أتذكر الطاولتين
في عام ٢٠٠٣، دخلتُ مجال الصحافة رسميًا كمذيع في إذاعة وتلفزيون بينه فوك . كان أول مكتب جلستُ عليه هو مكتب التسجيل، حيث تُسجَّل نشرات الأخبار والتقارير والبرامج الخاصة. في ذلك الوقت، لم تكن وسائل التواصل الاجتماعي موجودة، لذا كانت الأخبار تعتمد بشكل شبه كامل على نشرات الأخبار عبر التلفزيون والإذاعة.
أتذكر بوضوح أحداث 20 مارس/آذار 2003، حين شنت الولايات المتحدة هجومها على العراق. قررت قناة BPTV على الفور بثّ نشرة إخبارية عاجلة لإطلاع الجمهور. في ذلك الوقت، استقال مذيع الأخبار الدولية الرئيسي لأسباب شخصية، وكُلّفتُ بشكل غير متوقع بمهمة جديدة، لأصبح بديلاً عنه. حينها أُتيحت لي أول فرصة لتقديم نشرة إخبارية دولية خاصة حول حدث استحوذ على اهتمام العالم أجمع.
مقدمة البرامج بيتش ثوي مع الضيوف والزملاء في برنامج "قصص السوق"
ومنذ ذلك الحين، أصبحت رسمياً محرراً ومذيعاً، مسؤولاً عن القسم الدولي - وهو منصب مليء بالتحديات ولكنه أيضاً كان نقطة التحول الأولى في مسيرتي المهنية، مما فتح لي رحلة استمرت لأكثر من 20 عاماً مع BPTV.
في عام 2019، عندما اندمجت محطة إذاعة وتلفزيون بينه فوك وصحيفة بينه فوك، ظهر نموذج جديد يتطلب من جميع المراسلين والمحررين والمذيعين أن يكونوا متعددي المواهب، وأن يتعاملوا مع أنواع متعددة من الصحافة في وقت واحد.
ومن هناك، أتيحت لي فرصة الانتقال إلى دور جديد: مذيع راديو مباشر. أصبح جهاز البث المباشر في استوديو الراديو رقم 2 رفيقي الثاني. ومن هناك، بدأت بتقديم برامج مثل "موسيقى جديدة"، و"صباح بينه فوك"، و"قصص السوق"...
لم يعد التسجيل من نص مكتوب، بل تتطلب الوظيفة الجديدة سرعة بديهة ومرونة وقدرة على التواصل المباشر مع الجمهور. كل برنامج يمثل تجربة فريدة، مما يساعدني على التعلم المستمر وتطوير نفسي. بعد كل نص مُدقّق بعناية، أجلس خلف منصة البث المباشر، وأُقدّم المحتوى بأسلوب منطقي، وبلاغة لغوية، ومشاعر صادقة.
مكانٌ يحتضن روح الصحفي.
ليست كل المكاتب مضاءة بشكل ساطع. بعضها أكثر هدوءًا، لكنها تحمل أهمية خاصة في مسيرتي المهنية. أحد هذه المكاتب هو مكتب التعليق الصوتي الصغير الموجود في زاوية من الاستوديو. منذ سنوات عملي الأولى في قسم البث الفضائي، ولاحقًا في قسم الفنون والترفيه والشؤون الدولية، كان هذا المكتب رفيقي لمئات الساعات التي قضيتها في التسجيل والتعليق الصوتي وتحسين جودة الصوت لبرامج التلفزيون.
تستعد المحررة بيتش ثوي للظهور على الهواء مباشرة في استوديو إذاعة BPTV.
أو طاولة المونتاج حيث أقوم أنا والفنيون بتحرير وإنتاج نشرات الأخبار الإنجليزية كل عصر. العمل روتيني وهادئ، ولكنه ضروري. وربما تستشعر تلك الطاولة ضحكاتنا ومحادثاتنا، وحتى اللحظات المتوترة عند اقتراب المواعيد النهائية.
وأخيرًا، هذا مكتبي - المكان الذي أجلس فيه لأكتب هذه الكلمات. مكتب صغير، نُقل ثلاث مرات على الأقل خلال مسيرة تطور المؤسسة. من الغرفة المتواضعة للمكتب الفرعي السابق، أصبح الآن في وسط قسم الفنون والترفيه والشؤون الدولية، بجوار مكاتب زملائي المألوفين.
لقد رافقني هذا المكتب طوال فترة كتابتي لمئات النصوص، وتحريري لآلاف التقارير الإخبارية، ورعايتي لمشاريع البرامج الجديدة، ومشاركتي لأفكاري الشخصية. أحياناً، أميل إلى أحد جانبيه لأتحدث مع زملائي، وفي بعض الأحيان أشعر أن المكتب نفسه "يستمع".
كان المكان يُثير فيّ شعوراً بالتردد والقلق، لأنه كان يقع بالقرب من مكاتب رؤساء الأقسام ونوابهم خلفي - تماماً مثلي، كنت أشعر أحياناً بالتردد تحت الضغط والتوقعات. ولكن قبل كل شيء، هو المكان الذي أنخرط فيه بصدق في عملي، دون مسرح، ودون كاميرات، فقط أنا وشغفي الهادئ والمثابر.
أكثر من عشرين عاماً رحلة طويلة. من فتاة صغيرة دخلت المهنة وسط الكثير من الشكوك، أصبحت الآن محررة ومقدمة برامج متمرسة. شهدت تلك المكاتب هذه الرحلة، من أول ظهور لي على الشاشة إلى البث المباشر، ومن التعليق الصوتي إلى كل نقرة على شاشة الكمبيوتر.
إذا اضطررت يوماً ما إلى مغادرة BPTV، فربما ما سأفتقده أكثر هو المكاتب، لأنها ليست مجرد أدوات عمل، بل رموز للذكريات، وللتفاني، ولحب المهنة، وللروابط القوية للعلاقات التي تم بناؤها هنا.
المصدر: https://baobinhphuoc.com.vn/news/636/173887/chung-nhan-lang-le






تعليق (0)