Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

كيف سيتم اختيار أسماء المقاطعات والمدن المدمجة؟

Việt NamViệt Nam26/03/2025


الأستاذة السابقة داو ترونغ ثي. الصورة: وسائل الإعلام التابعة للجمعية الوطنية
الأستاذ داو ترونغ ثي، الرئيس السابق للجنة الثقافة والتعليم والشباب والأطفال في الجمعية الوطنية.

تدخل عملية إعادة تنظيم الوحدات الإدارية على مستوى المقاطعات مراحلها النهائية، إذ يتعين على لجنة الحزب الحكومية تقديم تقرير إلى اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الفيتنامي بشأن خطة إعادة تنظيم الوحدات الإدارية على جميع المستويات قبل الأول من أبريل/نيسان. ومن المتوقع إتمام عملية دمج الوحدات الإدارية على مستوى المقاطعات على مستوى البلاد قبل الأول من يوليو/تموز.

وفقًا لمشروع قرار اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية، الذي أعدته وزارة الداخلية ، ستبقى 11 وحدة إدارية على مستوى المقاطعات في جميع أنحاء البلاد دون تغيير، وهي: هانوي، وهوي، ولاي تشاو، ودين بيان، وسون لا، وكاو بانغ، ولانغ سون، وكوانغ نينه، وثانه هوا، ونغي آن، وها تينه. أما المناطق الـ 52 المتبقية، بما فيها المدن الأربع الخاضعة للحكم المركزي وهي: مدينة هو تشي منه، وهاي فونغ، ودا نانغ، وكان ثو، فستخضع لإعادة هيكلة.

إن تسمية المحافظات والمدن بعد عمليات الدمج ليست مجرد قرار إداري، بل تحمل أيضاً دلالة مهمة في الحفاظ على الثقافة والتاريخ، وفي توجيه مسار التنمية المستدامة للبلاد. وفي اجتماع اللجنة الدائمة للجنة الحزبية الحكومية المنعقد في 11 مارس، أكد رئيس الوزراء فام مينه تشينه على ضرورة أن تضمن أسماء الوحدات الإدارية على مستوى المحافظات استمراريةً وأن تعكس بوضوح التقاليد التاريخية والثقافة والهوية المحلية.

في غضون ذلك، اقترحت وزارة الداخلية - وهي الجهة الاستشارية الرئيسية للمقترح - إعطاء الأولوية للاحتفاظ بأحد الأسماء القديمة للوحدات الإدارية قبل الدمج. ويهدف هذا إلى تقليل تأثير التغييرات في الوثائق أو المؤشرات الجغرافية على المواطنين والشركات.

ثلاث طرق لتسمية المقاطعات الجديدة.

وأشار البروفيسور داو ترونغ ثي، الرئيس السابق للجنة الثقافة والتعليم والشباب والأطفال في الجمعية الوطنية، إلى أن تحديد أسماء المحافظات بعد إعادة التنظيم الإداري لا يقل أهمية عن دراسة خطة دمج الوحدات.

على مر التاريخ، تضمنت عملية دمج أو تقسيم المقاطعات عادةً ثلاث طرق لابتكار أسماء جديدة. تشمل هذه الطرق اختيار الاسم المحلي الأكثر شيوعًا كاسم مشترك؛ أو دمج اسمي منطقتين بطريقة تحافظ على المعنى الأصلي مع خلق شعور بالألفة؛ أو ابتكار اسم جديد تمامًا.

مع ذلك، أكد البروفيسور ثي أن هذه مشكلة معقدة، تتطلب دراسة متأنية لكل حالة على حدة بدلاً من تطبيق صيغة جامدة على جميع المناطق. والسبب هو أنه في بعض الأماكن، قد يكون اسم منطقة نموذجية هو الخيار الأمثل، بينما في مناطق أخرى، يُعدّ إيجاد حل يضمن أعلى مستوى من التوافق من المجتمع أمراً بالغ الأهمية.

احتفظ بالأسماء المحلية التي تتمتع بخصائص ثقافية أقوى.

يرى رئيس رابطة الكتاب الفيتناميين، نغوين كوانغ ثيو، أن تغيير أسماء المحافظات والمدن بعد عمليات الدمج أمرٌ لا مفر منه. ففي جميع أنحاء العالم، تُستبدل الأسماء التاريخية التي يعود عمرها إلى مئات أو حتى آلاف السنين لمواكبة تغيرات العصر. وقال السيد ثيو: "إن تغيير أسماء المناطق في هذه الفترة ليس بالأمر المفاجئ أو الصعب تقبله. ومع ذلك، يجب على صانعي السياسات والخبراء دراسة الجغرافيا والثقافة والتاريخ واتجاهات التنمية بعناية لاختيار أفضل الأسماء للمحافظات والمدن المدمجة".

رئيس رابطة الكتاب الفيتناميين، نغوين كوانغ ثيو. الصورة: رابطة الكتاب الفيتناميين
رئيس رابطة الكتاب الفيتناميين نغوين كوانغ ثيو

بحسب رئيس رابطة الكتاب، ينبغي أن يُميّز اسم المحافظة هويتها، وأن يحافظ على تاريخها وخصائصها الثقافية، وأن يفتح آفاقاً جديدة لتنمية المنطقة. وعند دمج محافظتين، يُفضّل استخدام اسم المنطقة ذات التراث الثقافي الأبرز كاسم مشترك.

بالنسبة لمنطقتين متساويتين في القيمة الثقافية والتاريخية، اقترح السيد ثيو دمج الأسماء الحالية أو اختيار اسم جديد ذي طابع فيتنامي مميز ويجسد الخصائص النموذجية لكلتا المنطقتين. وشدد على أهمية الدقة في عملية التسمية، وأوصى المخططين باستشارة المؤرخين والباحثين والخبراء الثقافيين للوصول إلى الاسم الأمثل.

أيد نائب وزير الداخلية السابق، نغوين تيان دينه، اختيار اسم منطقة مميزة لتسمية المقاطعة الجديدة بعد الدمج. وينبغي أن يستند هذا الاختيار إلى مراعاة حجم السكان، والظروف الاجتماعية والاقتصادية، والتراث الثقافي والتاريخي الغني. أما بالنسبة للمناطق ذات مستويات التنمية المتقاربة، فينبغي على الدولة تقييم العوامل المشتركة لاختيار الاسم الأنسب الذي يعكس التماسك الثقافي بعد الدمج.

فكّر في إنشاء بنك أسماء.

أكد البروفيسور داو ترونغ ثي أن الحفاظ على اسم المقاطعة قد يُحقق فوائد عملية في تبسيط الإجراءات الإدارية وتقليل التغييرات في الأوراق الرسمية لشريحة من السكان. ومع ذلك، أشار إلى أن "الراحة وتوفير التكاليف" ليسا سوى عامل واحد من بين عوامل عديدة يجب مراعاتها، ولا ينبغي أن يكونا العامل الحاسم. ففي نهاية المطاف، سيُخلد اسم المنطقة في التاريخ، وسيرتبط ارتباطًا وثيقًا بسكانها ومجتمعاتها لفترة طويلة.

بحسب قوله، فإن المبالغة في التأكيد على أهمية الاحتفاظ بالأسماء الأصلية لتجنب تغيير الوثائق ليس ضرورياً تماماً. والسبب هو أنه بالتزامن مع عمليات دمج المحافظات، ستلغي الدولة مستوى المقاطعات وتعيد تنظيم الوحدات الإدارية على مستوى البلديات. وسيظل على المواطنين تحديث وثائقهم الشخصية حتى بعد اكتمال إعادة التنظيم الإداري.

بناءً على التحليل المذكور أعلاه، يوصي البروفيسور داو ترونغ ثي بأن يشمل البحث وتسمية المحافظات والمدن بعد إعادة التنظيم مشاركة متعددة الأوجه من المهنيين وصناع السياسات والخبراء في مجالات التاريخ والثقافة والاقتصاد الاجتماعي، فضلاً عن استطلاع الرأي العام.

وقال: "ينبغي على الخبراء والعلماء إنشاء قاعدة بيانات للأسماء، مع حوالي 3-4 خيارات لكل منطقة بعد إعادة التنظيم، حتى تتاح للناس الفرصة للتعبير عن آرائهم بشأن كل خيار".

مندوب بوي هواي سون. الصورة: هوانغ فونج
النائب بوي هواي سون

ينبغي أن يثير الاسم الجديد للمقاطعة شعوراً بالفخر.

أكد النائب بوي هواي سون، المتخصص في لجنة الثقافة والشؤون الاجتماعية، أن تسمية مقاطعة جديدة ليست مجرد قرار إداري، بل هي أيضاً قصة هوية وتقاليد وتطلعات مستقبلية. فالاسم لا ينبغي أن يقتصر على التعريف على الخريطة، بل يجب أن يثير الفخر والشعور بالانتماء، وأن يوجه نحو التنمية المستدامة للمنطقة بأكملها.

يجب أن يعكس الاسم الجديد التراث التاريخي، واستمرارًا للقيم الثقافية التي ترسخت عبر الأجيال. بالنسبة لأسماء الأماكن الراسخة في أذهان الناس، والمرتبطة بمعالم تاريخية أو شخصيات بارزة، فإن التغيير الكامل قد يُسبب شعورًا بالفقدان واختفاء جزء من ذاكرتهم. لذلك، يرى السيد سون أن الحفاظ على العناصر المألوفة من الاسم القديم أو دمجها بمهارة سيخلق توافقًا أكبر وارتباطًا أوثق بالاسم الجديد.

علاوة على ذلك، ينبغي أن يعكس الاسم الجديد الخصائص الجغرافية والثقافية والاقتصادية للمقاطعة. وفي سياق التكامل الدولي، يجب أن يكون الاسم مرنًا للاستخدام في الوثائق الدبلوماسية مع الحفاظ على الهوية الفيتنامية. وأكد السيد سون قائلاً: "يجب أن يكون اسم المقاطعة المدمجة سهل التذكر والنطق، ومناسبًا للغة الفيتنامية، مع تجنب الأسماء الطويلة أو المعقدة التي قد تُسبب صعوبات في التواصل والتعرف".

VN (وفقًا لـ VnExpress)


المصدر: https://baohaiduong.vn/chon-ten-tinh-thanh-pho-sau-sap-nhap-the-nao-408139.html

علامة: الاندماج

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

أضاءت الكنيسة المذهلة الواقعة على الطريق السريع رقم 51 احتفالاً بعيد الميلاد، ما لفت انتباه كل من يمر بها.
اللحظة التي انطلقت فيها نغوين ثي أوان نحو خط النهاية، محققةً رقماً قياسياً لا مثيل له في 5 دورات من ألعاب جنوب شرق آسيا.
ينشغل المزارعون في قرية سا ديك للزهور بالاعتناء بأزهارهم استعداداً للمهرجان وعيد رأس السنة القمرية (تيت) لعام 2026.
جمال لا يُنسى لتصوير "الفتاة الجميلة" في ثانه ثاو في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا 33

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

العداءة نغوين ثي نغوك: لم أعرف أنني فزت بالميدالية الذهبية في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا إلا بعد عبور خط النهاية.

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج