
فرینکفرٹ (جرمنی) میں 15 سے 19 اکتوبر تک ہونے والا 77 واں فرینکفرٹ بین الاقوامی کتاب میلہ (2025) دنیا کا سب سے بڑا سالانہ کتاب میلہ ہے، جس میں 92 ممالک سے 4,300 سے زیادہ اشاعتی یونٹس، 1,000 سے زیادہ مصنفین اور لاکھوں زائرین جمع ہیں۔
کتاب میلہ نہ صرف کتابوں کی نمائش کرتا ہے، بلکہ اشاعتی رجحانات کو جوڑنے، نئے کاموں کو متعارف کرانے، ترجمہ شراکت داروں کی تلاش، کاپی رائٹس پر دستخط کرنے اور عالمی تجارتی نیٹ ورکس کو بڑھانے کا ایک مرکز بھی ہے۔

امریکہ، برطانیہ، چین، کوریا، اٹلی، تائیوان (چین)، ہانگ کانگ (چین) کے بڑے پبلشرز کی ایک سیریز کے ساتھ، فلپائن اس سال کا مہمان خصوصی ہے، جس میں بڑے پیمانے پر شرکت کر کے دنیا کی "متنوع اشاعتی تصویر" تیار کی گئی ہے۔

کتاب میلہ نہ صرف پبلشرز کے درمیان تجارت اور تعاون، اشاعتوں کو متعارف کرانے اور اسے فروغ دینے کا موقع ہے، بلکہ کئی جگہوں سے پبلشنگ یونٹس کے نمائندوں کے لیے رائے کا تبادلہ کرنے، بات کرنے اور ان مسائل پر بات کرنے کا بھی ایک موقع ہے جن کا دنیا کی اشاعتی صنعت کو سامنا ہے، نیز ہر کتاب کی صنف میں اشاعتی بازار کی ترقی، ہر کتاب کے لیے مخصوص کتابوں، سامعین کی حوصلہ افزائی، خواتین کی ترقی، خواتین وغیرہ کی ترقی کے لیے حل تلاش کرنا۔

اس سال، ویتنام میں 20 سے زیادہ پبلشرز اور ثقافتی تنظیمیں کتاب میلے میں شریک ہیں، جو ادب، تاریخ، ثقافت، بچوں سے لے کر سائنس اور ڈیجیٹل پبلشنگ تک بہت سے شعبوں میں 1,200 سے زیادہ کتابیں لے کر آئی ہیں۔

ویتنام بک اسپیس کا کل نمائش کا رقبہ تقریباً 100 مربع میٹر ہے۔ ویتنام کے تمام بوتھ ہال 5.1 میں کافی آسان جگہوں پر موجود ہیں۔ پبلشرز، کاروباری اداروں، ثقافتی تنظیموں اور انتظامی ایجنسیوں کی نمائندگی کرنے والے تقریباً 100 مندوبین نے شرکت کی، انضمام کے مضبوط جذبے اور ویتنامی کتابوں کو بین الاقوامی سطح پر لانے کی خواہش کا مظاہرہ کیا۔

اس سال، Thai Ha Books کتاب میلے میں شرکت کے مسلسل 10 سال مکمل کر رہا ہے، "لولی ویتنامی"، "ویتنام کے ساتھ سفر نامہ"، "زین ان ایوری مومینٹ" (انگریزی ورژن) جیسے شاندار عنوانات کے ساتھ ویتنامی کتابوں کو دنیا کے سامنے لانے کے اپنے مشن کو جاری رکھے ہوئے ہے۔
کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس فرینکفرٹ بک فیئر میں دو نئی اشاعتیں بھی لے کر آیا، "یرسن - وہیل گانا"، "والد کا خزانہ"… - یہ وہ اشاعتیں ہیں جنہیں کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس نے اپنے مواد اور جمالیات کے لیے بے حد سراہا، دونوں ثقافتی عناصر کی شناخت اور ہم عصر ہونے کی وجہ سے۔

