Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تقييم اللغة الأجنبية والكفاءة الفيتنامية: نحو الجودة والإنصاف

GD&TĐ - مشروع التعميم الذي ينظم تنظيم اختبارات إتقان اللغة الأجنبية واختبارات إتقان اللغة الفيتنامية نحو التوحيد والشفافية والتطبيق الأقوى للتكنولوجيا.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại14/10/2025

ومع ذلك، لوضع هذه اللائحة موضع التنفيذ، تقول العديد من الآراء إنه من الضروري أن تكون هناك تعليمات مفصلة، ​​وآليات دعم فني، وخريطة طريق مناسبة.

توحيد العمليات وزيادة الشفافية وتطبيق التكنولوجيا

وفي معرض حديثه عن مسودة التعميم، أكد السيد هوينه فان تشونج - مدير إدارة الجودة ( وزارة التعليم والتدريب )، على النقطة الجديدة المهمة المتعلقة بالمسؤولية الكاملة للوحدة في تنظيم الامتحان؛ وفي الوقت نفسه، طلب من الوحدات تقديم حلول لتنظيم الامتحان لضمان السلامة والموضوعية والإنصاف والجدية؛ وتحديد المسؤوليات بشكل واضح للأقسام المشاركة في تنظيم الامتحان؛ والحفاظ على سرية أوراق الامتحان قبل وأثناء وبعد كل امتحان.

ويهدف المشروع أيضًا إلى تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في عملية تنظيم الامتحانات؛ واستكمال اللوائح والإجراءات الخاصة ببناء بنوك أسئلة الامتحانات لزيادة فعالية وكفاءة إدارة الدولة.

ويسمح مشروع التعميم أيضًا للوحدات التابعة بتوسيع نطاق تنظيم الامتحانات (يمكنها تنظيم الامتحانات في الخارج)؛ ويشجع ويدعم المؤسسات التعليمية الفيتنامية لإنشاء فروع أو فتح مكاتب تمثيلية أو تنفيذ برامج تعليمية في الخارج؛ ويسمح للمؤسسات التعليمية بتنظيم امتحانات تقييم الكفاءة في اللغة الفيتنامية في الخارج...

علق الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان لونج - مدير جامعة اللغات الأجنبية (جامعة دانانج ) أن مسودة التعميم تظهر اتجاهًا نحو التوحيد القياسي الأعلى والشفافية والمسؤولية الأكثر وضوحًا والتطبيق الأقوى للتكنولوجيا في تنظيم الامتحانات.

من واقع تطبيقها، صرّح الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان لونغ بأن التعديلات في المسودة تُحقق التكامل، وتُقلل من التداخل، وتُسهّل التنفيذ. وتحديدًا، يُساعد دمج لائحتي امتحانات (لغة أجنبية وأخرى فيتنامية) في وثيقة واحدة الجامعات ومراكز الامتحانات على تجنّب قراءة العديد من التعميمات، ومقارنة وشرح الوثائق المتداخلة. وهذا ضروري عند تنظيم المدارس لامتحانات اللغة الأجنبية والفيتنامية للأجانب.

كما يؤكد المشروع على تطبيق التكنولوجيا والتحول الرقمي بما يتماشى مع اتجاه تحديث الامتحانات؛ حيث إن توفير صور للمرشحين أثناء الامتحان للتحقق منها لاحقًا يساعد على تقليل خطر الشهادات المزورة أو الاحتيال بعد الإعلان عن النتائج.

تُعدّ اللائحة التي تسمح بربط وتنظيم الامتحانات في الخارج نقطة انطلاق واعدة، لا سيما للمدارس التي لديها شبكات شراكة دولية، أو التي تحتاج إلى تنظيم امتحانات للفيتناميين في الخارج، أو للطلاب الدوليين. ويمكن للمدارس الاستفادة من المرافق، أو العلاقات الدولية، أو مكاتب التمثيل الأجنبية لتكون مواقع امتحانات.

وافق السيد خوات فان ثانه، نائب المدير المسؤول عن مدرسة الصداقة T78، على العديد من النقاط الجديدة في المسودة، وقال إن دمج اللوائح في التعميمات المتعلقة بلوائح تقييم إتقان اللغات الأجنبية على ستة مستويات في فيتنام، ولوائح تقييم إتقان اللغة الفيتنامية وفقًا لإطار إتقان اللغة الفيتنامية للأجانب، أمرٌ ضروري. هذا يضمن الاتساق، ويسهل على الوحدات تنظيم الامتحانات، ويقلل من عدد الوثائق القانونية المطلوبة.

