26 اکتوبر 2025 کی صبح، پارٹی کے مرکزی ہیڈ کوارٹر میں، جنرل سیکرٹری ٹو لام نے ویت نامی مطالعات پر ساتویں بین الاقوامی کانفرنس میں شرکت کرنے والے وفد کا استقبال کیا۔
میٹنگ میں جنرل سکریٹری ٹو لام نے کہا کہ ویتنام کے اندر اور بیرون ملک ویت نام کے اسکالرز کی بڑی موجودگی نے ایک اہم پیغام پہنچایا: ویتنام نہ صرف تحقیق کا ایک مقصد ہے بلکہ ویتنام اسٹڈیز اسکالرز کا فکری شراکت دار بن گیا ہے۔
ہزاروں سالوں پر محیط قوم کی تشکیل، تعمیر، تحفظ اور مسلسل ترقی کی تاریخ نے ایک منفرد شناخت پیدا کی ہے، ایک دیرینہ تہذیب، جس کی جڑیں لوگوں کی مرضی، اخلاقیات اور راستبازی پر مبنی ہیں، اور آزادی اور خود انحصاری کو اس کا خونِ حیات بنایا گیا ہے۔
ویتنامی ثقافت قومی شناخت اور انسانیت کے ساتھ اس کے تعامل کا کرسٹلائزیشن ہے۔ یہ معاشرے کی روحانی بنیاد، ایک نرم طاقت، اور قوم کی "ترقی کی شناخت" ہے۔ اس قوت نے قوم کو جنگ پر قابو پانے، تباہی کے بعد دوبارہ جنم لینے اور بڑھتے ہوئے اعتماد کے ساتھ ترقی کے نئے دور میں داخل ہونے میں مدد کی ہے۔
جنرل سکریٹری نے قوم کے لیے دو اہم تاریخی سنگ میلوں پر زور دیا: پہلا، 1930 میں کمیونسٹ پارٹی آف ویتنام کا قیام، جس کی وجہ سے ویتنام کے لوگ آزادی اور قومی اتحاد کے حصول میں کامیاب ہوئے، جس سے سوشلسٹ پر مبنی ترقی کی راہیں کھلیں؛ دوم، ڈوئی موئی (تزئین و آرائش) کا دور – ایک سٹریٹجک فیصلہ جس نے ترقی میں ایک چھلانگ لگائی، ویتنام کو ایک متحرک معیشت بننے پر اکسایا، گہرائی سے مربوط، اور علاقائی اور عالمی ویلیو چینز میں فعال طور پر حصہ لیا۔

کانفرنس کے موضوع کی انتہائی تعریف کرتے ہوئے: "ویتنام: نئے دور میں پائیدار ترقی"، جنرل سکریٹری نے اس بات پر زور دیا کہ ویتنام تین قریبی جڑے ہوئے ستونوں پر مبنی ترقی کی وکالت کرتا ہے:
سب سے پہلے، سٹریٹجک خود مختاری، جدیدیت، شفافیت، سالمیت، تاثیر، اور کارکردگی کی طرف قومی اداروں، پالیسیوں، اور گورننس کی ترقی؛ عوام کی، عوام کے ذریعے، اور عوام کے لیے، ایک ایسی ریاست جو ترقی کو فروغ دیتی ہے، ایک سوشلسٹ قانون کی ریاست کی تعمیر۔
دوسرا، ہمیں ویتنامی لوگوں کی جامع ترقی کرنی چاہیے۔ ویتنام کا سب سے قیمتی وسیلہ اس کے 106 ملین محنتی، تخلیقی، محب وطن، کمیونٹی کے ذہن رکھنے والے، جستجو کرنے والے، اور لچکدار لوگ ہیں جو مشکلات پر قابو پانے کی کوشش کرتے ہیں۔
تیسرا، ایک سبز معیشت، سرکلر اکانومی، نالج اکانومی، اور ڈیجیٹل اکانومی کو ترقی دینا، جو سائنس اور ٹیکنالوجی، اختراعات اور ڈیجیٹل تبدیلی سے منسلک ہے۔ خاص طور پر، پائیدار ترقی نہ صرف ایک اقتصادی اور ماحولیاتی مسئلہ ہے بلکہ ایک ثقافتی، سماجی، انسانی اور اخلاقی مسئلہ ہے۔
جنرل سکریٹری نے ان سائنسدانوں اور اسکالرز کی بہت تعریف کی جنہوں نے ملک کے مستقبل کے لیے اسٹریٹجک اہمیت کے ساختی موضوعات پر گہرائی سے تحقیق کی ہے۔ اس بات کی تصدیق کرتے ہوئے کہ قومی ترقی کے لیے رہنما اصولوں، پالیسیوں اور حکمت عملیوں کی تشکیل کے عمل میں، پارٹی اور ریاست ہمیشہ آزاد، سنجیدہ اور نیک نیتی کے ساتھ سائنسی تنقید کو سنتے ہیں۔
جنرل سکریٹری نے 21ویں صدی کے وسط تک ویتنام کو ایک ترقی یافتہ، اعلیٰ آمدنی والے ملک میں سوشلسٹ رجحان کے ساتھ تعمیر کرنے کی بہت واضح، مخصوص اور مستقل خواہش پر زور دیا، اس بات کی تصدیق کرتے ہوئے کہ یہ آج ویتنام کے لوگوں اور آنے والی نسلوں کے ساتھ ساتھ بین الاقوامی دوستوں کے ساتھ وابستگی ہے: ویتنام مضبوط، علم، باہمی احترام اور باہمی تعاون کے ذریعے مضبوط، تخلیقی صلاحیتوں اور باہمی تعاون کے ذریعے ترقی کرنا چاہتا ہے۔ ویتنام تخلیقی محنت کے ذریعے مشترکہ طور پر کامیابیاں حاصل کرتے ہوئے اور مشترکہ طور پر ان کامیابیوں سے لطف اندوز ہوتے ہوئے انسانیت کی مشترکہ ترقی میں اپنا حصہ ڈالنا چاہتا ہے۔
جنرل سکریٹری نے کہا کہ ملک نئی سوچ کے ساتھ ترقی کی نئی منزل میں داخل ہو رہا ہے لیکن ان اقدار کے ساتھ جو کبھی نہیں بدلیں گی۔
سب سے پہلے، قومی آزادی، قومی خودمختاری، اور علاقائی سالمیت مقدس اور ناقابل تسخیر ہیں۔
دوسری بات یہ ہے کہ عوام کی خوشی کا مطلب یہ ہے کہ تمام پالیسیوں کا مقصد لوگوں کے حقیقی معیار زندگی کو بہتر بنانا ہے۔ تیسرا، ویتنام کی طاقت قومی اتحاد کی مضبوطی میں سب سے پہلے اور سب سے اہم ہے۔
ترقی کے اس نئے مرحلے میں قومی اتحاد کو مزید وسعت دی جانی چاہیے تاکہ اندرون و بیرون ملک کے دانشوروں، کاروباری برادری، فنکاروں، نوجوانوں، خواتین، تمام نسلی گروہوں، مذاہب کے لوگوں، بیرون ملک مقیم ویتنام کے لوگوں، اور بین الاقوامی دوستوں کو شامل کیا جائے جو ویتنام سے خیر سگالی اور باہمی احترام کے ساتھ جڑے ہوئے ہیں۔

