لکھا ہے۔ "Melaleuca کی خوشبو میں چلنا" - اس نظم کا تذکرہ مجھے اب بھی متحرک کرتا ہے۔ یہ نظم لین نامی خاتون رابطہ افسر کے بارے میں ہے، جس نے شدید مزاحمتی جنگ کے دوران زخمی ہونے پر میری دیکھ بھال کی۔ امن بحال ہونے کے بعد ، میں نے اپنے محسن، سابق رابطہ افسر کو تلاش کیا، اس بات سے بے خبر کہ اسے جنگ کے دوران میلیلیوکا گرو میں گولی مار کر ہلاک کر دیا گیا تھا۔ لین کو ڈھونڈنے سے پہلے، میں اسے دینے کے لیے پرفیوم کی دو بوتلیں خریدنے گیا۔ کسی نے مجھے اس کی قبر کی طرف ہدایت کی۔ جہاں لین پڑا، یہ دل دہلا دینے والا تھا۔ سابق رابطہ افسر اب صرف زمین کا ایک ٹیلا تھا، جو میلیلیوکا کے پتوں سے ڈھکا ہوا تھا۔ اس لمحے، میں بہت متاثر ہوا اور سرگوشی میں بولا: "لین، جلدی اٹھو، اپنا چہرہ دھوؤ، اور وہ عطر لگاؤ ​​جو میں نے تمہارے لیے سائگون سے خریدا تھا..."

یا نظم "سورج کو الوداع" (موسیقار تھوان ین نے اسی نام کا گانا ترتیب دیا) بھی یادوں سے لکھی گئی تھی۔ اس دن دشمن کے ٹینک سٹریٹجک بستی میں ہمارا پیچھا کر رہے تھے۔ لوگوں کے گھروں کے دروازے پر آوازیں لگاتے ہوئے پڑوسیوں کے گھروں کو بھاگنا پڑا۔ پڑوسیوں نے لبریشن آرمی سے بہت ہمدردی کی، ہمیں اندر جانے کے لیے دروازہ کھولا۔ اگلی دوپہر میں چلا گیا، محترمہ ہان (میرے گھر میں رہنے والی لڑکی) نے مجھے ایک سفید لباس خریدا، میرے ہاتھ میں کدال، ایک چیکر والا اسکارف میرے گرد لپٹا، ہان نے ایک کھجور کا تھیلا اٹھایا - ہم نے ایک جوڑا ہونے کا بہانہ کیا، دشمن کے کھیت میں کام کرنے کے لیے چوکی سے گزر رہے تھے۔ الوداع کہنے سے پہلے ہان نے کہا، "چلیں، اپنے وطن کو جلد آزاد کرنا یاد رکھیں!" میں نے اس کے آنسو گرتے دیکھے۔ جب میں بہت دور چلا گیا، پیچھے مڑ کر دیکھا، میں نے دیکھا کہ ہنہ کی سفید ٹوپی دوپہر کی دھوپ میں لہراتی ہوئی آہستہ آہستہ رات میں بدل رہی ہے۔

میری تمام نظمیں میری اپنی چلتی پھرتی کہانیوں سے لکھی گئی ہیں۔ میرے لیے شاعری میرا گوشت اور خون ہے، جو میرے وجود سے کھینچی گئی ہے، نہ زیب تن کی گئی ہے اور نہ ہی پینٹ کی گئی ہے۔ میں اپنے دل میں جو سوچتا اور محسوس کرتا ہوں اسے لکھتا ہوں۔ شاعری کو جذبات کو قاری تک پہنچانے کے لیے سب سے پہلے حقیقی معنوں میں شاعر کے ساتھ گونجنا چاہیے۔ یہ دل سے، روح سے کہانی ہونی چاہیے۔ اس کا محض تصور نہیں کیا جا سکتا اور پھر اسے پھولوں سے بھرے الفاظ کے ساتھ لکھ کر شاعری بن جاتی ہے۔

- اچھی شاعری کے لیے اور کن عناصر کی ضرورت ہے؟

- میرا ماننا ہے کہ اچھی شاعری لکھنے کے لیے اوپر بتائی گئی چیزوں کے علاوہ شاعری کا فطری ہنر بھی ہونا چاہیے یا دوسرے لفظوں میں خدا کا دیا ہوا تحفہ۔

- جب آپ نے اپنی پہلی نظمیں لکھیں تو کیا آپ نے سوچا تھا کہ آپ ایک مشہور شاعر بن جائیں گے؟