وأعرب السيد خوات فان ثانه عن تقديره الكبير للتعديلات والإضافات التي أدخلت على نطاق وموضوعات التطبيق، بما يتوافق مع مهام الهيئات الإدارية للدولة ووحدات الخدمة العامة التعليمية.

على وجه الخصوص، يُعدّ إنشاء وحدة لتنسيق تنظيم امتحانات اللغة الفيتنامية في الخارج نقطةً جديدةً بالغة الأهمية، إذ يُسهم في تعزيز عملية نشر اللغة الفيتنامية في الدول الأخرى، ويُهيئ ممرًا قانونيًا للوحدات لتحسين قدراتها في التدريب، ورعاية، وتنظيم امتحانات تقييم إتقان اللغة الأجنبية واللغة الفيتنامية. يتسم هيكل مسودة التعميم بالمعقولية، ووضوح العرض، وسهولة الفهم، وتناسق المصطلحات والبنية، دون أي تكرار أو تناقض.

danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-1.jpg
غرفة حاسوب لتقييم كفاءة اللغة الفيتنامية للطلاب الأجانب في مدرسة الصداقة T78. الصورة: NTCC

لضمان الجدوى

إلى جانب النقاط الجديدة والمناسبة، هناك أيضًا بعض المشاكل التي تواجه المدارس في حال تطبيق اللوائح الجديدة. وفي معرض حديثه عن الضغط على الموارد البشرية والتكاليف، قال الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان لونغ إن توفير 30 موظفًا متخصصًا (للغة الإنجليزية) أو 20 شخصًا (لللغات الأجنبية الأخرى/الفيتنامية) قد يُشكل عبئًا (من حيث الراتب والتدريب وآلية العلاج).

بالإضافة إلى ذلك، يجب تدريب الموظفين على صياغة الأسئلة، وتصحيح مهارات التحدث والكتابة، وامتلاك القدرة على تنظيم الامتحانات. في الوقت نفسه، يتطلب بناء بنك الأسئلة، واختبارها، وتحليلها، وإعادة تجميعها، والتحقق منها موارد مالية، وبرامج اختبار متخصصة، وموظفي تحليل بيانات. العديد من المدارس ليست على دراية بهذا الأمر أو ليس لديها خبرة فيه.

وفقًا للأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان لونغ، على الرغم من جواز "مشاركة بنك الأسئلة/الأسئلة بين الوحدات"، إلا أن مشاركة بنك الأسئلة بين المدارس تتطلب لوائح إدارية واضحة، ومسؤوليات أمنية، وحقوق ملكية فكرية، وتوزيع الوصول، وما إلى ذلك. في حال عدم إدارتها بشكل جيد، قد تحدث إساءة استخدام أو تسريب للأسئلة.

بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر تتعلق بأمن التكنولوجيا والشبكات. عند الانتقال إلى الاختبارات الرقمية، إذا لم يكن برنامج الاختبار آمنًا، أو تعرض للهجوم، أو سُرّبت البيانات الشخصية/صور المرشحين/أسئلة الاختبار، فستكون العواقب وخيمة. يجب على المدارس ضمان أمن الشبكة، والتشفير، والنسخ الاحتياطي، وتصاريح الوصول الصارمة.

بالإضافة إلى ذلك، إذا لم يكن بنك الأسئلة كبيرًا بما يكفي، فإن القاعدة التي تنص على أنه "لا يمكن إعادة استخدام الأسئلة المستخدمة إلا بعد ١٢ شهرًا على الأقل" قد تتسبب في نقص أسئلة الامتحانات في السنوات المتتالية، خاصةً إذا كانت جلسات الامتحانات كثيرة. لذا، يتعين على المدارس التخطيط لبنك أسئلة أكبر وتطويره باستمرار.

في تعليقه على المسودة، اقترح الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان لونغ آليةً لتقاسم البنك بين الوحدات. وبناءً على ذلك، تُحدَّد بوضوح الملكية وحقوق النشر ومسؤوليات الأمن وتكاليف الاستخدام وحقوق الوصول للبنك عند استخدامه من قِبَل عدة وحدات معًا.

من الممكن بناء نظام مركزي وطني أو شبكة وطنية لبنوك الأسئلة، حيث يمكن للمدارس الأعضاء الوصول إليها بشكل هرمي (من حيث مستوى الوصول، ونوع الأسئلة، ونماذج الأسئلة). وفي الوقت نفسه، يجب تحديد عملية التحقق من الأسئلة الجديدة، والموافقة عليها، وتعديلها، وحذف الأسئلة القديمة في البنك المشترك بوضوح.