جنرل سکریٹری نے ویتنام کے اسٹڈیز اسکالرز کی کمیونٹی کا ویتنام کے لیے ان کی لگن کے لیے شکریہ ادا کیا، اور اس امید کا اظہار کیا کہ ماہرین اور اسکالرز نہ صرف پیار کے ساتھ بلکہ سائنسی علم کے ساتھ مل کر کام کرتے رہیں گے، سائنسی ثبوتوں کی بنیاد پر پالیسیوں کا تجزیہ کریں گے، اور مخصوص، عملی اور قابل عمل سفارشات فراہم کریں گے۔
اسی وقت، جنرل سکریٹری نے اپنی توقع کا اظہار کیا اور ویتنام کے بارے میں تحقیق کا آغاز کیا تاکہ اس وقت ملک کو درپیش ہنگامی مسائل کو تیزی سے حل کیا جا سکے۔
جنرل سکریٹری نے ویتنام اور بیرون ملک ویتنامی مطالعات کے بارے میں بار بار بین الاقوامی کانفرنسیں منعقد کرنے اور اس سال ویتنام فنڈ قائم کرنے پر اتفاق کیا۔ انہوں نے مشورہ دیا کہ بین الاقوامی محققین، گریجویٹ طلباء، اور سائنس دان زیادہ کثرت سے ویتنام آئیں، ویتنام میں زیادہ دیر رہیں، ویتنام کے ساتھیوں کے ساتھ برابری کی بنیاد پر کام کریں، اور نچلی سطح، علاقوں اور کمیونٹیز کی آوازیں سنیں، بجائے اس کے کہ ویتنام کو مجموعی ڈیٹا کے ذریعے دیکھیں۔
بڑی خواہشات کے ساتھ، بلکہ ایک عاجزی، کھلے ذہن اور توجہ دینے والے رویے کے ساتھ، جنرل سکریٹری نے اس بات کی تصدیق کی کہ ویتنام ہمیشہ بات چیت، تعاون، بین الاقوامی قانون کے احترام کو اہمیت دیتا ہے، اور نئے دور میں ایک آزاد، خود انحصار، اختراعی، تیزی سے ترقی پذیر، اور پائیدار ویتنام کی تعمیر کے لیے موثر اور منصفانہ کثیرالجہتی کو فروغ دیتا ہے۔
اجلاس سے خطاب کرتے ہوئے، کانفرنس میں شرکت کرنے والے تقریباً 1,300 مندوبین کی نمائندگی کرنے والے سرکردہ سائنسدانوں نے جنرل سیکرٹری ٹو لام کی طرف سے ذاتی طور پر اور ویتنام کی پارٹی اور ریاست کے رہنماؤں کی طرف سے عمومی طور پر ویتنام پر تحقیق کرنے والے سائنسدانوں اور ماہرین کے عالمی نیٹ ورک اور بالخصوص اس کانفرنس کی طرف توجہ دلانے پر اظہار تشکر اور تعریف کی۔
اسکالرز نے ویتنام کی متحرک ترقی کے ساتھ ساتھ پارٹی کے وژن اور دانشمندانہ قیادت کی تعریف کی، اور اس بات پر اتفاق کیا کہ پارٹی اور ریاست جن پالیسیوں اور فیصلوں پر سختی سے عمل پیرا ہیں، انہیں اعلیٰ سطح کی عوامی حمایت حاصل ہوئی ہے۔
کھلے تبادلے کے ماحول میں، بہت سے دلی آراء نے نئی جاری کردہ پارٹی کی درست قراردادوں کو فوری طور پر حاصل کرنے کے لیے مخصوص اقدامات کی سفارش کی، ساتھ ہی اس اعتماد کا اظہار کیا کہ پارٹی اور ریاستی رہنماؤں کے عزم اور قریبی رہنمائی اور عوام کے وسیع عوام کے اتحاد اور یکجہتی سے، ویتنام جلد ہی طے شدہ جامع ترقیاتی اہداف کو حاصل کر لے گا۔
ماخذ: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-viet-nam-tro-thanh-doi-tac-tri-tue-cua-cac-nha-viet-nam-hoc-post1072798.vnp






تبصرہ (0)