Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پتوں کی راکھ

ایک وقت تھا جب وہ بارش کے دنوں سے ڈرتی تھی، پانی میں گھر کے اندر پھنسے ہوئے محسوس کرتی تھی، دن ناقابل برداشت حد تک لمبے پاتے تھے۔ اس نے الماریوں، شیلفوں اور بیڈ کے نیچے کتنی ہی صفائی کی، سب بیکار تھا۔ لیکن طوفان کو دیکھتے ہوئے امید کی کرن نظر آئی۔ ایک دن جب بارش رکے گی تو باغ پتوں سے بھر جائے گا۔ پھر اسے جھاڑو دینے میں اچھا وقت لگے گا۔ اور دن کے آخر میں آگ ضرور جل رہی ہو گی۔

Báo Vĩnh LongBáo Vĩnh Long19/02/2026

ایک وقت تھا جب وہ بارش کے دنوں سے ڈرتی تھی، پانی میں گھر کے اندر پھنسے ہوئے محسوس کرتی تھی، دن ناقابل برداشت حد تک لمبے پاتے تھے۔ اس نے الماریوں، شیلفوں اور بیڈ کے نیچے کتنی ہی صفائی کی، سب بیکار تھا۔ لیکن طوفان کو دیکھتے ہوئے امید کی کرن نظر آئی۔ ایک دن جب بارش رکے گی تو باغ پتوں سے بھر جائے گا۔ پھر اسے جھاڑو دینے میں اچھا وقت لگے گا۔ اور دن کے آخر میں آگ ضرور جل رہی ہو گی۔

شروع میں، وہ صبح سویرے یا دوپہر کے آخر میں، جب ہلکی ہوا چلتی تھی، باغ میں جھاڑو دیتی تھی۔ لیکن دن بہت لمبا تھا، اس لیے اس نے دوپہر کے آخر میں بھی جھپکی سے بیدار ہونے کے فوراً بعد ہی جھاڑو بھری، وہ اب بھی بدمزاج اور غیر یقینی تھی کہ کہاں بیٹھیں یا کھڑے ہوں۔ اس نے جھاڑو کے ہینڈل کو جھکنے سے روکنے کے لیے بڑھایا، جس سے تھکے بغیر دیر تک جھاڑو دینا آسان ہو گیا۔ صرف اس وقت جب پیچھے اور سامنے والے کنارے بے داغ صاف تھے، اور اس نے پتوں کا ڈھیر لگا دیا، جس میں وہ گھاس بھی شامل تھی جن کی جڑوں کو اس نے دھوپ میں سوکھنے کے لیے آسانی سے اکٹھا کیا تھا، کیا وہ رات کا کھانا پکانے کے لیے کچن میں گئی۔ اکیلے اس نے سادہ چاول اور سوپ کھایا۔ جب اس نے اپنے پیالے میں چاول ڈالے تو اس نے سوچا کہ وہ جلد ہی گھر کے پچھواڑے میں آگ روشن کرے گی۔ اور دھواں کس طرح لمبے عرصے تک پڑا رہے گا۔

چونکہ اس کے شوہر کے چلے گئے اور اس کے پوتے اپنی ماں کے ساتھ کہیں اور آباد ہو گئے، وہ اپنی خالہ کی کاربن کاپی بن گئی ہے۔ وہ عورت جس کی ماں نے کہا کہ اس نے اپنی پوری زندگی خاک کے ہر ذرے، ہر تنکے کے بلیڈ، گھاس کے ہر بلیڈ سے لڑتے ہوئے گزاری۔ اپنی بھابھی کے بارے میں بتاتے ہوئے اس کی ماں کا لہجہ طنز اور تلخی سے بھرا ہوا تھا، "اس کے لیے اپنی جڑوں میں واپس آنا بھی ناممکن ہے؛ اسے اپنی جھاڑو اور چیتھڑے اپنے ساتھ دفن کرنا چاہیے تھے۔" جب سے وہ بہو بنی، اس کی ماں کو اپنی بھابھی کی بدقسمتی کا خوف لاحق ہوا، وہ ہمیشہ ان دو اوزاروں کو ہاتھ میں رکھتی، گھر کو جھاڑو دیتی اور صاف کرتی، اس بات کو یقینی بناتی کہ مٹی کا فرش بالکل ہموار اور ایک بھی لہر کے بغیر ہو۔

