Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لکھنا کھانا پکانے جیسا ہے، لذیذ کھانوں کی مہک پڑوسیوں تک پھیلے گی۔

'آپ جو بھی کریں یا لکھیں، اپنے مشن کو یاد رکھیں۔ میں ایک مصنف، ایک کہانی سنانے والا اور الفاظ کے ذریعے ایک الہام ہوں' - مصنف ڈونگ ٹائی نے شیئر کیا۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2025

Đông Tây - Ảnh 1.

مشرق و مغرب کے مصنفین اور ناول ریگریٹ

27 جون کی سہ پہر، پہلا ویتنام-چین ادبی تبادلہ پروگرام - مشرقی اور مغربی مصنفین کے ساتھ مکالمہ ہو چی منہ سٹی یونین آف لٹریچر اینڈ آرٹس ایسوسی ایشن کے صدر دفتر میں ہوا۔

چینی مہمان مصنف ڈونگ ٹائی ہیں، گوانگسی رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین، چین کی 14ویں نیشنل پیپلز کانگریس کے مندوب (مارچ 2023-مارچ 2028) اور ویتنام کے مہمان مصنف بِچ اینگن اور مترجم لی چی ہیں۔

اچھا لکھیں اور ایک دوسرے کے ساتھ شیئر کریں۔

مباحثے میں مصنف ڈونگ ٹائی نے ادبی تبادلے اور تعاون کے کردار پر زور دیا۔ قومی اسمبلی کے مندوب کے طور پر، انہوں نے کہا کہ انہوں نے چینی حکومت کو ویتنام اور چین کے درمیان ثقافتی تبادلے کے فروغ کے لیے بہت سی تجاویز پیش کی ہیں۔

جب چینی ادب کو دنیا میں فروغ دینے کے راستے کے بارے میں پوچھا گیا تو ڈونگ ٹائی نے کہا: "ہر مصنف کو صرف اچھا لکھنے، اپنی کہانی، اس سرزمین اور لوگوں کے بارے میں سچائی سے لکھنے کی ضرورت ہے جہاں وہ پیدا ہوئے اور پلے بڑھے۔ تب، کام کا اپنا ایک منفرد رنگ ہوگا۔

مثال کے طور پر، گوانگشی کا ادب، جہاں میں رہتا ہوں، ویتنام کے بہت قریب ہے، ثقافت اور رسم و رواج میں بہت سی مماثلتیں ہیں۔ یہی قربت ویتنام کے قارئین سے گہری ہمدردی پیدا کرتی ہے۔

لکھنا کھانا پکانے کی طرح ہے۔ جب آپ ایک مزیدار ڈش بناتے ہیں، تو خوشبو آپ کے پڑوسیوں تک پھیل جائے گی۔ وہ متجسس ہوں گے اور اسے چکھنا چاہیں گے، اور اس کے برعکس۔ یہ ممالک کے درمیان ثقافتی اور ادبی تبادلے کی روح بھی ہے۔ مصنفین کو اچھا اور اچھا لکھنا چاہئے اور اپنے کام کو ایک دوسرے کے ساتھ شیئر کرنا چاہئے۔"

Đông Tây - Ảnh 2.

بائیں سے دائیں: مترجم لی چی، مصنف ڈونگ ٹائی، مصنف بیچ اینگن بحث میں بات چیت کرتے ہوئے - تصویر: HO LAM

ماضی کے بارے میں لکھنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ اس میں رہنا ہے۔

مصنف Bich Ngan نے ان مواقع اور چیلنجوں کے بارے میں پوچھا جب وہ بیک وقت کئی کردار ادا کریں گے - لکھنا، پڑھانا، اور فلم کے اسکرپٹ لکھنا۔

Đông Tây - Ảnh 3.