اس کے علاوہ، کئی دیگر اشاعتی یونٹس جیسے Phuong Nam Books, Omega Plus Books, Tre Publishing House, Nha Nam, Zen Books... بھی کتاب میلے میں ویتنام کی اشاعتوں کو فروغ دینے کے علاوہ تعاون کے مواقع تلاش کرنے، کاپی رائٹس کی خرید و فروخت کے لیے موجود تھے۔
فرینکفرٹ بک فیئر کے ذریعے، ویتنام مشترکہ اشاعت، ترجمہ، کاپی رائٹ کے تبادلے میں تعاون کو فروغ دینے کے ساتھ ساتھ ڈیجیٹل پبلشنگ، ای کتابوں، آڈیو بکس اور بین الاقوامی کاپی رائٹ پلیٹ فارمز میں سرمایہ کاری کو بڑھانے کی امید رکھتا ہے - تاکہ ویتنام کی کہانیاں ہر جگہ تیزی سے اور زیادہ آسانی سے قارئین تک پہنچیں، تاکہ ویتنام ایک تخلیقی اور قابل اعتماد شراکت دار بن جائے۔
کتاب میلے میں، ویتنامی پبلشنگ انڈسٹری نے ایشیائی اسٹیج پر منعقدہ سیمینار "بینکاک سے منیلا: جنوب مشرقی ایشیائی بچوں کی کتابوں کے بازاروں کو تلاش کریں " میں شرکت کی۔ اس پروگرام میں فلپائن، سنگاپور، انڈونیشیا اور ملائیشیا کے نمائندوں نے شرکت کی۔ سیمینار میں جنوب مشرقی ایشیا میں بچوں کے کتابی شعبے میں تعاون کے مواقع، چیلنجز اور امکانات پر توجہ مرکوز کی گئی۔

سیمینار سے خطاب کرتے ہوئے، ویتنام کی نمائندہ محترمہ وو تھی کوئن لین - ڈپٹی ڈائریکٹر، ایڈیٹر انچیف کِم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس، نے جنوب مشرقی ایشیائی مارکیٹ میں بالعموم اور ویتنام میں خاص طور پر مواقع کے بارے میں بتایا، بچوں کی کتابوں کی ایک بڑی مارکیٹ کے ساتھ ساتھ ایک منفرد روایتی ثقافتی عنصر کے طور پر خطے کی صلاحیت کی تصدیق کی۔
صرف ویتنام میں، 15 سال سے کم عمر کے تقریباً 20 ملین بچے ہیں، جو معاشرے کے لیے انتہائی تشویش کا باعث ہیں۔ لہٰذا، اشاعتی اکائیوں کی ذمہ داری مقدار اور مواد، اور اشاعتوں کے عنوانات دونوں میں فراوانی اور تنوع لانا ہے۔
کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس کی کتابیں جن کے کاپی رائٹ بین الاقوامی سطح پر ہوتے ہیں ان میں اکثر عالمی موضوعات ہوتے ہیں لیکن پھر بھی مضبوط ویتنامی ثقافتی عناصر پر مشتمل ہوتے ہیں، جیسے کہ "وائلڈ چانگ"، "مائی ڈیڈ ایک رنر"، "پوٹ دی فون ڈاؤن"...

خطے کے نمائندوں نے یہ حقیقت بھی بتائی کہ بعض اوقات جنوب مشرقی ایشیائی اشاعتی یونٹ اپنے مقامی شراکت داروں کو بھول جاتے ہیں، صرف کاپی رائٹس خریدنے کے لیے یورپی اور امریکی مارکیٹوں کی طرف دیکھتے ہیں۔ اس بحث کے ذریعے، اکائیوں کو آسیان خطے میں بک مارکیٹ کو بہتر طور پر سمجھنے کا موقع ملتا ہے۔
ملائیشیا کے نمائندے، شیخ فیصل شیخ منصور نے تعاون کی مخصوص شکلوں کی تجویز پیش کی، جیسے کہ ایک ملک کے گیت نگار کا دوسرے ملک کے مصور کے ساتھ تعاون کرنے کا امکان۔ ملائیشیا نے اپنے لائبریری سسٹم میں جنوب مشرقی ایشیائی کتابوں کو متعارف کرانے کا بھی منصوبہ بنایا ہے۔
فلپائن کی نمائندہ محترمہ فرانسس اونگ نے اس مارکیٹ میں گھریلو تعلیم کی کتابوں کی ترقی کے بارے میں بتایا۔
جہاں تک انڈونیشیا کا تعلق ہے، گرامیڈیا پبلشنگ ہاؤس نوجوان غیر شادی شدہ لوگوں کے لیے تصویری کتابوں میں ممکنہ طور پر دیکھتا ہے، کیونکہ قارئین کا یہ گروپ اپنی مصروف زندگی میں بچوں کی تصویری کتابیں خریدنا اور پڑھنا چاہتا ہے۔
سیمینار نے جنوب مشرقی ایشیائی پبلشنگ مارکیٹ میں نئی بصیرت فراہم کی اور خطے کے ممالک کے درمیان مستقبل میں تعاون کے مواقع کھولے۔
ماخذ: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
تبصرہ (0)