اس وقت، پورے خاندان کا خیال تھا کہ آنٹی ہائی ایک جنونی مجبوری عارضے میں مبتلا ہیں، جسے آج کل کے بچے جنونی-مجبوری عارضہ کہتے ہیں۔ گہرائی میں، میں نے اس تنہا عورت سے زیادہ قربت یا پیار محسوس نہیں کیا، کیونکہ صبح کے وقت جھاڑو کے ہر ایک جھاڑو میں زبردست دباؤ، دھاتی برتن کے نیچے سے کھرچنے والے برش کی آواز میں، چمکتے، بے داغ آئینے میں۔ اگرچہ وہ بغیر کسی حکم کے خاموشی سے صفائی کر رہی تھی، لیکن کسی اور کے لیے یہ ٹھیک نہیں تھا کہ وہ مشقت کرے جب کہ ہم صرف بیکار بیٹھے رہے۔ اور سب سے بڑھ کر، اس کے اندر کچھ شدت سے موجود تھا، کچھ ناامیدی جیسی، کسی ایسے شخص کی جس کی زندگی کی خوشی ٹھنڈی پڑ گئی تھی۔

اب جب بھی وہ اپنی خالہ کے پاس سے پتے جھاڑتی ہے تو وہ سوچتی ہے کہ شاید اس کی خالہ کو کسی چیز نے پریشان نہیں کیا تھا، کہ جس عورت کا شوہر یا اولاد نہ ہو، اس کے لیے وقت لامتناہی پھیلا ہوا ہے۔ اور خالی پن اس وقت کھلتا ہے جب کوئی بیکار تھا، اس دیہی کونے میں ایسے وقت میں جب اپنے آپ کو مشغول کرنے کے لیے کچھ نہیں تھا۔

اس لیے کچھ لوگ تنہائی کے خلاف لڑتے ہوئے اپنے آپ کو ضرورت سے زیادہ مصروف رکھتے ہیں، زمین کے ایک ایک پتے اور خشک شاخ کے لیے کوشاں رہتے ہیں۔ باغ لاتعداد بارشوں اور دھوپ کی وجہ سے کٹ جاتا ہے، اپنے پیچھے بنجر، سخت مٹی، غیر مرطوب اور سطح پر کوئی گلنے سڑنے کے بغیر۔ مٹی نامیاتی مادے، humus، اور مائکرونیوٹرینٹس سے محروم ہے۔ ہر بار جب وہ جلے ہوئے پتوں کی راکھ کے ڈھیر کو اکٹھا کرتے ہیں اور درخت کے بڑھتے ہوئے پتلے تنوں کی طرف لوٹتے ہیں، تو وہ سوچتے ہیں، "اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟" وہ مجرم محسوس کرتے ہیں، جیسے انہوں نے زمین کی جلد کو جلا دیا ہے۔

لیکن کل کی دھندلاہٹ کے بارے میں سوچتے ہوئے، باغ کے آخر میں مدھم روشنی میں، گھر کے بیچوں بیچ قربان گاہ پر جلتا ہوا بخور، کویلوں کی چونکا دینے والی آوازیں اور درختوں سے چمگادڑوں کا جھپٹنا، رات کے کھانے کے لیے پکارتی ہوئی گاؤں کی چیخیں، ایک ماں اپنے بچوں کو چیخ رہی ہے کہ جلدی کرو اور اپنے بچوں کو جلدی کرو اور اپنے بچوں کو جلدی کرو اور اپنے بچوں کو جلدی کرو ہوائی جہاز سے تیرہ گھنٹے کی مسافت پر، ان کی کالیں مختصر اور جلدی ہوتی جارہی تھیں، وہ اس سردی سے لڑنے کے لیے کیا کرسکتی تھی جو اس کی ہڈیوں میں پیوست تھی، اگر باغ میں پتوں سے اکٹھی ہوئی آگ نہ جلاتی۔

Nguyen Ngoc Tu

ماخذ: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/202602/tro-la-8110171/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
تھنگ نائی

تھنگ نائی

مبارک اور صحت مند قمری نیا سال!

مبارک اور صحت مند قمری نیا سال!

میو نی نیچرل ونڈر

میو نی نیچرل ونڈر