فلم "مائی" کے عملے نے شائقین سے بات چیت کی - فوٹو: کریکٹرز فیس بک
حال ہی میں، اپنے ذاتی صفحہ پر، Tran Thanh نے فلم Mai کے کرداروں کے بارے میں اپنے جذبات کا اظہار کیا، جس کی ہدایت کاری انہوں نے کی تھی۔
انہوں نے سامعین کا شکریہ ادا کیا اور ایک تبصرہ چھوڑا جس میں بتایا گیا کہ اداکار Tuan Tran کے ادا کردہ کردار کا نام Truong Duong کیوں رکھا گیا۔
ٹران تھانہ نے سامعین کے تبصرے کا جواب دیا: "آپ بہت اچھا لکھتے ہیں، مائی کے آگے بن من اور ڈونگ ہیں، دونوں مائی کی زندگی کی روشنی ہیں۔
لیکن صبح روشن ہوگی! لیکن دوسری طرف چونگ یانگ ہے۔ سورج کی روشنی ہونے کے باوجود وہ ڈوب جائے گا۔ فلم کے بارے میں گہرائی سے سوچنے کے لیے آپ کا شکریہ۔"
تاہم، Tran Thanh کی وضاحت "سورج سورج کی روشنی ہے لیکن نیچے گر جائے گا" نے بہت سی متنازعہ بحثیں شروع کر دی ہیں۔
سامعین کی بہت سی رائے تھی: "ٹران تھانہ نے اس کردار کا نام رکھنے کے ارادے کی وضاحت کی جس نے مجھے بے ہوش کر دیا۔ لفظ "ٹرنگ ڈونگ" میں ڈوونگ کو اکثر سمندر سمجھا جاتا ہے، سورج نہیں۔
"اس بار میں واقعی اس کا دفاع نہیں کر سکتا"؛ "یہ پڑھ کر مجھے اتنی ہنسی آئی کہ میں رو پڑا، کیا اسکرین رائٹر اور ڈائریکٹر اتنے برے ہیں؟"…
شاعر Le Minh Quoc نے Tuoi Tre Online کو بتایا کہ "ٹرنگ" ایک چینی ویت نامی لفظ ہے جس کے کئی معنی ہیں: ایک جیسی تکرار (مثال کے طور پر، ایک ہی نام، ایک ہی رائے...)؛ ایک ہی وقت (جیسے تعطیلات، نئے سال کا دن کسی کی سالگرہ کے ساتھ)؛ "ٹرنگ" کا مطلب ہے تہہ پر تہہ۔
مصنف Dao Duy Anh کی چین-ویتنامی لغت کے مطابق، Trung Duong کا مطلب ہے Tet 9ویں قمری مہینے کے 9ویں دن (جسے Tet Trung Cuu بھی کہا جاتا ہے)۔ اس کے علاوہ، Trung Duong کا مطلب وسیع سمندر بھی ہے۔
Tuan Tran Trung Duong اور Phuong Anh Dao فلم "Mai" میں مائی کا کردار ادا کر رہے ہیں - تصویر: کردار کی فیس بک
"اس معنی کے ساتھ، Tran Thanh وضاحت کرتا ہے کہ "Trung duong" سورج کی روشنی ہے لیکن نیچے گر جائے گی۔
کوئی بھی "trùng dây" (نیچے کی طرف) کا تلفظ نہیں کرتا ہے۔ اگر یہ "chùng dây" ہوتا، تو لفظ "trùng dây" کا استعمال بے معنی اور عجیب ہوتا۔
اس کے علاوہ، ویتنامی میں "چنگ" کا مطلب ہے "چنگ" (چھپ کر کھانا)۔
"Tran Thanh کی اوپر کی وضاحت غلط ہے" - شاعر لی من کووک نے تصدیق کی۔
لیکچرر Nguyen Hieu Tin - Ton Duc Thang University نے Tuoi Tre Online کو بتایا: " چینی حروف کا ایک ہی تلفظ، بہت سے معانی ہیں، اور بولی کے معنی "صرف استعمال کرنے کے لیے کافی" کے مترادف ہیں، اس لیے Tran Thanh کسی بھی طرح سے اس کی وضاحت کر سکتا ہے، یہ مزاحیہ ہے۔
کیونکہ لفظ "ٹرنگ ڈونگ" اصل چینی حروف میں نہیں لکھا گیا، اس لیے اس کے معنی مختلف ہوں گے۔ مثال کے طور پر، اکیلے لفظ "ٹرنگ" کے 8 مختلف معنی ہیں..."۔
اس کے علاوہ، انہوں نے چینی ڈبل نائنتھ فیسٹیول کے بارے میں مزید وضاحت کی: "ڈبل نائنتھ فیسٹیول (جیو نمبر 9 ہے، چونگ کو دہرانا ہے، چونگجیو ستمبر کی 9 تاریخ ہے)۔
نمبر 9 ایک طاق نمبر ہے اور یانگ (آسمانی نمبر) ہے۔ 9ویں مہینے کا 9واں دن جنت کی نعمت کا دن ہے، اس لیے اسے چونگ یانگ کہا جاتا ہے۔ چینی میں 9-9 کو cuu cuu کے طور پر پڑھا جاتا ہے، جس کا مطلب ہے دیرپا، لازوال، اس لیے اس کا تعلق لمبی عمر کی خواہش سے ہو سکتا ہے..."
ماخذ






تبصرہ (0)