ڈونگ ٹائی نے پہلا لو ژون ادبی ایوارڈ جیتا ناول لائف وداؤٹ لینگوئج کے ساتھ۔

مسٹر ڈونگ ٹائی نے کہا:

"یہ بہت ساری ملازمتیں کرنے کی بدولت ہے کہ میں نے ادبی راستے پر مزید تجربہ حاصل کیا ہے۔ جب میں نے گوانگشی یونیورسٹی برائے قومیت میں پڑھایا تو میں سمجھ گیا کہ آج کے نوجوان کیا سوچتے ہیں اور ان کی خواہشات کیا ہیں۔

اسکرپٹ لکھتے وقت، میں نے آرٹ کی دنیا سے بات کی اور سمجھا کہ وہ کیسے کام کرتے ہیں۔

آپ جو بھی کریں، جو کچھ بھی لکھیں، اپنے مشن کو یاد رکھیں: میں ایک مصنف، ایک کہانی سنانے والا، اور الفاظ کے ذریعے ایک الہام ہوں۔"

مصنف ٹرام ہوانگ کے اس سوال کا جواب دیتے ہوئے کہ تاریخی کام لکھتے وقت مواد کہاں سے حاصل کیا جائے، اس نے زور دیا:

"ماضی کے بارے میں لکھنے کے لیے ضروری نہیں ہے کہ وہ شخص ہو جو اس زمانے میں رہتا ہو۔ اہم بات یہ ہے کہ آپ بہت کچھ پڑھیں، غور سے تحقیق کریں اور اسے دوبارہ تخلیق کرنے کے لیے اپنی تخیل کا استعمال کریں۔

میں جانتا ہوں کہ جنگ کے بارے میں بہت سے مشہور کام لکھے گئے ہیں لیکن مصنفین کو جنگ کا تجربہ نہیں تھا۔ سب سے اہم بات یہ ہے کہ آپ جو کچھ لکھنا چاہتے ہیں اس سے ہمدردی کا اظہار کریں اور واقعی اس سے متاثر ہوں۔"

ڈونگ ٹائی کے مصنفین اور ویتنامی قارئین کے درمیان تبادلے میں شرکت کرتے ہوئے، ہو چی منہ شہر میں چین کے ڈپٹی قونصل جنرل سو زو کا خیال ہے کہ ڈونگ ٹائی کی تخلیقات پھیلیں گی اور ویتنامی قارئین کے دلوں میں گہرے نقوش چھوڑیں گی۔

مصنف ڈونگ ٹائی (اصل نام ڈیین ڈائی لام ہے)، 1966 میں گوانگسی میں پیدا ہوئے۔ وہ ایک مشہور معاصر چینی مصنف اور اسکرین رائٹر ہیں۔ اس نے 2023 میں ناول ایکو کے لیے ماو ڈن لٹریچر پرائز جیتا اور ناول لائف وداؤٹ لینگوئج کے لیے پہلا لو ژون لٹریچر پرائز جیتا تھا۔

ڈونگ ٹائی کی تخلیقات کا کئی زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے جیسے: انگریزی، تھائی، ویتنامی، یونانی، کورین، جاپانی، جرمن، فرانسیسی، چیک، ڈینش، فرانسیسی... ویتنام میں، اس نے متعدد کتابیں شائع کی ہیں جیسے: ایک بدلی ہوئی زندگی کا خواب، آسمان سے تھپڑ، افسوس، ایکو...

ڈونگ ٹائی کے زیادہ تر کاموں کو ٹیلی ویژن سیریز یا فیچر فلموں میں ڈھال لیا گیا ہے، اور اس نے اپنے ادبی کاموں سے اخذ کردہ اسکرین پلے لکھنے میں بھی حصہ لیا۔

ان کے ناول لائف وداؤٹ لینگوئج کو لوور ان دی اسکائی کے نام سے ایک ٹیلی ویژن سیریز میں ڈھالا گیا تھا، جسے انہوں نے لکھا تھا، اور اکتوبر 2002 میں 15 ویں ٹوکیو انٹرنیشنل فلم فیسٹیول میں "آؤٹ اسٹینڈنگ آرٹسٹک کنٹریبیوشن" کا ایوارڈ جیتا تھا۔

لام جھیل

ماخذ: https://tuoitre.vn/viet-van-giong-nhu-nau-an-mui-thom-mon-an-ngon-se-lan-sang-hang-xom-20250627203635749.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں
ین نی کی قومی ملبوسات کی کارکردگی کی ویڈیو کو مس گرینڈ انٹرنیشنل میں سب سے زیادہ دیکھا گیا ہے۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Hoang Thuy Linh لاکھوں ملاحظات کے ساتھ ہٹ گانا عالمی میلے کے اسٹیج پر لے کر آیا ہے۔

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