Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

أول مسابقة لترجمة الأدب الفيتنامي الصيني، جوائز مغرية

تم إطلاق المسابقة الأولى لترجمة الأدب الفيتنامي - الصيني رسميًا، حيث رحبت بمشاركة الطلاب وطلبة الجامعات والمترجمين المستقلين.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/09/2025

في إطار سلسلة فعاليات "التبادل الأدبي الأول بين فيتنام والصين في عام 2025"، أعلنت القنصلية العامة للصين في مدينة هوشي منه وشركة تشي الثقافية المساهمة (Chibooks) بالتعاون مع جامعة هوشي منه للغات الأجنبية وتكنولوجيا المعلومات (HUFLIT) وجامعة بكين للدراسات الأجنبية (مركز أبحاث فيتنام) والشركاء عن إطلاق مسابقة ترجمة الأدب الأولى بين فيتنام والصين.

 - Ảnh 1.

موعد تلقي اختبار ترجمة الأدب الفيتنامي - الصيني الأول هو من اليوم (22 سبتمبر 2025) إلى 10 نوفمبر 2025. يقوم المرشحون بمسح رمز الاستجابة السريعة للتسجيل في الاختبار.

الصورة: اللجنة المنظمة

المسابقة مفتوحة للطلاب المتخصصين في اللغة الصينية في فيتنام والذين يجيدون الترجمة الفيتنامية الصينية؛ والطلاب المتخصصين في اللغة الفيتنامية في الصين؛ والطلاب الفيتناميون الذين يدرسون في الصين والمترجمين المستقلين الذين يجيدون الترجمة الفيتنامية الصينية (مع أقل من 3 سنوات من الخبرة في الترجمة وترجمة كتاب واحد على الأقل).

سيختار المتسابقون ترجمة قصائد أو قصص قصيرة معاصرة نموذجية من اللغتين الفيتنامية والصينية (لا تتجاوز ألف كلمة) من قائمة الأعمال التي تقدمها اللجنة المنظمة. وسيتم تقييم المشاركات بناءً على دقتها وترابطها وجودتها الأدبية.

سيتم نشر المشاركات على المواقع الإلكترونية، وشبكات التواصل الاجتماعي للجامعات، والوحدات المشاركة في تنظيم المسابقة، وعلى مواقع رابطة الكتاب الصينيين ورابطة كتاب مدينة هوشي منه.

تتكون لجنة التحكيم من كتاب ومترجمين مشهورين من فيتنام والصين وأساتذة وأطباء يدرسون اللغتين الفيتنامية والصينية ينتمون إلى اللجنة المنظمة.

تعزيز الأدب الفيتنامي الصيني

فترة التقديم من اليوم (٢٢ سبتمبر ٢٠٢٥) إلى ١٠ نوفمبر ٢٠٢٥. من المتوقع أن يُقام حفل توزيع الجوائز في ٢١ نوفمبر ٢٠٢٥ في جامعة هوفليت وجامعة بكين للدراسات الأجنبية (عبر الإنترنت وحضوريًا). ستمنح اللجنة المنظمة جائزتين أوليين، و٤ جوائز ثانية، و٤ جوائز ثالثة، و١٠ جوائز ترضية بقيم مجزية للفائزين.

ومنها جائزتان أولى، يحصل الفائز على 6 ملايين دونج/جائزة في كل فئة من فئات الترجمة من الفيتنامية إلى الصينية، والترجمة من الصينية إلى الفيتنامية.

 - Ảnh 2.

سور الصين العظيم

الصورة: ويكي

تم منح جائزتين دراسيتين ثانية (4 ملايين دونج/جائزة) لطلاب صينيين يتخصصون في اللغة الفيتنامية. تم منح جائزة ثانية واحدة (4 ملايين دونج/جائزة) لطلاب فيتناميين يتخصصون في اللغة الصينية. تم منح جائزة ثانية واحدة (3 ملايين دونج/جائزة) لطلاب المدارس الثانوية الفيتناميين يتخصصون في اللغة الصينية.

جائزة ثالثة (مليوني دونج فيتنامي) لطالب صيني في فئة الترجمة من الصينية إلى الفيتنامية. جائزة ثالثة (مليوني دونج فيتنامي) لطالب فيتنامي متخصص في اللغة الصينية في فئة الترجمة من الفيتنامية إلى الصينية. جائزة ثالثة (مليون دونج فيتنامي) لطالب ثانوي فيتنامي متخصص في اللغة الصينية. وعشر جوائز ترضية (قيمة كل جائزة 500,000 دونج فيتنامي).

مسابقة ترجمة الأدب الفيتنامي الصيني هي فعالية تُقام احتفالاً بالذكرى الخامسة والسبعين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام والصين، وتُوفر بيئة أكاديمية مُلهمة للطلاب والطلاب الدوليين والمجتمع المحلي المُحب للأدب واللغة. تُساعد المسابقة على تحسين مهارات الترجمة الأدبية، وتعزيز المعرفة والشغف بأدب البلدين، مما يُسهم في تعزيز صورة الأدب الفيتنامي الصيني ومكانته محلياً ودولياً.

الراعي والمنظم والمنسق للمسابقة

المنظم - الراعي: القنصلية العامة للصين في مدينة هوشي منه، شركة تشي الثقافية المساهمة.

المنظمون المشاركون: جامعة مدينة هوشي منه للغات الأجنبية وتكنولوجيا المعلومات (HUFLIT)؛ جامعة بكين للدراسات الأجنبية (مركز دراسات فيتنام).

الوحدات المنسقة: رابطة كتاب مدينة هوشي منه، رابطة الكتاب الصينيين، نادي قراءة الأدب الصيني في فيتنام.

المصدر: https://thanhnien.vn/cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-lan-1-giai-thuong-hap-dan-185250922163101312.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

اكتشف القرية الوحيدة في فيتنام ضمن قائمة أجمل 50 قرية في العالم
لماذا أصبحت الفوانيس ذات العلم الأحمر والنجوم الصفراء شائعة هذا العام؟
فيتنام تفوز بمسابقة Intervision 2025 الموسيقية
ازدحام مروري في مو كانج تشاي حتى المساء، حيث يتوافد السياح للبحث عن موسم الأرز الناضج

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج