متطلبات الممارسة
عقد المجلس الوطني للتعليم وتنمية الموارد البشرية اجتماعا مؤخرا لطلب التعليقات على مسودة مشروع جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045.
في هذا السياق، قال السيد لي شوان كوانغ، مدير مدرسة نجوين فان تروي الابتدائية والثانوية (بلدية يا لي، كوانغ نجاي)، إن اللغة الإنجليزية ليست مجرد أداة تواصل، بل هي أيضًا "بوابة" إلى المعرفة العالمية. فمعظم الوثائق العلمية والأكاديمية والثقافية تعتمد اللغة الإنجليزية، لذا فإنّ الوصول إلى هذه اللغة العالمية سيُحقق فائدة كبيرة للطلاب الفيتناميين في طريقهم نحو الاندماج.
أظهرت العديد من الدول الآسيوية، مثل سنغافورة والهند، أو الدول التي تستخدم لغتين بالتوازي، مثل كندا وجنوب أفريقيا، فوائد واضحة عندما تصبح الإنجليزية لغتها الرئيسية أو الثانية. ومع ذلك، يرى السيد كوانغ أن فيتنام بحاجة إلى الاستعداد بعناية نظرًا لاختلاف الخلفيات اللغوية بين المناطق. وخاصةً في مناطق الأقليات العرقية، يتعين على الطلاب التعامل مع الإنجليزية كلغة ثالثة، بعد لغتهم الأم والفيتنامية، مما يؤدي إلى تفاوت مستويات التعلم.
أكد السيد كوانغ على ضرورة إعداد الكادر التعليمي والمناهج والمرافق وبيئة التدريب بعناية. في الوقت الحالي، لا تزال البلاد تعاني من نقص يزيد عن 30,000 معلم لغة إنجليزية؛ ولا يزال عدد منهم يُدرّس بأساليب قديمة لا تُلبي متطلبات الابتكار. إضافةً إلى ذلك، لا تزال العديد من المواد التعليمية بطيئة التحديث، ويسود ارتباك في تنظيم تدريس المواد العلمية باللغة الإنجليزية بسبب نقص المعلمين ثنائيي اللغة.
فيما يتعلق بأساس اللغة، يرى السيد كوانغ ضرورة تعزيز اللغة الفيتنامية - اللغة الأم - قبل تطبيق اللغة الإنجليزية بقوة لتجنب اضطرابات النمو اللغوي لدى الأطفال الصغار. إضافةً إلى ذلك، لا يتناسب المنهج الدراسي تمامًا مع المناطق؛ إذ تتفاوت جودة الاستثمار في تعليم اللغات الأجنبية تفاوتًا كبيرًا تبعًا لاختلاف مستويات التعليم والظروف الاقتصادية .
تُشكّل المرافق التعليمية تحديًا كبيرًا أيضًا. لا تزال العديد من المدارس في المناطق النائية تفتقر إلى فصول دراسية للغة الإنجليزية، أو تجهيزات سمعية وبصرية، أو حتى فصول دراسية متينة. كما أن بيئات التعلم والتقييم غير موحدة، مما يُصعّب قياس تقدم الطلاب. في الوقت نفسه، تتمتع المدارس في المناطق الحضرية بسهولة الوصول إلى الموارد التعليمية المُتاحة، مما يُعطيها ميزةً واضحة.
وبحسب السيد كوانج، لكي ينجح المشروع، فلابد من إجراء بحث معمق عنه، واستشارته على نطاق واسع للحصول على ردود الفعل، وأن يتضمن استثمارا طويل الأجل.
وقال السيد كوانج "إن هذه مهمة مهمة لرفع مستوى الشعب الفيتنامي في العصر الجديد، ولكن يجب أن يتم ذلك خطوة بخطوة، وبحزم".
إنشاء بيئة تعليمية حقيقية ومستدامة للغة الإنجليزية

وشاطرًا الرأي، قال السيد تران نغوك مانه، مدير مدرسة شوب كوميون الابتدائية والثانوية (كوانغ نجاي)، إن جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية مهمة جسيمة تتطلب مشاركة المنظومة بأكملها. واقترح مجموعة من الحلول الرئيسية لتحسين جودة تعليم وتعلم اللغات الأجنبية.
فيما يتعلق بالكوادر، من الضروري تعزيز التطوير المهني ومهارات التواصل وأساليب التدريس الحديثة للمعلمين، وخاصةً في المناطق الأقل حظًا. وسيساعد توسيع نطاق الدورات التدريبية والدروس عبر الإنترنت وبرامج التبادل المهني المعلمين على تحديث معارفهم وتعزيز ثقتهم في التدريس.
فيما يتعلق ببيئة التعلم، أكد السيد مانه على أهمية توفير "مساحة إنجليزية" في المدارس. فالنوادي الإنجليزية، والمهرجانات الإنجليزية، وزوايا الدراسة، والأنشطة اللامنهجية باللغة الإنجليزية لا تُضفي التشويق فحسب، بل تُساعد الطلاب أيضًا على استخدام اللغة بجرأة في حياتهم اليومية.
من حيث المرافق، يجب أن تكون المدارس مجهزة بفصول دراسية قياسية للغات الأجنبية، ومعدات سمعية وبصرية، وبرامج تعليمية عبر الإنترنت. كما يجب أن تكون موارد التعلم غنية وجذابة ومناسبة للطلاب من مختلف المستويات، وخاصةً أطفال المناطق الريفية والجبلية.
فيما يتعلق بالتنسيق بين المدرسة والأسرة والمجتمع، ينبغي على أولياء الأمور إدراك أهمية اللغة الإنجليزية لمرافقة أبنائهم. كما أن حشد الموارد الاجتماعية ومشاركة المنظمات والأفراد سيسهم في تضييق الفجوة بين المناطق.
ومن منظور طويل الأمد، يعتقد السيد مانه أن اللغة الإنجليزية ينبغي النظر إليها كأداة تعليمية ممتدة، مصاحبة لمواضيع أخرى، لزيادة إمكانية التطبيق ومساعدة الطلاب على فهم الفوائد العملية للغات الأجنبية.
وقال السيد مانه: "إن تعلم اللغة الإنجليزية ليس فقط من أجل الامتحانات، بل لفتح أبواب الحياة".
المصدر: https://giaoducthoidai.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-can-lo-trinh-chac-chan-va-dong-bo-post756857.html






تعليق (0)