Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مصنف شن کیونگ سوک ویتنامی قارئین کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں۔

18 اکتوبر کو لوٹے مال تائے ہو (ہانوئی) میں، کورین مصنف شن کیونگ سوک اپنی نئی تصنیف 'الوداعی منٹ' کے آغاز کے موقع پر ویتنامی قارئین سے ملاقات اور تبادلہ کریں گی۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/10/2025

شن کیونگ سوک اپنے ناولوں کے لیے مشہور ہیں جن میں خاندانی پیار، نسلی دراڑ، اور بہت سے پرانی یادوں کی تصویر کشی کی گئی ہے، جو نوجوان، مانوس اور عام کرداروں کے ذریعے کوریا کی ہنگامہ خیز تاریخ کو جنم دیتے ہیں۔

Nhà văn Shin Kyung-sook giao lưu với độc giả Việt Nam - Ảnh 1.

شن کیونگ سوک اور اس کی تخلیقات کا ویتنامی میں ترجمہ ہوا۔

فوٹو: نیو یارک ٹائمز - این ایچ اے نام

ویتنام میں، شن کیونگ سوک کے کام بہت سے قارئین کو پسند ہیں۔ مندرجہ بالا دو کاموں کے علاوہ چار اور ناول بھی متعارف کروائے گئے، جن میں: کہیں فون آ رہا ہے، تنہائی لکھنے والی لڑکی، چاند کو سنانے کی کہانیاں اور باپ کے پاس واپس آ جانا ۔

وہ ان کورین مصنفین میں سے ایک ہیں جن کی سب سے زیادہ کتابیں ویتنامی زبان میں ترجمہ کی گئی ہیں، جن میں سے پلیز ٹیک کیئر آف مام کو پچھلی دہائی میں درجنوں بار دوبارہ شائع کیا گیا ہے۔ یہی وہ کام ہے جو اسے بین الاقوامی مارکیٹ تک لے آیا۔ اب تک اس کام کا 40 سے زیادہ زبانوں میں ترجمہ ہو چکا ہے۔

The Minute of Parting تین متعلقہ خطوط کی شکل میں لکھا گیا ہے، جو Shin Kyung-sook کے حقیقی تجربات کے ساتھ ساتھ ان لوگوں سے بھی متاثر ہے جنہیں وہ جانتی تھی، جو سب سے اہم چیزوں کے ساتھ علیحدگی کے بعد آگے بڑھنے کا ایک مضبوط پیغام بھیجتی ہے۔

ماخذ: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ین نی کی قومی ملبوسات کی کارکردگی کی ویڈیو کو مس گرینڈ انٹرنیشنل میں سب سے زیادہ دیکھا گیا ہے۔
کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ
ویتنام میں 'نیٹ ترین' مارکیٹ
Hoang Thuy Linh لاکھوں ملاحظات کے ساتھ ہٹ گانا عالمی میلے کے اسٹیج پر لے کر آیا ہے۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ہو چی منہ شہر کے جنوب مشرق میں: روحوں کو جوڑنے والے سکون کو "چھونا"

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