- نہیں، اس وقت میں نے شاعر بننے کے بارے میں سوچا بھی نہیں تھا۔ درحقیقت میں نے شاعری کے لیے نہیں لکھا بلکہ صرف اس لیے لکھا کہ مجھے الفاظ کے ذریعے، شاعری کے ذریعے ناقابل فراموش کہانیاں اور یادیں بانٹنے کی ضرورت تھی۔ شاعری کے علاوہ، میں نے مختصر کہانیاں اور یادداشتیں بھی لکھیں، جس کی ایک وجہ میرے کام کی نوعیت اور میدان جنگ کے ضروری مطالبات تھے۔ میرے لیے شاعری لکھنا محض اس لیے تھا کہ یہ ایک ناقابل تلافی صنف تھی۔ میرے دل اور جذبات کا اظہار صرف شاعری ہی کر سکتی ہے۔ میں نے شاعری صرف تفریح ​​کے لیے نہیں بلکہ بہت حقیقت پسندانہ انداز میں لکھی، کیونکہ میرے دل کو اپنے اظہار کے لیے، اپنے جذبات کو آواز دینے کی ضرورت تھی۔

شاعری کے علاوہ وہ میدان جنگ میں اپنے دنوں سے مختصر کہانیوں اور مضامین کے مشہور مصنف کے طور پر بھی جانے جاتے تھے۔

- میں نے میدان جنگ سے جڑے رہنے کی ضرورت کی وجہ سے کہانیاں اور یادداشتیں لکھیں۔ صرف جنگی یادداشتوں کے بارے میں، میں نے تقریباً 50-70 مضامین لکھے۔ اس وقت جنوب سے شمال کی طرف بھیجی جانے والی خبریں بہت اہم تھیں۔ میری یادداشتیں Nhan Dan اخبار، Thong Nhat اخبار، اور Van Nghe اخبار میں شائع ہوئیں۔ کچھ یادداشتیں کچھ کیڈر کی مدد کے لیے دستاویز بن گئیں، جیسے لانگ این میں مقامی لڑکیوں کے بارے میں یادداشتیں۔ یادداشتوں میں بیان کردہ ہر فرد کے مخصوص کارناموں کی بدولت، بعد میں ان کے پاس انقلاب کے لیے اپنی کامیابیوں کی تصدیق کے لیے دستاویزات موجود تھیں۔ جہاں تک کہانیوں کا تعلق ہے، میرے پاس کہانیوں کے تقریباً سات یا آٹھ مجموعے ہیں، اصل اور ترجمہ شدہ۔ ان میں ترجمہ شدہ مختصر کہانیوں کا مجموعہ "برف میں پھول" بھی ہے - چینی لوگوں کی زندگی کے سانحات کے ساتھ ان کی قسمت کے بارے میں چینی ادب، جسے قارئین نے خوب پذیرائی بخشی ہے... تاہم، بہت سے لوگ ہوائی وو کا بطور شاعر اس کے کردار میں تذکرہ کرتے ہیں کیونکہ شاید، اس کی شاعری کا میڈیا، ٹیلی ویژن اور موسیقاروں سے تعلق ہے، ایسے گانوں میں موسیقی ترتیب دی گئی ہے جو عوام کو متحرک کرتے ہیں اور اس وجہ سے اس کی وسیع رسائی ہے۔

- کیا شاعر ہوائی وو 90 سال کی عمر میں بھی لکھ رہے ہیں؟

- سچ پوچھیں تو مجھے احساس ہے کہ میں بوڑھا ہو رہا ہوں، اس لیے مجھے ریٹائر ہو جانا چاہیے اور نوجوان نسل کو ابھرنے دینا چاہیے۔ میں نوجوان نسل سے بہت گہرا تعلق رکھتا ہوں۔ کئی دہائیوں پہلے، جہاں بھی مجھے تحریری کیمپ منعقد کرنے کا موقع ملا، میں نے ہمیشہ نوجوان رضاکاروں، فوجی ادیبوں، طلباء وغیرہ کے لیے ان کا انعقاد کیا، اور میں نے اپنی امیدیں اور توقعات نوجوان لکھاریوں میں رکھی۔ جب میں نے محسوس کیا کہ میری طاقت محدود ہے اور میں مزید لکھ نہیں سکتا، تو مجھے عارضی طور پر روک دینا چاہیے، اور نوجوان نسل میری جگہ لینے کے لیے اٹھے گی۔

- اشتراک کرنے کے لئے شاعر آپ کا شکریہ!

ماخذ: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/nha-tho-hoai-vu-voi-toi-tho-phai-duoc-viet-tu-mau-thit-tu-long-minh-5d85ee1/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب
قدیم کاسٹیوم پریڈ: ایک سو پھولوں کی خوشی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ڈان ڈین - تھائی نگوین کی نئی 'اسکائی بالکونی' نوجوان بادلوں کے شکاریوں کو راغب کرتی ہے۔

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC