تم نشر شجرة عائلة اللواء هو سي هاو المفقودة على مستوى البلاد من قبل دار النشر النسائية الفيتنامية في الربع الثالث من عام 2023.
تروي الرواية قصة قرية تيم، وهي قرية مثقفة ذات تاريخ ثوري عريق في وسط فيتنام. فُقدت شجرة عائلة عشيرة كبيرة في القرية خلال الحرب، ولم يُعثر عليها إلا في عام 1975.
من خلال رحلة تتبع شجرة العائلة، يروي الكتاب تاريخ القرية على مدى فترة حوالي 90 عامًا (1885-1975).
ينعكس جزء من تاريخ الحزب والبلاد على مستوى مصغر في تاريخ تلك القرية بالذات: انتفاضة كان فونغ، وإعادة متمردي دي ثام إلى القرية وإعدامهم؛ وحركة المقاومة المناهضة للفرنسيين بقيادة فان بوي تشاو وفان تشو ترينه في أوائل عشرينيات القرن العشرين.
المأزق الذي واجهه الأدباء عندما ألغت البلاط الإمبراطوري نظام الامتحانات، وقمع الفرنسيون بشدة الانتفاضات ضد حكومة الحماية. تأسيس فرع الحزب والخسائر التي تكبدها الحزب في القرية خلال عامي 1930-1931.
انضم الجيل التالي من الشباب إلى الثورة والمقاومة. عانى الكثيرون من السجن، وأصبح بعضهم شخصيات بارزة في الحزب. وشهدت القرية ظروفًا مأساوية وساخرة عند تطبيق إصلاح الأراضي.

غلاف كتاب "أنساب العائلة المفقودة" (صورة: دار نشر النساء الفيتناميات).
"بدا أن أفكاره كانت تنجرف إلى عالم ضبابي شبه واقعي. قال لنفسه: يجب أن أعود إلى القرية!"
ما إن وصل إلى نهاية الزقاق حتى رأى منزله يحترق. اندفع إلى الداخل، محاولاً الوصول إلى الصندوق الصغير الذي يحوي كتاب أنساب العائلة، لكن شعاعاً نارياً سقط عليه، فأشعل النار فيه. وهكذا احترق كتاب أنساب العائلة حتى تحول إلى رماد.
لكن أين كان ابنه؟ اندفع خارج المنزل يركض ويصرخ: "تان، أين أنت...!" ركض وركض...
وجد نفسه أمام معبد القرية. كان المعبد مغطى بدخان القش المحترق، مما حال دون دخوله والبحث عن ابنه. ركض إلى ضريح هين تو، حيث كان أهل القرية يعبدون من حققوا نجاحًا أكاديميًا ومكانة أخلاقية رفيعة. تساءل: "هل ابني هنا مع الآلهة؟". لم يجد جوابًا، بل فوضى عارمة من أدوات الطقوس المكسورة والمتضررة.
ركض إلى المعبد حيث كان أهل القرية يعبدون كونفوشيوس: "ابني يقرأ كتبك كثيرًا يا سيدي. هل زارنا؟" لم يعد كونفوشيوس قادرًا على الإجابة. فقد حطم الهراطقة تمثاله.
انطلق مرة أخرى بحثاً عن ابنه.
اشتعلت النيران في القرية بأكملها. وبدأت مجموعة من الجنود اليساريين بمطاردته وهم يصرخون: "اقتلوه! اقتلوه!" سمع صوت صفير في أذنيه؛ من الواضح أنهم كانوا يطلقون النار عليه.
تسلل عبر سياج الخيزران على أطراف قرية جيينغ. كانوا لا يزالون يطاردونه. ركض عبر الطريق الرئيسي متجهاً غرباً. ازداد صوت خطوات العدو قرباً.
فجأةً تعثّر وسقط من على حافة جرس معلّق في منتصف الطريق. عندما رفع رأسه، رأى وجهاً بشعاً، ورمحاً مصوباً مباشرةً نحو صدره، جاهزاً لاختراقه..." مقتطف من العمل.

تم إصدار كتاب "الأنساب العائلية المفقودة" للواء هو سي هاو على مستوى البلاد في الربع الثالث من عام 2023 (صورة: دار النشر النسائية الفيتنامية).
كما يسرد نسب العائلة المفقود المشاكل الاجتماعية التي عانت منها القرية بعد ثورة أغسطس (قبل عام 1975): تدمير المعابد والباغودات، وقمع الأعمال التجارية الخاصة مما أدى إلى تراجع الحرف اليدوية التي تعود إلى قرون مضت مثل نسج الحرير وصناعة المعكرونة، وتحول سوق القرية الذي كان يعج بالحياة إلى سوق مهجور.
على مدار ما يقارب المئة عام من الأوقات العصيبة، أظهرت أجيال من سكان قرية تيم باستمرار وطنية شديدة، وحبًا لوطنهم، والتزامًا بالثورة. وقدّموا إسهامات كبيرة في القضية الثورية، تمامًا كما فعلت العديد من القرى الأخرى ذات التقاليد العريقة في جميع أنحاء البلاد.
المؤلف، اللواء هو سي هاو، البالغ من العمر 77 عامًا، كان سابقًا مديرًا للإدارة الاقتصادية بوزارة الدفاع الوطني .
خلال الحرب ضد الولايات المتحدة، كان مهندساً قام بتصميم وبناء خط أنابيب النفط عبر جبال ترونغ سون، ويُعرف بمساهماته الكبيرة في صناعة النفط خلال سنوات حرب التحرير الوطني.
فازت رواية "النهر الذي يحمل النار " (2012) للواء هو سي هاو بالجائزة "ب" من وزارة الدفاع الوطني لموضوعها الذي يتناول القوات المسلحة والحرب الثورية، "ملحمة بطولية عن جنود النفط والغاز في ترونغ سون".
اللواء هو سي هاو هو ابن السيد هو فيت ثانغ - السكرتير السابق للجنة الحزب الإقليمية في نغي آن ووزير الغذاء والمواد الغذائية السابق.
عاش السيد هاو مع والده في منطقة حرب فيت باك، وكانت تربطه علاقة وثيقة بالرئيس هو تشي منه خلال فترة وجودهما هناك.
رابط المصدر






تعليق (0)