شاعر لام تھی مائی دا کے انتقال کی خبر سن کر، اسکرین رائٹر Nguyen Thi Hong Ngát اپنا دکھ چھپا نہ سکی۔ "ایک خوبصورت اور باصلاحیت شاعر، اپنے دوستوں کے لیے گرمجوشی اور نرم دل، اور ایک خوش مزاج اور مزاحیہ شخصیت کے ساتھ۔ آپ چلے گئے!"، اس نے شیئر کیا۔
اسکرین رائٹر Nguyen Thi Hong Ngát نے کہا کہ وہ اور شاعر مائی دا پچھلی صدی کے 70 کی دہائی سے ایک دوسرے کو جانتے تھے۔ جب بھی شاعرہ ہنوئی جاتی، اس کے دوست خوشی خوشی اس سے ملنے کے لیے آس پاس جمع ہوتے۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ میرا دا کتنا ہی مصروف تھا، وہ کبھی بھی اپنے اور اس کے شوہر سے ملنے، رات کے کھانے پر ٹھہرنے، اور کبھی کبھی سونے کے لیے اپنے گھر کے پاس رکنا نہیں بھولتی تھیں۔ جب وہ ہیو کے پاس گئی تو اس نے بھی ایسا ہی کیا۔
"مسٹر ہوانگ پھو نگوک ٹونگ - مائی دا کے شوہر - کو فالج کا دورہ پڑا تھا اور وہ 20 سال سے زیادہ بستر پر تھے۔ اپنی زندگی کے آخری سالوں میں، وہ اپنی یادداشت کھو بیٹھے، سب کو بھول گئے، اور ہر کسی کو خالی نظروں سے دیکھتے تھے اور کوئی اضطراب نہیں تھا۔
اب آپ جا چکے ہیں، شان و شوکت کی زندگی، خاص طور پر آپ کی زندگی کے آخری سالوں میں، ختم ہو گئی ہے۔ سکون سے آرام کریں، آپ کو کافی تھکاوٹ اور مشکلات کا سامنا کرنا پڑا ہے۔ نیلے آسمان اور سفید بادلوں کے ساتھ پرامن طریقے سے اڑ جائیں،" اسکرین رائٹر ہانگ نگٹ نے جذباتی طور پر شیئر کیا۔
اسکرین رائٹر Nguyen Thuy نے افسوس کے ساتھ لکھا: "جس دن میرے استاد نے مجھے پہلی بار ہیو کے پاس لے جایا، میں ہیو سے زیادہ پیار کرتا تھا کیونکہ جس خاتون سے میں ملا تھا وہ محترمہ لام تھی مائی دا تھی۔
وہ اسی آبائی شہر سے تھی جس کی ٹیچر تھی، لیکن میرے نزدیک وہ اب بھی "بہت ہیو" تھی، نرم اور نسوانی، خیال رکھنے والی اور انتہائی خوبصورت تھی، زندگی کے اتنے "بم کریٹروں" کے بعد بھی اس نے اپنا "آسمان" سنبھال رکھا تھا۔ آج صبح، ایک اجنبی شہر میں، میں نے سنا کہ اس کا انتقال ہو گیا ہے۔ میرے دل نے ایک دھڑکن چھوڑ دی، اس کا ماتم کیا، ایک باصلاحیت مصنف، ایک خوبصورت عورت۔

شاعر لام تھی مائی دا اپنی جوانی میں (تصویر: فیس بک Nguyen Quang Thieu)
شاعر Nguyen Quang Thieu کے لیے - ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین، لام تھی مائی دا ایک "زمین پر اترا ہوا فرشتہ" ہے۔
"کئی دہائیوں سے، میں نے اسے اس لیے پکارا ہے کہ اس کا چہرہ خوبصورت اور مقدس ہے، کیونکہ اس کی روح لامحدود طور پر پاکیزہ ہے اور اس لیے کہ اس کی نظمیں ہمیشہ محبت کے گانوں کی طرح گونجتی ہیں، نرم اور ایک نازک لیکن پھیلنے والی خوبصورتی کے مالک ہیں،" شاعر Nguyen Quang Thieu نے شیئر کیا۔
انہوں نے تصدیق کی کہ جنگ میں ہونے والے نقصانات کے بارے میں شاعرہ کی نظمیں بھی اس خوبصورتی سے گونجتی ہیں۔
"ایسا لگتا ہے کہ آپ اس دنیا میں صرف ایک خوبصورت چہرہ، ایک پاکیزہ روح دکھانے اور محبت اور تحفظ کی آیات کو گونجنے کے لیے آئے ہیں۔
اس وقت مجھے لگتا ہے کہ گرمیوں میں کھلنے والا ہر پھول آپ کے چہرے، آپ کی روح اور آپ کی شاعری کا حسن لیے ہوئے ہے۔ میں آپ کی یاد میں اپنا سر جھکاتا ہوں اور اس روشنی کی طرف دیکھتا ہوں جہاں آپ اڑ گئے تھے،" ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر نے جذباتی انداز میں لکھا۔

لام تھی مائی دا کی نظم "ہمارے ملک کی لوک کہانیاں" گریڈ 4، جلد 1، ویتنام ایجوکیشن پبلشنگ ہاؤس، 2019 کے لیے ویتنامی نصابی کتاب میں چھپی ہے (تصویر: مانہ تنگ)۔
شاعر لام تھی مائی دا 1949 میں کوانگ بن میں پیدا ہوئے تھے اور وہ اپنے شوہر - مصنف اور شاعر ہوانگ پھو نگوک ٹونگ کے ساتھ ہیو میں رہتی ہیں۔
لام تھی مائی دا 1971 میں ادب اور آرٹس اخبار کے شعری مقابلے میں "دی اسکائی، دی بم ہول" نظم کے ساتھ پہلا انعام جیتنے کے بعد شاعری کے منظر میں مشہور ہوئیں۔ یہ کام ہائی اسکول لٹریچر پروگرام میں بھی شامل تھا۔
وہ 1978 میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی رکن بنیں، نگوین ڈو رائٹنگ اسکول میں تعلیم حاصل کی، گورکی اکیڈمی (سابق سوویت یونین) میں تربیتی کورسز میں حصہ لیا، اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی ایگزیکٹیو کمیٹی، شرائط III اور IV کی رکن تھیں۔
اپنے شعری کیریئر کے دوران، لام تھی مائی دا نے کئی باوقار ایوارڈز جیتے جیسے کہ ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن لٹریچر ایوارڈ شاعری کے مجموعے Poem Without Years کے لیے؛ 1999 میں ویتنام ادب اور آرٹس ایسوسی ایشن کی قومی کمیٹی کی طرف سے شاعری کا انعام A؛ پراونشل پیپلز کمیٹی اور تھوا تھیئن ہیو کی لٹریچر اینڈ آرٹس ایسوسی ایشن کی طرف سے قدیم سرمایہ ادب اور آرٹس ایوارڈ (1998-2004) سے شاعری کا انعام اے۔
شاعر لام تھی مائی دا کے قابل ذکر کاموں میں دی برتھ ہارٹ (شاعری، 1974)، دی ٹائم لیس نظم (شاعری، 1983)، دی فیمس سونگ آف دی لینڈ (بچوں کی کہانی، 1984)، دی ڈیئر اینڈ دی اسٹریم (بچوں کی کہانی، 1987)، دی ایٹرنل ریوارڈ (بچوں کی کہانی، 1987) شامل ہیں۔
2005 میں، ان کے شعری مجموعے گرین رائس کا انگریزی میں ترجمہ کیا گیا، جو امریکہ میں چھاپا اور شائع ہوا۔
جن میں سے 3 شعری مجموعے: برتھ آف دی ہارٹ (1974)، نظم بغیر وقت (1983)، ایک خواب کی لگن (1988) کو 2007 میں صدر مملکت نے ادب اور فنون کے لیے ریاستی انعام سے نوازا۔
اپنی زندگی کے دوران، لام تھی مائی دا نے ایک بار کہا تھا: "شاعری ایک ایسی جگہ ہے جو بہت سے زخموں کا سبب بنتی ہے اور ایک جگہ جو سکون دیتی ہے، لیکن یہ بالکل شفا بخش باغ نہیں ہے۔ کیونکہ اگر ایسا ہوتا تو ہر کوئی اس میں کود جاتا۔
شاعری زندگی کی طرح ہے، زخموں سے بھری ہوئی ہے۔ وہاں جاتے ہوئے اسے نوچ اور پھاڑ دیا جائے گا، لیکن جب آپ اس تک پہنچیں گے تو وہی آخری منزل ہے۔
لام تھی مائی دا کی شاعری پر تبصرہ کرتے ہوئے شاعر اور ادبی محقق ہو دی ہا نے ایک بار لکھا تھا: "لام تھی مائی دا کی شاعری معنویت سے مالا مال ہے۔ شاعرانہ خیالات ہمیشہ حیران کن ہوتے ہیں۔ ایسا لگتا ہے کہ اگر کوئی نظم کوئی عجیب خیال پیدا نہیں کر سکتی، تب بھی وہ تخیل میں ہی رہے گی۔"
دریں اثنا، شاعر نگو وان فو نے بھی تبصرہ کیا: "لام تھی مائی دا کی شاعری اپنی اچانک، حیرت اور نسائی جذبات میں خوبصورت ہے۔"
ماخذ لنک



![[تصویر] وزیر اعظم فام من چن بدعنوانی، فضول خرچی اور منفیت کی روک تھام اور مقابلہ کرنے پر 5ویں نیشنل پریس ایوارڈز کی تقریب میں شرکت کر رہے ہیں](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[تصویر] دا نانگ: پانی آہستہ آہستہ کم ہوتا جا رہا ہے، مقامی حکام صفائی کا فائدہ اٹھا رہے ہیں۔](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)





































































تبصرہ (0)