اس "لفظوں کے بارے میں گپ شپ" کالم میں، ہم لفظ "nuoc" سے متعلق ایک محاورے پر بات کرنا چاہیں گے، جو ہے "چاول کا ایک پیالہ چاول کا ایک پیالہ ہے"۔
"ایک بانس کی چھڑی کے ساتھ چاول کا ایک پیالہ" (مختلف ورژن: "ایک بانس کی چھڑی کے ساتھ چاول کا ایک پیالہ") Dai Nam Quoc Am Tu Vi (Huynh Tinh Paulus Cua) نے "مہنگی مزدوری" (مہنگی مزدوری - HTC) سے تعبیر کیا ہے۔ اور ویتنامی محاوروں اور کہاوتوں کی لغت (وو ڈنگ گروپ) کے طور پر "مزدوروں کی خدمات حاصل کرنا مہنگا ہے؛ جو کوشش کرتا ہے اسے معاوضہ دیا جاتا ہے، منصفانہ طور پر، کوئی بھی کسی اور کے لیے کریڈٹ کا دعوی نہیں کر سکتا"۔
یہاں "مہنگی" یا "مہنگی" مزدوری جیسی چیز کیوں ہے؟
ماضی میں، گھروں کو بانس اور چھال سے چھڑایا جاتا تھا، لہذا ہر چند سال بعد انہیں دوبارہ چھت بنانا پڑتا تھا. جب کھیتی بند ہوتی تو گھر کا مالک کام کرتا۔ گاؤں، بستی اور بستی کے لوگ مدد کے لیے جمع ہو جاتے۔ عورتیں صفائی کرتی، کھانا پکاتی اور چھت ڈالتی۔ مرد چھت پر جائیں گے۔ ان لوگوں کی تعداد جو "شریک" کرنے آئے تھے تقریباً لامحدود تھی۔ پہلے تو چند ہی تھے لیکن بعد میں وہ ساری چھت کو ڈھانپ کر قطاروں میں بیٹھ گئے۔ قہقہے اور چہچہانے کی آوازیں آرہی تھیں، "کی ڈی،...! می ڈی...!" ہلچل مچا رہے تھے. لوگ جلدی میں کھرچ رہے تھے، باڑیں بنا رہے تھے... دھیمے اور اناڑی لوگ ہنر مند اور چست لوگوں کا مقابلہ نہیں کر پائیں گے۔ اس لیے کچھ لوگوں کے پاس بانس کو دھاگے کے ذریعے اور پھر کھجور کے پتوں کے ذریعے ایک "nuoc" بنانے کے لیے صرف وقت ملتا تھا لیکن "nuoc" کو موڑنے کے لیے ابھی تک اسے سخت نہیں کیا تھا، لیکن انھیں جلدی سے اسے چھوڑ کر اگلی چھت لگانی پڑتی تھی تاکہ وہ اپنے ساتھ والے شخص کے ساتھ مل سکے۔ جب چھت کا کام ختم ہو جاتا، نیچے کھڑے ہو کر اوپر دیکھتے تو وہ ڈھیلی چھتیں ڈھونڈتے، کبھی کبھی نیچے تک پہنچ کر انہیں نیچے کھینچ لیتے اور وہ کھسک جاتیں۔
تمام لوگ جنہوں نے چھت سازی کی پارٹی میں حصہ لیا تھا، مفت میں کام کرنے والے مددگاروں کی خدمات حاصل کی گئی تھیں۔ تاہم، کام ختم ہونے کے بعد، سب لوگ چاول کھانے بیٹھ جاتے، یہاں تک کہ جو لوگ دیر سے پہنچے، وہ بھی کبھی کبھی کام سے پہلے بانس کی چند پٹیاں باندھتے۔ تو، "ایک بانس کی پٹی، ایک کٹورا چاول"! بعد میں، اس جملے کا مطلب یہ سمجھا گیا کہ مزدوری مہنگی تھی، "مزدوروں کو رکھنا مہنگا تھا"۔
مین نونگ (مضمون کنندہ)
حوالہ: ویتنامی محاوروں، کہاوتوں اور لوک گانوں کی لغت (Viet Chuong) میں ویریئنٹ "Nuoc lat bat com" کی وضاحت کی گئی ہے: "ایک تار باندھنا بہت آسان اور فوری کام ہے، کوئی بھی اسے کر سکتا ہے۔ ایک تار ایک گھر نہیں بنا سکتا، لیکن اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ کام کو لاپرواہی سے کیا جائے۔
اس جملے کا علامتی مفہوم یہ ہے کہ کوئی بھی کام کرتے وقت، خواہ وہ کتنا ہی چھوٹا یا غیر اہم کیوں نہ ہو، ہمیں اسے اچھی طرح اور احتیاط سے کرنا چاہیے۔ تب ہی یہ کام اچھی طرح سے مکمل ہو سکتا ہے اور دیر تک چل سکتا ہے۔
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-thanh-ngu-nbsp-mot-nuoc-lat-mot-bat-com-260920.htm






تبصرہ (0)