فيما يتعلق بمعايير البنية التحتية للتكنولوجيا وأمن الشبكات، يرى الأستاذ المشارك الدكتور نغوين فان لونغ أنه ينبغي وضع إرشادات لتطبيق التعميم، مع تحديد "المعايير التقنية الدنيا" لنظام الامتحانات. وتشمل هذه الإرشادات تحديد متطلبات الخادم (مع النسخ الاحتياطي والتشفير)، وبرامج الاختبار، والأمن، والإشراف على الامتحان (الكاميرا، وقفل الشاشة، ومراقبة الشبكة). وفي الوقت نفسه، تحديد مسؤولية النسخ الاحتياطي للبيانات، وتخزين أسئلة الامتحان، وتسجيل الصور/الفيديوهات أثناء الامتحان، وحماية البيانات الشخصية للمرشحين.

من الضروري أيضًا مراعاة مستوى إعادة استخدام الأسئلة وتنويع الامتحانات. إن اللائحة التي تنص على أنه "لا يمكن إعادة استخدام الأسئلة المستخدمة إلا بعد ١٢ شهرًا على الأقل" صارمة للغاية. أقترح النظر في إضافة لائحة تنص على أن "إعادة الاستخدام محدودة للأسئلة منخفضة الصعوبة، أو أقسام اختبار المهارات الأساسية"، شريطة أن تضمن عدم تكرار الأسئلة نفسها بين الامتحانات المتتالية. تهدف الاقتراحات المذكورة أعلاه إلى زيادة الجدوى والمرونة وضمان العدالة ودعم الوحدات التي تواجه صعوبات عند التقديم، كما أشار الأستاذ المشارك، الدكتور نغوين فان لونغ.

في تعليقه على المسودة، اقترح السيد خوات فان ثانه إعادة النظر في العدد المطلق (30 أو 20 شخصًا)، وإلزام جميع الوحدات والمنظمات بالحصول على درجة الماجستير كحد أدنى. ويعود ذلك إلى أن تدريب اللغة الفيتنامية وتعزيزها له خصائصه الخاصة.

حاليًا، تُسند مهمة تدريب اللغة الفيتنامية وتعزيزها للطلاب اللاويين والكمبوديين الدارسين في الخارج بموجب الاتفاقية إلى مدرستين: مدرسة الصداقة T78 ومدرسة الصداقة 80. كلتا المدرستين تابعتان لوزارة التعليم والتدريب. بالإضافة إلى مهامهما المهنية، تلعب المدرستان أيضًا دورًا رئيسيًا في تنفيذ المهام السياسية المتعلقة بالشؤون الخارجية والشؤون العرقية في مجال التعليم والتدريب.

إن توفير أرقام مطلقة مثل تلك المذكورة أعلاه قد يسبب صعوبات للمدارس وبعض الوحدات الأخرى، لأنها غير مناسبة لحجم التدريب والرعاية واللوائح المتعلقة بمعايير المعلمين في هذه المرافق.

برأيي، ينبغي ألا يتجاوز عدد المعلمين (المحاضرين) الحاصلين على درجة الماجستير أو أعلى في المدارس التي تُعنى بتدريب ورعاية الطلاب الأجانب باللغة الفيتنامية الحد الأدنى. كما نأمل أن نواصل اهتمام وزارة التعليم والتدريب بتطبيق التعميم، لا سيما في تطوير برمجيات لإدارة بنوك الاختبارات واختبارات اللغة الفيتنامية على أجهزة الكمبيوتر.

بشكل عام، تُعدّ التعديلات الواردة في مسودة التعميم إيجابية، وتتماشى مع توجه التحديث والشفافية والتكامل الدولي. ومع ذلك، لضمان جدوى التطبيق، يجب أن تكون هناك خارطة طريق ودعم فني ومالي وتوجيهات واضحة من وزارة التعليم والتدريب والهيئة الوطنية للاختبارات. - الأستاذ المشارك، الدكتور نغوين فان لونغ

المصدر: https://giaoducthoidai.vn/danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-huong-toi-chat-luong-cong-bang-post752479.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International
كوم لانغ فونغ - طعم الخريف في هانوي
السوق الأكثر أناقة في فيتنام
تقدم هوانغ ثوي لينه الأغنية الناجحة التي حققت مئات الملايين من المشاهدات إلى مسرح المهرجان العالمي

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

إلى جنوب شرق مدينة هوشي منه: "لمس" الهدوء الذي يربط النفوس

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج